Lyrics and translation Dragon y Caballero - El Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dragon
y
caballero)
(Дракон
и
рыцарь)
Si
pudiera
darle
vueltas
atras
al
reloj
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
Si
al
cerrar
los
ojos
fuera
ayer
(fuera
ayer)
Если
бы,
закрыв
глаза,
это
было
вчера
(было
вчера)
Detendria
aquel
momento,
lo
haria
eterno
Я
бы
остановил
этот
момент,
я
бы
сделал
его
вечным
Cuando
tu
piel
toco
mi
piel
por
ultima
vez
Когда
твоя
кожа
касается
моей
кожи
в
последний
раз
Besaria
tus
labios,
te
haria
extemecer
Я
бы
поцеловал
твои
губы,
я
бы
заставил
тебя
изнемогать
от
желания.
Mojaria
tus
ansias
una
y
otra
vez
Я
бы
снова
и
снова
утолял
твою
жажду
Si
yo
pudiera
un
par
de
horas
tenerte
mujer
Если
бы
я
мог
на
пару
часов
заполучить
тебя
в
жены
Nuestra
historia
fuera
diferente...
Наша
история
была
другой...
Pero
ya
no
estas...
baby
junto
a
mi
Но
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
детка.
Y
al
ver
tu
fotografia...
crece
mi
dolor
И
когда
я
вижу
твою
фотографию...
моя
боль
растет
El
que
no
estes
aqui.no
es
facil
para
mi
Тот,
кем
ты
не
являешься
aqui.no
это
легко
для
меня
Aquella
decision
...me
hiciera
infeliz
Это
решение
...
сделало
меня
несчастной
Quisiera
revivir
lo
nuestro
Я
хотел
бы
пережить
наше
Antes
de
aquel
adios
До
этого
прощания
Si
el
ayer
fuera
hoy
Если
бы
вчера
было
сегодня
Hoy
veria
solo
tu
amanecer
Сегодня
я
увижу
только
твой
рассвет
Todo
lo
bueno
que
tengo
en
mi
vida
eres
tu
mi
angel
de
luz
Все
хорошее,
что
у
меня
есть
в
моей
жизни,
- это
ты,
мой
ангел
света
Como
seguir
si
a
mi
lado
no
esta
nena
hoy
cargare
una
cruz
Как
жить
дальше,
если
рядом
со
мной
сегодня
не
будет
этой
малышки,
на
которой
я
буду
нести
крест
Se
que
llorar
no
lo
va
a
areglar
pero
este
cuerpo
tiene
que
desahogar
Я
знаю,
что
плач
его
не
исправит,
но
это
тело
должно
выпустить
пар
Tanto
amor
no
se
va
asi
nada
mas
Столько
любви
так
просто
не
уходит,
больше
ничего
Como
quieres
que
renuncie
a
mi
felicidad
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
отказался
от
своего
счастья
Tu
me
tienes
entiendes
verte
asi
me
sorprendes
Ты
понял
меня,
ты
видишь
меня
таким,
ты
меня
удивляешь
Te
desprendes
de
mi
y
esta
historia
de
amor
Ты
расстаешься
со
мной
и
этой
историей
любви
Tiene
un
fin
nubladoy
sombrio
como
un
dia
gris
У
него
пасмурный
конец.
И
мрачный,
как
серый
день
Esperame
no
dejes
que
me
quede
sin
rumbo
otra
vez
Жди
меня,
не
позволяй
мне
снова
сбиться
с
пути
La
vida
sin
ti
no
es
igual
mujer
y
yo
no
me
resigno
a
perder
Жизнь
без
тебя
не
похожа
на
жизнь
без
тебя,
женщина,
и
я
не
смирился
с
потерей
Pero
ya
no
estas
...baby
junto
a
mi
Но
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
детка.
Este
cielo
gris
...hoy
cae
sobre
mi
Это
серое
небо
...
сегодня
оно
падает
на
меня
Y
al
ver
tu
fotografia
...crece
mi
dolor
И
когда
я
вижу
твою
фотографию
...моя
боль
растет
El
que
no
estes
aqui...
no
es
facil
para
mi
То,
что
тебя
здесь
нет
...
мне
нелегко.
Aquella
decision
...me
hiciera
infeliz
Это
решение
...
сделало
меня
несчастной
Quisiera
revivir
lo
nuestro
Я
хотел
бы
пережить
наше
Antes
de
aquel
adios
До
этого
прощания
Si
el
ayer
fuera
hoy
Если
бы
вчера
было
сегодня
Hoy
veria
solo
tu
amanecer
Сегодня
я
увижу
только
твой
рассвет
Pudiera
darle
vueltas
atras
a
los
años
Я
мог
бы
повернуть
вспять
годы
Si
yo
pudiera
amada
en
el
tiempo
Если
бы
я
мог
любить
во
времени
Ser
mas
facil
en
mi
vida
mi
existir
Быть
проще
в
моей
жизни,
мое
существование
Y
besaria
tus
labios
te
haria
entender
И
я
бы
поцеловал
твои
губы,
чтобы
ты
понял.
Que
en
cada
amor
se
muere
Что
в
каждой
любви
ты
умираешь
Siempre
habra
una
primera
vez
Всегда
будет
первый
раз
Se
siente
el
corazon
sin
palpitar
Чувствуется,
что
сердце
не
бьется
Como
me
duele
que
tu
hoy
estes
ausente
Как
мне
больно,
что
тебя
сегодня
нет
дома
Recuerdo
claramente
la
primera
vez
que
fuiste
mia
Я
отчетливо
помню,
как
в
первый
раз
ты
была
моей
Renosvaste
mi
vida
Ты
перевернул
мою
жизнь
с
ног
на
голову
Coloreaste
mis
dias
tengo
esperanza
Ты
раскрасил
мои
дни,
у
меня
есть
надежда
Que
al
laberinto
le
encuentro
salida
Что
из
лабиринта
я
найду
выход
No
tengo
opcion
У
меня
нет
выбора
Sin
ti
solo
soy
un
vacio
una
causa
perdida
Без
тебя
я
просто
пустой,
потерянное
дело
Estas
escondida
atrapada
en
el
tiempo
Ты
прячешься,
застряв
во
времени.
Volando
en
mis
pensamientos
Летающий
в
моих
мыслях
Quisiera
viajar
atras
en
el
tiempo
Я
хотел
бы
отправиться
в
прошлое
Y
sentir
tu
cuerpo
desnudo
de
nuevo
И
снова
почувствовать
свое
обнаженное
тело.
Segundos
minutos
y
horas
Секунды,
минуты
и
часы
Mi
mundo
de
luto
te
llora
Мой
мир
скорби
оплакивает
тебя
Te
fuiste
y
me
dejaste
con
una
vida
en
mis
manos
que
te
implora
Ты
ушел
и
оставил
меня
с
жизнью
в
моих
руках,
которая
умоляет
тебя
Pero
ya
no
estas
...baby
junto
a
mi
Но
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
детка.
Este
cielo
gris
...hoy
cae
sobre
mi
Это
серое
небо
...
сегодня
оно
падает
на
меня
Y
al
ver
tu
fotografia
...crece
mi
dolor
И
когда
я
вижу
твою
фотографию
...моя
боль
растет
El
que
no
estes
aqui...
no
es
facil
para
mi
То,
что
тебя
здесь
нет
...
мне
нелегко.
Aquella
decision
...me
hiciera
infeliz
Это
решение
...
сделало
меня
несчастной
Quisiera
revivir
lo
nuestro
Я
хотел
бы
пережить
наше
Antes
de
aquel
adios
До
этого
прощания
Si
el
ayer
fuera
hoy
Если
бы
вчера
было
сегодня
Hoy
veria
solo
tu
amanecer
Сегодня
я
увижу
только
твой
рассвет
Pero
ya
no
estas
Но
тебя
больше
нет
(To
mi
live)
(Для
меня
в
прямом
эфире)
Este
cielo
gris
Это
серое
небо
(Ya
tu
sabes
quienes
somos
(Вы
уже
знаете,
кто
мы
Dragon
y
caballero
edicion
especial)
Дракон
и
рыцарь
специальное
издание)
Y
al
ver
tu
fotografia
И,
увидев
твою
фотографию,
(Whit
the
new
style
Dj
negro
djlex
you
know
what
i
mean
lucho)
(Whit
the
new
style
Dj
negro
djlex,
вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду,
лучо)
El
que
no
estes
aqui...
no
es
facil
para
mi
То,
что
тебя
здесь
нет
...
мне
нелегко.
Aquella
decision
...me
hiciera
infeliz
Это
решение
...
сделало
меня
несчастной
Quisiera
revivir
lo
nuestro
Я
хотел
бы
пережить
наше
Antes
de
aquel
adios
До
этого
прощания
Si
el
ayer
fuera
hoy
Если
бы
вчера
было
сегодня
Hoy
veria
solo
tu
amanecer
Сегодня
я
увижу
только
твой
рассвет
Si
yooooooooo
Если
я
ооооооооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado
Attention! Feel free to leave feedback.