Lyrics and translation Dragon y Caballero - Hola Linda
Hola Linda
Привет, красавица
Hola
linda
como
me
llevas
al
cielo
otra
vez
Привет,
красавица,
как
ты
снова
возносишь
меня
до
небес
Quiero
recorrer
tu
cuerpo
Хочу
ласкать
твое
тело
Quiero
comerte
la
piel
Хочу
целовать
твою
кожу
Que
me
sientas
y
sentirte
cuando
te
abraces
a
mi
Чтобы
ты
чувствовала
меня,
и
чтобы
я
чувствовал
тебя,
когда
ты
обнимаешь
меня
Y
que
sientas
que
aun
me
extrañas
И
чтобы
ты
чувствовала,
что
все
еще
скучаешь
по
мне
Aunque
aun
sigo
aqui
Хотя
я
все
еще
здесь
Pegado
a
tu
corazon
Прижавшись
к
твоему
сердцу
Pegado
a
tus
5 sentidos
Внимая
всем
твоим
пяти
чувствам
Pegado
a
la
luna
plateada
Прижавшись
к
серебристой
луне
Que
se
desvanece
en
tu
espalda
al
llegar
la
mañana
Которая
исчезает
на
твоей
спине
с
наступлением
утра
Durmiendo
entre
tu
desnudez
Спя
рядом
с
твоей
наготой
Aun
no
me
la
creo
mi
niña
Я
до
сих
пор
не
верю,
моя
девочка
Que
ahora
haces
parte
de
mi
vida
Что
теперь
ты
часть
моей
жизни
Y
de
todo
lo
que
rodea
la
misma
И
всего,
что
ее
окружает
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Y
mucho
mas
И
гораздо
большего
Me
elevas
alteras
mis
sentidos
como
mar
de
leva
Ты
возносишь
меня,
будоражишь
мои
чувства,
как
бушующее
море
Radiante
y
preciosa
como
luna
nueva
Сияющая
и
прекрасная,
как
новая
луна
Yo
encuentro
un
paraiso
junto
a
tus
caderas
Я
нахожу
рай
рядом
с
твоими
бедрами
Te
juro
que
soy
otro
cuando
estas
cerca
Клянусь,
я
становлюсь
другим,
когда
ты
рядом
El
precio
nunca
es
alto
porque
tu
me
llenas
Цена
никогда
не
высока,
потому
что
ты
меня
наполняешь
Aprecio
la
noche
en
que
conmigo
te
quedas
Я
ценю
ночь,
когда
ты
остаешься
со
мной
Mi
vida
te
la
entrego
si
tu
la
deseas
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
если
ты
захочешь
Pegado
a
tu
corazon
Прижавшись
к
твоему
сердцу
Pegado
a
tus
5 sentidos
Внимая
всем
твоим
пяти
чувствам
Pegado
a
la
luna
plateada
Прижавшись
к
серебристой
луне
Que
se
desvanece
en
tu
espalda
a
llegar
la
mañana
Которая
исчезает
на
твоей
спине
с
наступлением
утра
Durmiendo
entre
tu
desnudez
Спя
рядом
с
твоей
наготой
Aun
no
me
la
creo
mi
niña
Я
до
сих
пор
не
верю,
моя
девочка
Que
ahora
haces
parte
de
mi
vida
Что
теперь
ты
часть
моей
жизни
Y
de
todo
lo
que
rodea
la
misma
И
всего,
что
ее
окружает
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Y
mucho
mas
И
гораздо
большего
Linda
el
cielo
me
brindas
Красавица,
ты
даришь
мне
небо
Tu
forma
de
amar
tan
pura
tan
distinta
Твой
способ
любить
такой
чистый,
такой
неповторимый
Tu
cuerpo
es
un
lienzo
que
mis
labios
pintan
Твое
тело
— холст,
который
рисуют
мои
губы
La
eterna
lucha
para
que
el
tiempo
nos
rinda
Вечная
борьба
за
то,
чтобы
время
подчинилось
нам
Cuando
no
estoy
contigo
estoy
pensandote
Когда
я
не
с
тобой,
я
думаю
о
тебе
Toda
mi
vida
la
he
pasado
esperandote
Всю
свою
жизнь
я
провел
в
ожидании
тебя
Nunca
dudes
si
yo
siempre
estoy
amandote
Никогда
не
сомневайся,
я
всегда
люблю
тебя
Que
me
lleves
en
otro
vuelo
estoy
pidiendote
Прошу
тебя,
возьми
меня
с
собой
в
другой
полет
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Quiero
volar
tan
alto
Хочу
взлететь
так
высоко
Quiero
sentir
que
vuelo
Хочу
почувствовать,
что
лечу
Para
que
quiero
el
suelo
Зачем
мне
земля
Si
contigo
toco
el
cielo
Если
с
тобой
я
касаюсь
неба
Y
mucho
mas
И
гораздо
большего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Enrique Paez Jirado, Donny Rafael Caballero Vizcaino
Attention! Feel free to leave feedback.