Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
like
to
take
a
walk
on
sunday
afternoons
Мне
нравится
гулять
воскресным
днем,
But
I
rather
not
bother
with
the
park
Но
я
бы
предпочла
не
ходить
в
парк,
And
just
make
out
in
your
bedroom
А
просто
целоваться
с
тобой
в
твоей
спальне.
Oh
I
go
absolutely
cuckoo
for
you
О,
я
схожу
по
тебе
с
ума,
And
I
don't
mind
if
I
do
И
я
не
против.
I
get
the
shiver
from
the
cold
but
Меня
бросает
в
дрожь
от
холода,
но
I
think
it's
mostly
due
to
you
Думаю,
это
в
основном
из-за
тебя.
I
get
the
sweats
from
sittin'
in
the
sun
Меня
бросает
в
пот,
когда
я
сижу
на
солнце,
But
hon
I'm
only
hot
for
you
Но,
милый,
я
вся
горю
только
по
тебе.
Oh
I
go
totally
googoo
О,
я
схожу
по
тебе
с
ума,
And
I
don't
mind
if
I
do
И
я
не
против.
Oh
I
go
cuckoo
О,
я
куку,
Absoluteloo
Совершенно
куку,
I
don't
mind
if
I
do
Я
не
против.
Just
one
touch
and
you
melt
in
my
butter
Одно
твое
прикосновение,
и
ты
таешь
в
моих
руках,
It's
my
pleasure
to
go
all
nuts
for
ya
Мне
доставляет
удовольствие
сходить
по
тебе
с
ума.
You've
seen
the
chicks
and
geese
and
ducks
Ты
видел
куриц,
гусей
и
уток,
But
I'm
the
only
bird
for
you
Но
я
единственная
птичка
для
тебя.
And
if
you're
ever
sittin'
on
the
fence
И
если
ты
когда-нибудь
будешь
сомневаться,
Well
I
shake
a
tailfeather
for
you
Я
станцую
для
тебя
танец.
I'll
make
you
cock
a
doodle
doo
Я
заставлю
тебя
кукарекать,
And
I
don't
mind
if
I
do
И
я
не
против.
Oh
I
go
cuckoo
О,
я
куку,
Absoluteloo
Совершенно
куку,
I
don't
mind
if
I
do
Я
не
против.
Just
one
touch
and
you'll
melt
in
my
butter
Одно
твое
прикосновение,
и
ты
растаешь
в
моих
руках,
It's
my
pleasure
to
go
all
nuts
for
ya
Мне
доставляет
удовольствие
сходить
по
тебе
с
ума.
My
pleasure
to
go
nuts
for
ya
Мне
доставляет
удовольствие
сходить
по
тебе
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorbara Martina, Kurtz Dan
Attention! Feel free to leave feedback.