Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
elegimos
caminos
opuestos?
Wie
wählten
wir
entgegengesetzte
Wege?
¿Cuando
perdimos
toda
la
pasión?
Wann
verloren
wir
all
die
Leidenschaft?
Quemamos
puentes
en
un
sinsentido
Wir
verbrannten
Brücken,
sinnlos,
De
rabia
y
miedo,
separándonos
Aus
Wut
und
Angst,
uns
trennend.
Cuando
el
tiempo
borró
lo
que
era
para
dos
Als
die
Zeit
auslöschte,
was
für
zwei
bestimmt
war,
La
magia
se
llevó
dejando
entre
tu
y
yo
Verschwand
die
Magie
und
ließ
zwischen
dir
und
mir
Parte
de
nuestro
corazón,
cenizas
y
dolor
Einen
Teil
unseres
Herzens,
Asche
und
Schmerz
zurück.
No
hay
que
sufrir,
por
algo
que
no
volverá
Man
muss
nicht
leiden
für
etwas,
das
nicht
wiederkehrt.
Buscando
en
vano
todas
las
salidas
Vergeblich
alle
Auswege
suchend,
Perdiendo
el
pulso
de
la
convicción
Den
Puls
der
Überzeugung
verlierend.
¿Por
qué
luchar
esperando
un
motivo?
Warum
kämpfen,
auf
einen
Grund
wartend?
Por
aferrarse
a
lo
que
se
marchó
Um
sich
an
das
zu
klammern,
was
fortging.
No
busques
la
razón
ni
niegues
la
verdad
Such
nicht
den
Grund,
leugne
nicht
die
Wahrheit.
Algo
que
nos
unió
nos
vuelve
a
separar
Etwas,
das
uns
verband,
trennt
uns
nun
wieder,
Partiendo
nuestro
corazón,
cenizas
y
dolor
Unser
Herz
zerbrechend,
Asche
und
Schmerz.
No
hay
que
sufrir,
por
algo
que
no
volverá
Man
muss
nicht
leiden
für
etwas,
das
nicht
wiederkehrt.
No
busques
la
razón
ni
niegues
la
verdad
Such
nicht
den
Grund,
leugne
nicht
die
Wahrheit.
Algo
que
nos
unió
nos
vuelve
a
separar
Etwas,
das
uns
verband,
trennt
uns
nun
wieder,
Partiendo
nuestro
corazón,
cenizas
y
dolor
Unser
Herz
zerbrechend,
Asche
und
Schmerz.
No
hay
que
sufrir,
por
algo
que
no
volverá
Man
muss
nicht
leiden
für
etwas,
das
nicht
wiederkehrt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isauro Aljaro, Juanba Nadal, Juansa Ferrrer, Pablo Solano, Victor Gonzalez
Album
Genesis
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.