Dragonfly - Dulce Veneno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dragonfly - Dulce Veneno




Dulce Veneno
Сладкий яд
Te siento respirar, al compás de mis latidos.
Я чувствую твое дыхание в такт моему сердцебиению.
Tan cerca del lugar, donde pierdes los sentidos.
Так близко к месту, где ты теряешь чувства.
No hay tiempo, no hay final, lo que importa es el momento
Нет времени, нет конца, важно только мгновение
Finges cada segundo, susurrándome lo eterno.
Ты притворяешься каждую секунду, шепча мне вечное.
¿Qué dirás?, Si logras saber
Что ты скажешь, если узнаешь,
Que lo hago solo por placer.
Что я делаю это только ради удовольствия.
No hay amor, No hay ilusión,
Нет любви, нет иллюзий,
Todo es frío y esta relación,...
Все холодно, и эти отношения,...
Se acabo... no va más.
Закончились... больше не будет.
Nunca hubo amor, dulce veneno
Никогда не было любви, сладкий яд
Me atrapas y me dejas escapar
Ты ловишь меня и позволяешь мне сбежать
Como un volcán echando fuego
Как вулкан, извергающий огонь
Es solo un juego ardiente y pasional
Это всего лишь горячая и страстная игра
Nunca hubo amor, dulce veneno
Никогда не было любви, сладкий яд
Me atrapas y me dejas escapar
Ты ловишь меня и позволяешь мне сбежать
Como un volcán echando fuego
Как вулкан, извергающий огонь
Es nuestra forma de amar
Это наш способ любить
Me tentaba dudar, siempre al borde del abismo
Мне хотелось сомневаться, всегда на краю пропасти
Que me traza el umbral, de lo extraño y lo distinto
Что намечает мне порог, странного и иного
En la contradicción de mi mente con mi instinto
В противоречии моего разума с моим инстинктом
Vence el alma animal, que me impulsa a seguir vivo
Побеждает животная душа, которая побуждает меня продолжать жить
¡Qué más da!, Si logra saber
Какая разница, если она узнает,
Que lo hago solo por placer,
Что я делаю это только ради удовольствия,
No hay amor, No hay ilusión,
Нет любви, нет иллюзий,
En esta farsa ganamos los dos,
В этом фарсе мы оба выигрываем,
Se acabo... no va más.
Все кончено... больше не будет.
Y es que lo hago solo por placer,
И я делаю это только ради удовольствия,
Sin amor, sin perdón,
Без любви, без прощения,
Es solo una obsesión
Это просто одержимость
Una obsesión.
Одержимость.





Writer(s): Gaston Scornaienchi Christian, Pablo Solano Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.