Dragović Doris I Rončević Hari - Ni da mora nestane - translation of the lyrics into German




Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Rekli su mi i ne znan
Sie sagten es mir, und ich weiß nicht
Šta bi sad prije
Was ich jetzt zuerst tun soll
Da oden il' je razbijem
Gehen oder sie zerbrechen
Najprije nju pa onog kraj nje
Zuerst sie und dann den neben ihr
Bisan ka pas
Wütend wie ein Hund
I nema takve ekipe
Und es gibt keine Gruppe
Šta je noćas za mene
Die heute Nacht für mich da ist
Ostat ću sam bolje za sve
Ich bleibe allein, besser für alle
U prvi kafić se otrujem
Im ersten Café betrinke ich mich
U drugi uđen i glasno opsujem
Im zweiten fluche ich laut
Sve žene njenoga imena
Alle Frauen ihres Namens
I neka idu do vraga
Und sie sollen zum Teufel gehen
Nisan više tvoj nek izgori sve
Ich bin nicht mehr dein, soll alles verbrennen
Niti da se zemlja sad otvori
Nicht einmal, wenn sich die Erde jetzt öffnet
Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Nisan više tvoj
Ich bin nicht mehr dein
Taman da si zadnje
Auch wenn du das Letzte wärst
Biće na svijetu što mi ostaje...
Wesen auf der Welt, das mir bleibt...
Biram tvoj broj
Ich wähle deine Nummer
Kao uvijek kad poželim
Wie immer, wenn ich möchte
Samo da ti čujem glas
Nur um deine Stimme zu hören
Ne javljaš se, izlazim van
Du meldest dich nicht, ich gehe raus
Ko uvijek uđem bez kucanja
Wie immer gehe ich ohne anzuklopfen rein
Na stolu ugledam - kratka poruka
Auf dem Tisch sehe ich - eine kurze Nachricht
Ogromna slova mog imena
Riesige Buchstaben meines Namens
I neka idem bez traga
Und dass ich spurlos verschwinden soll
Nisi više moj nek izgori sve
Du bist nicht mehr mein, soll alles verbrennen
Niti da se zemlja sad otvori
Nicht einmal, wenn sich die Erde jetzt öffnet
Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Nisi više moj
Du bist nicht mehr mein
Taman da si zadnje
Auch wenn du das Letzte wärst
Biće na svijetu što mi ostaje
Wesen auf der Welt, das mir bleibt
Nisan više tvoj/Nisi više moj
Ich bin nicht mehr dein/Du bist nicht mehr mein
Niti da se zemlja sad otvori
Nicht einmal, wenn sich die Erde jetzt öffnet
Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Nisan više tvoj/Nisi više moj
Ich bin nicht mehr dein/Du bist nicht mehr mein
Taman da si zadnje
Auch wenn du das Letzte wärst
Biće na svijetu što mi ostaje...
Wesen auf der Welt, das mir bleibt...
Ko teret na svoju dušu
Wie eine Last auf meiner Seele
Stavljam bez broj pitanja
Lege ich unzählige Fragen ab
Možda je bilo do mene
Vielleicht lag es an mir
Ma neka ide do vraga
Ach, soll sie doch zum Teufel gehen
Nisan više tvoj/Nisi više moj
Ich bin nicht mehr dein/Du bist nicht mehr mein
Nek izgori sve
Soll alles verbrennen
Niti da se zemlja sad otvori
Nicht einmal, wenn sich die Erde jetzt öffnet
Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Nisan više tvoj/Nisi više moj
Ich bin nicht mehr dein/Du bist nicht mehr mein
Taman da si zadnje
Auch wenn du das Letzte wärst
Biće na svijetu što mi ostaje...
Wesen auf der Welt, das mir bleibt...
Nisan više tvoj
Ich bin nicht mehr dein
Niti da se zemlja sad otvori
Nicht einmal, wenn sich die Erde jetzt öffnet
Ni da mora nestane
Nicht einmal, wenn das Meer verschwindet
Nisan više tvoj/Nisi više moj
Ich bin nicht mehr dein/Du bist nicht mehr mein
Taman da si zadnje
Auch wenn du das Letzte wärst
Biće na svijetu što mi ostaje...
Wesen auf der Welt, das mir bleibt...
Ne, ja nisam više tvoj
Nein, ich bin nicht mehr dein
Nisi više moj
Du bist nicht mehr mein
Nisan više tvoj
Ich bin nicht mehr dein
Nisi više moj
Du bist nicht mehr mein





Writer(s): Hari Roncevic, Albert Limic


Attention! Feel free to leave feedback.