Lyrics and translation Dragón & Caballero - Pedro
Pedro
se
levanta
Педро
встает
Otro
día
a
trabajar
Еще
один
день
работы
Hay
que
darle
duro
Надо
стараться
изо
всех
сил
Hoy
quedarse
sin
cenar
Сегодня
останется
без
ужина
No
ha
pasado
los
15
Ему
нет
еще
15
Pero
es
fuerte
Но
он
сильный
Aunque
no
más
que
Papá
Хотя
не
сильнее
папы
Que
aunque
a
veces
trabaje
Который
хоть
и
работает
иногда
Nunca
le
podrá
comprar
Никогда
не
сможет
купить
Un
regalo
en
Navidad
Подарок
на
Рождество
Pedro
se
levanta
bien
temprano
Педро
встает
очень
рано
Se
lava
las
manos
Моет
руки
Se
echa
agua
en
la
cara
Умывается
водой
Desayuna,
come
un
banano
Завтракает,
ест
банан
Besa
a
su
hermana
que
tiene
9 años
Целует
свою
сестру,
которой
9 лет
Y
sólo
falta
un
mes
para
su
décimo
quinto
cumpleaños
И
до
его
пятнадцатого
дня
рождения
остался
всего
месяц
Con
una
bolsa
llena
de
dulces
С
сумкой,
полной
конфет
Se
va
para
sus
oficinas
Он
идет
в
свой
офис
Los
dulces,
la
vida
le
ha
enseñado
Жизнь
научила
его,
что
Que
al
que
madruga
Dios
le
ayuda
Кто
рано
встает,
тому
Бог
подает
Pero
hay
veces
que
lo
ahogan
las
dudas
Но
иногда
его
одолевают
сомнения
Se
para
en
frente
de
esa
gente
Он
стоит
перед
этими
людьми
Ya
tiene
experiencia,
es
elocuente
У
него
уже
есть
опыт,
он
красноречив
Pero
no
es
suficiente
Но
этого
недостаточно
No
hizo
venta
Он
не
сделал
продажу
Se
va
acabando
el
día
y
el
hambre
aumenta
День
подходит
к
концу,
а
голод
усиливается
Desesperado,
se
monta
en
otra
buceta
В
отчаянии
он
садится
в
другую
маршрутку
Otra
gente,
la
misma
carreta
Другие
люди,
та
же
телега
Esta
vez
casi
llorando,
rogando
На
этот
раз
почти
плача,
умоляя
Con
el
estomago
brincando
С
желудком,
который
подпрыгивает
Ve
loco
hondo
y
delirando
Он
видит
безумие
глубоко
и
бредит
Ya
no
ve
caras,
ve
platos
de
comida
Он
больше
не
видит
лиц,
он
видит
тарелки
с
едой
Y
en
ese
instante
se
inventa
otra
vida
И
в
этот
момент
он
придумывает
другую
жизнь
Con
su
familia
en
un
restaurante
de
lo
más
elegante,
arroz
bastante
Со
своей
семьей
в
самом
элегантном
ресторане,
много
риса
Zapatos
nuevos,
un
baño
con
espejo
Новая
обувь,
ванная
комната
с
зеркалом
Y
no
que
tener
que
trabajar
para
poder
ir
al
colegio
И
не
нужно
работать,
чтобы
ходить
в
школу
Pero
regresa,
un
hombre
lo
tropieza
Но
он
возвращается,
мужчина
спотыкается
о
него
Se
le
caen
los
confites
y
se
golpea
la
cabeza
Его
конфеты
падают,
и
он
ударяется
головой
El
man
reniega
aunque
fue
su
torpeza
pero
Мужчина
ругается,
хотя
это
была
его
неловкость,
но
Nadie
dice
nada
porque
a
nadie
le
interesa
Никто
ничего
не
говорит,
потому
что
никому
нет
дела
Pedro
se
levanta
Педро
встает
Otro
día
a
trabajar
Еще
один
день
работы
Hay
que
darle
duro
Надо
стараться
изо
всех
сил
Hoy
quedarse
sin
cenar
Сегодня
останется
без
ужина
No
ha
pasado
los
15
Ему
нет
еще
15
Pero
es
fuerte
Но
он
сильный
Aunque
no
más
que
Papá
Хотя
не
сильнее
папы
Que
aunque
a
veces
trabaje
Который
хоть
и
работает
иногда
Nunca
le
podrá
comprar
Никогда
не
сможет
купить
Un
regalo
en
Navidad
Подарок
на
Рождество
Pedro
se
levantó
más
temprano
que
nunca
Педро
встал
раньше,
чем
когда-либо
Por
eso
que
al
que
ha
de
madrugar
Dios
le
ayuda
Потому
что
тому,
кто
рано
встает,
Бог
подает
De
eso
nadie
tiene
duda
В
этом
никто
не
сомневается
Y
arriba
muchas
cosas
buenas
nos
auguran
И
наверху
нам
предвещают
много
хорошего
Impredeciblemente
de
su
boca
sale
un
adiós
Непредсказуемо
из
его
уст
вырывается
прощание
Era
raro
Это
было
странно
En
casa
nunca
hubo
educación
Дома
никогда
не
было
образования
Sólo
rutina,
ver
su
padre
al
mediodía
en
una
esquina
Только
рутина,
видеть
отца
в
полдень
на
углу
Mientras
Pedro
en
la
avenida
en
su
oficina
Пока
Педро
на
проспекте
в
своем
офисе
Era
un
niño
pero
pesaba
con
madurez
Он
был
ребенком,
но
мыслил
зрело
Claro,
tuvo
que
asumirla
desde
los
10
Конечно,
ему
пришлось
взять
на
себя
ответственность
с
10
лет
El
muchacho
lo
perdía
todo
menos
la
fe
Мальчик
терял
все,
кроме
веры
Soñaba
que
su
hermana
se
podría
alguna
vez
en
pie
Он
мечтал,
что
его
сестра
когда-нибудь
сможет
встать
на
ноги
¿Quién
tiene
la
culpa,
los
padres
o
la
sociedad?
Кто
виноват,
родители
или
общество?
Deja
mucho
que
desear
la
violencia
intrafamiliar
Насилие
в
семье
оставляет
желать
лучшего
Allá
afuera
caras
de
hambre
y
desespero
(como
Pedro)como
Pedro
Там,
на
улице,
лица
голода
и
отчаяния
(как
у
Педро)
как
у
Педро
(Como
Pedro)
no
quieren
volver
a
casa
de
la
calle
se
volvieron
(Как
Педро)
они
не
хотят
возвращаться
домой,
они
стали
улицей
Pedro
se
levanta
Педро
встает
Otro
día
a
trabajar
Еще
один
день
работы
Hay
que
darle
duro
Надо
стараться
изо
всех
сил
Hoy
quedarse
sin
cenar
Сегодня
останется
без
ужина
No
ha
pasado
los
15
Ему
нет
еще
15
Pero
es
fuerte
Но
он
сильный
Aunque
no
más
que
Papá
Хотя
не
сильнее
папы
Que
aunque
a
veces
trabaje
Который
хоть
и
работает
иногда
Nunca
le
podrá
comprar
Никогда
не
сможет
купить
Un
regalo
en
Navidad
Подарок
на
Рождество
El
abuso
infantil
aumenta
cada
día
Жестокое
обращение
с
детьми
увеличивается
с
каждым
днем
Es
una
pena
que
esta
melodía
esté
inspirada
en
la
Печально,
что
эта
мелодия
вдохновлена
Trágica
historia
de
un
niño,
que
por
necesidad
fue
hombre
Трагической
историей
мальчика,
который
по
необходимости
стал
мужчиной
20.000
niños
mueren
al
año,
no
hay
necesidad
de
esto
20
000
детей
умирают
каждый
год,
в
этом
нет
необходимости
Dragón
y
caballero
Дракон
и
рыцарь
Dejemos
que
los
niños
sean
niños
y
mañana
tendremos
mentes
Давайте
позволим
детям
быть
детьми,
и
завтра
у
нас
будут
умы
Criminales
en
las
calles
o
en
cementerios
de
muertos
vivos
Преступников
на
улицах
или
на
кладбищах
живых
мертвецов
En
un
cementerio
На
кладбище
Yace
Pedro
Покоится
Педро
Por
el
barrio
ya
no
está
В
районе
его
больше
нет
Se
apagó
su
vida
Его
жизнь
угасла
Como
un
soplo
Как
дуновение
No
pasó
los
15
Ему
не
исполнилось
15
Trabajó
más
que
Papá
Он
работал
больше,
чем
папа
Nunca
pudo
comprarle
a
su
hermanita
la
menor
Он
так
и
не
смог
купить
своей
младшей
сестренке
Un
regalo
en
navidad
Подарок
на
Рождество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado
Attention! Feel free to leave feedback.