Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finding
myself,
showing
myself
Mich
selbst
finden,
mich
selbst
zeigen
Finding
a
way
to
stay
outta
the
way
Einen
Weg
finden,
um
aus
dem
Weg
zu
bleiben
Holding
me
back,
supposed
to
come
right
back
Hältst
mich
zurück,
solltest
doch
gleich
zurückkommen
Guardin'
myself
while
I'm
all
on
display
Mich
selbst
schützend,
während
ich
völlig
zur
Schau
stehe
I
know
you
know
all
about
it
Ich
weiß,
du
weißt
alles
darüber
I
know,
deep
down,
you
feel
the
same
Ich
weiß,
tief
drinnen
fühlst
du
dasselbe
I
know
you
know
how
I
feel
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle
I
know
you
know
how
I
feel
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle
How
do
I,
how
do
I
feel?
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich,
wie
fühle
ich
mich?
Wie
fühle
ich
mich?
How
do
you
say
to
my
face,
"Time
heals"?
Wie
kannst
du
mir
ins
Gesicht
sagen:
„Die
Zeit
heilt“?
Then
go
and
leave
me
again,
unreal
Und
dann
gehen
und
mich
wieder
verlassen,
unwirklich
I
see
us
fadin'
away
Ich
sehe
uns
verblassen
I'm
still
holdin'
my
breath
for
the
day
that
you
will
Ich
halte
immer
noch
den
Atem
an
für
den
Tag,
an
dem
du
wirst
See
that
the
effort
I
make
is
too
real
Sehen,
dass
die
Mühe,
die
ich
mir
gebe,
nur
allzu
echt
ist
How
can
you
say
that
you
know
I
feel?
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
weißt,
wie
ich
fühle?
How
can
you
say
you
know
what
I'm
feeling?
Wie
kannst
du
sagen,
du
weißt,
was
ich
fühle?
Know
what
I'm
feeling,
you
don't
feel
nothing
Weißt,
was
ich
fühle,
du
fühlst
gar
nichts
Nothing
is
healing,
time
is
just
killing
Nichts
heilt,
die
Zeit
tötet
nur
How
can
you
say
you
know
what
I'm
feeling?
Wie
kannst
du
sagen,
du
weißt,
was
ich
fühle?
Know
what
I'm
feeling,
but
you
don't
feel
nothing
Weißt,
was
ich
fühle,
aber
du
fühlst
gar
nichts
Time
isn't
healing,
time
is
revealing
Die
Zeit
heilt
nicht,
die
Zeit
enthüllt
How
are
you
feeling?
You
don't
feel
nothing
Wie
fühlst
du
dich?
Du
fühlst
gar
nichts
Just
like
I
expected,
falling
back
on
me
Genau
wie
ich
erwartet
habe,
fällst
du
auf
mich
zurück
Falling
with
I,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
Falling
back
on
me,
falling
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück,
fällst
auf
mich
zurück
What
would
you
do
without
me?
Was
würdest
du
ohne
mich
tun?
What
would
you
do
without
me?
Was
würdest
du
ohne
mich
tun?
I
think
you
would
lose
everything
Ich
glaube,
du
würdest
alles
verlieren
Fallin'
back
on
me
Fällst
auf
mich
zurück
(Wherever
you
are,
you
don't
test-)
(Wo
auch
immer
du
bist,
du
testest
nicht-)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregor Suetterlin, Aubrey Drake Graham, Andre Boadu, Alexander Lustig, Astrop Christian B Anastasiou
Attention! Feel free to leave feedback.