Drake - Come Thru - translation of the lyrics into German

Come Thru - Draketranslation in German




Come Thru
Komm Vorbei
We had the type of nights where morning comes too soon
Wir hatten diese Art von Nächten, in denen der Morgen zu früh kommt
And nothing was the same
Und nichts war mehr wie zuvor
Watch me, going out of the way
Sieh mich an, wie ich Umwege mache
When I should've went home
Obwohl ich nach Hause hätte gehen sollen
Only time of the day I get to spend on my own
Die einzige Zeit des Tages, die ich für mich allein habe
I was trippin' off how I used to sleep at ya crib
Ich hing daran fest, wie ich früher bei dir zu Hause schlief
Should drive by right where you live, and pick you up on the way
Sollte direkt bei dir vorbeifahren und dich unterwegs abholen
We ain't spoke in so long, probably put me in the past
Wir haben so lange nicht gesprochen, wahrscheinlich hast du mich schon abgehakt
I can still get you wet and I can still make you laugh
Ich kann dich immer noch nass machen und ich kann dich immer noch zum Lachen bringen
You should call into work if that ain't too much to ask
Du solltest dich krankmelden, wenn das nicht zu viel verlangt ist
I could pour you up a drink and we can burn something
Ich könnte dir einen Drink einschenken und wir können etwas rauchen
Come through, come through, come through, come through
Komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
So get your ass in that car and come through
Also beweg deinen Arsch in das Auto und komm vorbei
Come through, come through, come through, come through
Komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
So get your ass in that car and come through
Also beweg deinen Arsch in das Auto und komm vorbei
Last night I brought DOA to the studio
Letzte Nacht habe ich DOA ins Studio gebracht
They already had a stage and a booty pole
Die hatten schon eine Bühne und eine Stripstange
It's supposed to be a lot of hard working going on
Es sollte eigentlich viel harte Arbeit stattfinden
But who the fuck can focus with this twerkin' going on
Aber wer zum Teufel kann sich bei diesem Twerken konzentrieren
Someone put a order in for a chicken
Jemand hat eine Bestellung für Hähnchen aufgegeben
Told my girl to order in, I need the kitchen
Hab' meiner Freundin gesagt, sie soll bestellen, ich brauche die Küche
Yeah they know I got the hook-up, they just wait on me to cook up
Ja, die wissen, ich hab' die Connection, die warten nur darauf, dass ich koche
Baby I heat up the stove, you do the dishes ya know?
Baby, ich heize den Herd an, du machst den Abwasch, weißt du?
Rap game, crack game, ain't that different ya know?
Rap-Spiel, Crack-Spiel, ist nicht so anders, weißt du?
Last album had it booming something vicious ya know?
Letztes Album hat brutal geboomt, weißt du?
And ya know I need ya back in my life
Und du weißt, ich brauche dich zurück in meinem Leben
Girl ya know ya got that, know ya got that thing that I like
Mädchen, du weißt, du hast das, weißt, du hast dieses Etwas, das ich mag
Girl you got that thing for real
Mädchen, du hast dieses Etwas wirklich
When I was on a mission to make it
Als ich auf der Mission war, es zu schaffen
Who used to sleep on the floor with you when you lived in the basement?
Wer hat früher mit dir auf dem Boden geschlafen, als du im Keller gewohnt hast?
Who else got all the things you need at 4am when it's late?
Wer sonst hat all die Dinge, die du brauchst, um 4 Uhr morgens, wenn es spät ist?
I always pour you up a drink and let you burn something
Ich schenke dir immer einen Drink ein und lasse dich etwas rauchen
Come through, come through, come through, come through
Komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
So get your ass in that car and come through
Also beweg deinen Arsch in das Auto und komm vorbei
Come through, come through, come through, come through
Komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei, komm vorbei
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
Girl you know we got thangs to do
Mädchen, du weißt, wir haben Dinge zu tun
So get your ass in that car and come through
Also beweg deinen Arsch in das Auto und komm vorbei
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Why has it been?
Warum ist es gewesen?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Why has it been?
Warum ist es gewesen?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Who you been crying to?
Wem hast du dein Leid geklagt?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Who you been flying to?
Zu wem bist du geflogen?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Whose bed are you sleeping in?
In wessen Bett schläfst du?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Someone's been hiding you, oh
Jemand hat dich versteckt, oh
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Where have you been?
Wo bist du gewesen?
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
You deserve rounds tonight
Du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Rounds tonight oh
Runden heute Nacht, oh
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?
Come through girl you deserve rounds tonight
Komm vorbei, Mädchen, du verdienst Runden heute Nacht
Why has it been so long? Why has it been so long?
Warum ist es so lange her? Warum ist es so lange her?





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Noel Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.