Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Ground Kings
Untergrundkönige
Bridge
over
troubled
water,
ice
in
my
muddy
water
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
Eis
[Schmuck]
in
meinem
trüben
Wasser
Rich
off
a
mixtape,
got
rich
off
a
mixtape
Reich
durch
ein
Mixtape,
wurde
reich
durch
ein
Mixtape
Probably
shouldn't
be
driving,
it
just
got
so
much
harder
Sollte
wahrscheinlich
nicht
fahren,
es
wurde
gerade
so
viel
schwerer
Can't
even
see
it
straight,
I
can't
even
see
it
straight
Kann
es
nicht
mal
gerade
sehen,
ich
kann
es
nicht
mal
gerade
sehen
Oh,
fuck
with
me,
I
buy
the
shots
Oh,
feier
mit
mir,
ich
kauf
die
Drinks
Live
a
little,
'cause
niggas
die
a
lot,
and
lie
a
lot
Lebe
ein
bisschen,
denn
Typen
sterben
viel
und
lügen
viel
But
I'm
the
truth,
that's
right,
I
fucking
said
it
Aber
ich
bin
die
Wahrheit,
genau,
ich
hab's
verdammt
nochmal
gesagt
The
living
proof
that
you
ain't
gotta
die
to
get
to
heaven
Der
lebende
Beweis,
dass
du
nicht
sterben
musst,
um
in
den
Himmel
zu
kommen
You
girl,
you
right
there,
you
look
like
you
like
this
shit
Du,
Mädchen,
genau
da,
du
siehst
aus,
als
ob
du
diesen
Scheiß
magst
How'd
I
know,
how'd
I
know?
That's
me
on
some
psychic
shit
Woher
wusste
ich
das,
woher
wusste
ich
das?
Das
bin
ich
auf
meinem
hellseherischen
Kram
I
can
tell
a
lie
if
you
ask
me
my
whereabouts
Ich
kann
lügen,
wenn
du
mich
nach
meinem
Aufenthaltsort
fragst
But
I
might
talk
that
real
if
you
ask
me
what
I
care
about
Aber
ich
rede
vielleicht
Klartext,
wenn
du
mich
fragst,
was
mir
wichtig
ist
Rap
and
bitches,
rap
and
bitches
bitches
Rap
und
Bitches,
Rap
und
Bitches
Bitches
And
rappin',
rappin'
and
bitches
until
all
of
it
switches
Und
Rappen,
Rappen
und
Bitches,
bis
sich
alles
ändert
I
swear,
it's
been
two
years
since
somebody
asked
me
who
I
was
Ich
schwöre,
es
ist
zwei
Jahre
her,
seit
mich
jemand
gefragt
hat,
wer
ich
bin
I'm
the
greatest
man,
I
said
that
before
I
knew
I
was
Ich
bin
der
Größte,
Mann,
das
sagte
ich,
bevor
ich
wusste,
dass
ich
es
bin
That's
what's
important
and
what
really
happened
before
this
Das
ist
wichtig
und
was
wirklich
davor
geschah
When
me
and
my
crew
was
all
about
this
rapper
from
New
Orleans
Als
ich
und
meine
Crew
uns
nur
für
diesen
Rapper
aus
New
Orleans
interessierten
Singing,
walking
like
a
man,
finger
on
the
trigger
Singend,
gehend
wie
ein
Mann,
Finger
am
Abzug
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
a
uptown
nigga,
ahh
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
ein
Typ
aus
Uptown,
ahh
With
fame
on
my
mind,
my
girl
on
my
nerves
Mit
Ruhm
im
Kopf,
mein
Mädchen
geht
mir
auf
die
Nerven
I
was
pushing
myself
to
get
something
that
I
deserve
Ich
habe
mich
angestrengt,
um
etwas
zu
bekommen,
das
ich
verdiene
That
was
back
in
the
days,
Acura
days
Das
war
damals,
Acura-Zeiten
I
was
a
cold
dude,
I'm
getting
back
to
my
ways
Ich
war
ein
kalter
Typ,
ich
kehre
zu
meinen
alten
Wegen
zurück
People
always
ask
how
I
got
my
nice
things
Leute
fragen
immer,
wie
ich
meine
schönen
Sachen
bekommen
habe
Take
my
crown
to
the
grave,
I'ma
underground
king
Nehme
meine
Krone
mit
ins
Grab,
ich
bin
ein
Untergrundkönig
I
bet
we
can
make
tonight
the
greatest
story
ever
told
Ich
wette,
wir
können
heute
Nacht
zur
größten
Geschichte
machen,
die
je
erzählt
wurde
'Cause
I'm
down
to
spend
whatever,
lately
I've
been
on
a
roll
Denn
ich
bin
bereit,
alles
auszugeben,
in
letzter
Zeit
habe
ich
einen
Lauf
And
I
do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Und
ich
tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
(UGK
fuck
these
other
niggas)
Tue
es
für
die
Stadt,
(UGK,
fick
diese
anderen
Typen)
Sometimes
I
need
that
romance,
sometimes
I
need
that
pole
dance
Manchmal
brauche
ich
diese
Romantik,
manchmal
brauche
ich
diesen
Pole
Dance
Sometimes
I
need
that
stripper
thats
gon'
tell
me
that
she
don't
dance
Manchmal
brauche
ich
diese
Stripperin,
die
mir
sagt,
dass
sie
nicht
tanzt
Tell
me
lies,
make
it
sound
good,
make
it
sound
good
Erzähl
mir
Lügen,
lass
es
gut
klingen,
lass
es
gut
klingen
Do
me
like
the
women
from
my
town
would
Mach
es
mit
mir,
wie
es
die
Frauen
aus
meiner
Stadt
tun
würden
Leather
with
that
woodgrain,
Persian
rugs
on
wood
floors
Leder
mit
dieser
Holzmaserung,
Perserteppiche
auf
Holzböden
Talking
all
them
good
things,
that's
all
I'm
really
good
for
Rede
all
die
guten
Dinge,
das
ist
alles,
wofür
ich
wirklich
gut
bin
Memphis
Tennessee
no,
see
I
start
to
go
deep
back
Memphis
Tennessee
nein,
sieh,
ich
fange
an,
tief
zurückzugehen
And
Ridge
Crest
with
my
seat
back
with
Yo
Gotti
and
E-Mack
Nach
Ridge
Crest,
mit
meinem
Sitz
zurückgelehnt,
mit
Yo
Gotti
und
E-Mack
And
these
niggas
got
them
diamonds
glowing
in
they
mouth
Und
diese
Typen
haben
Diamanten,
die
in
ihrem
Mund
leuchten
And
they
rockin'
furs
like
it's
snowing
in
the
south
Und
sie
tragen
Pelze,
als
ob
es
im
Süden
schneit
And
every
pretty
girl
tell
me
that's
the
shit
that
she
like
Und
jedes
hübsche
Mädchen
sagt
mir,
das
ist
der
Scheiß,
den
sie
mag
So
why
am
I
in
class
if
this
is
who
I'm
tryna
be
like
Also
warum
bin
ich
im
Unterricht,
wenn
das
der
ist,
der
ich
sein
will
So
I
drop
out,
lessons
I
was
taught
are
quick
to
fade
Also
breche
ich
ab,
Lektionen,
die
mir
beigebracht
wurden,
verblassen
schnell
Soon
I
realize
that
turning
papers
in
won't
get
me
paid
Bald
erkenne
ich,
dass
das
Abgeben
von
Arbeiten
mich
nicht
bezahlt
macht
And
If
I
don't
nothing,
I'ma
ball
Und
wenn
ich
nichts
tue,
werde
ich
es
krachen
lassen
I'm
counting
all
day
like
a
clock
on
the
wall
Ich
zähle
den
ganzen
Tag
wie
eine
Uhr
an
der
Wand
Yeah
I
need
that,
making
major
changes
to
the
life
I'm
living
Ja,
ich
brauche
das,
mache
große
Veränderungen
in
dem
Leben,
das
ich
lebe
I
had
no
choice,
I
had
to
prove
I
made
the
right
decisions
Ich
hatte
keine
Wahl,
ich
musste
beweisen,
dass
ich
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen
habe
That
was
back
in
the
days,
Acura
days
Das
war
damals,
Acura-Zeiten
I
was
a
cold
dude,
I'm
getting
back
to
my
ways
Ich
war
ein
kalter
Typ,
ich
kehre
zu
meinen
alten
Wegen
zurück
People
always
ask
how
I
got
my
nice
things
Leute
fragen
immer,
wie
ich
meine
schönen
Sachen
bekommen
habe
Take
my
crown
to
the
grave,
I'm
an
underground
king
Nehme
meine
Krone
mit
ins
Grab,
ich
bin
ein
Untergrundkönig
I
bet
we
can
make
tonight
the
greatest
story
ever
told
Ich
wette,
wir
können
heute
Nacht
zur
größten
Geschichte
machen,
die
je
erzählt
wurde
'Cause
I'm
down
to
spend
whatever,
lately
I've
been
on
a
roll
Denn
ich
bin
bereit,
alles
auszugeben,
in
letzter
Zeit
habe
ich
einen
Lauf
And
I
do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Und
ich
tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
'cause
you
know
the
city
love
a
nigga
Tue
es
für
die
Stadt,
denn
du
weißt,
die
Stadt
liebt
'nen
Typen
Do
it
for
the
city,
(UGK
fuck
these
other
niggas)
Tue
es
für
die
Stadt,
(UGK,
fick
diese
anderen
Typen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tauheed Epps, Dwayne Carter, T Jones, Siccaturie Alcock, B. Williams, R. Williams, Earl Conyers, J. Banks, Duane Anthony Stephenson
Attention! Feel free to leave feedback.