Drake - You & The 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake - You & The 6




You & The 6
Ты и Шесть
Having conversations with mama, man my life is a mess
Говорю с мамой, чувак, моя жизнь - это просто бардак,
Ain't been returning the texts, so she been reading the press
Не отвечал на сообщения, так что она читала прессу.
She got google alerts, them shits go straight to her phone
У неё Google-оповещения, все эти новости летят прямиком на её телефон.
She worry bout me from home, you know she raised me alone
Она волнуется обо мне из дома, ты же знаешь, она растила меня одна.
She said "I heard you back with you know who"
Она сказала: слышала, ты вернулся к той самой",
I told her "Girl I'm always back with you know who"
Я ответил ей: "Мам, я всегда возвращаюсь к той самой".
And she like "Who are we kidding"
А она такая: чему эти шутки?"
"You're only 27 you just being you"
"Тебе всего 27, ты просто живешь своей жизнью".
"You're your fathers child man thank god you got some me in you"
"Ты - сын своего отца, слава богу, что-то от меня в тебе есть".
At least I always, at least I always see it through
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда довожу дело до конца.
At least I'm always being true to what you taught me
По крайней мере, я всегда верен тому, чему ты меня учила.
Retired teacher but your words still got me evolving
Ты уже на пенсии, но твои слова до сих пор заставляют меня развиваться.
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solving
Никогда не напиваюсь до беспамятства, но алкоголь помогает решать проблемы.
And look I hate it when you hate on all my girlfriends
И знаешь, я ненавижу, когда ты плохо отзываешься обо всех моих девушках,
And assistants always convinced that there's always someone better
А мои ассистентки всегда убеждены, что есть кто-то получше.
Like that girl from that gym who trains you
Как та девчонка из спортзала, которая тебя тренирует.
I know you wanna arrange it, you told me she's free thursday
Я знаю, ты хочешь всё устроить, ты сказала, что она свободна в четверг.
And I'm sure that she's a angel but she don't want this life
И я уверен, что она ангел, но ей не нужна такая жизнь.
The timing ain't right
Сейчас неподходящее время.
Maybe one day but even one day with us is a time of a life
Может быть, когда-нибудь, но даже один день с нами - это целая жизнь.
We do things that people pay to document
Мы делаем то, за что люди платят, чтобы запечатлеть на память.
You got the sweetest heart but I'm not here to give out compliments, or boost nobody confidence momma
У тебя самое доброе сердце, но я здесь не для того, чтобы раздавать комплименты или повышать чью-то самооценку, мам.
I got no friends in this momma
У меня нет друзей в этом деле, мам.
I don't pretend with this momma
Я не притворяюсь, мам.
I'on joke with this momma
Я не шучу, мам.
I pull the knife out my back and cut they throat with it momma
Я вытаскиваю нож из спины и перерезаю им глотки, мам.
I'm "Game of Thrones" with it momma
Я как в "Игре престолов", мам.
I'm " Home Alone" with it momma
Я как в "Один дома", мам.
I'm t-
Я-
I really hate using this tone with you momma
Я правда ненавижу использовать этот тон, когда говорю с тобой, мам.
I really hate getting aggressive on this phone with you momma
Я правда ненавижу, когда становлюсь агрессивным по телефону, разговаривая с тобой, мам.
I really hate wasting your time to check a clone or two momma
Я правда ненавижу тратить твое время на проверку пары клонов, мам.
It's just they cloning me momma
Просто они меня клонируют, мам.
Them niggas wannabes momma
Эти нигеры - подражатели, мам.
Its like - I'm the one they wanna be momma
Как будто... Я тот, кем они хотят быть, мам.
I just- I- I can't be out here being vulnerable momma
Я просто... я... я не могу быть таким уязвимым, мам.
I mean I kill em every time they do a song with me momma
В смысле, я убиваю их каждый раз, когда они записывают со мной песню, мам.
I sing a hook they sing along with me momma
Я пою припев, они подпевают мне, мам.
What more they want from me momma?
Чего еще они хотят от меня, мам?
Yeah, this is a crazy life
Да, это сумасшедшая жизнь,
But you and the six raised me right
Но ты и "Шести" воспитали меня правильно.
"Don't ever take advice," that was great advice
"Никогда не слушай советов" - это был отличный совет.
You and the six raised me right, that shit saved my life
Ты и "Шести" воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.
Having conversations with momma, we start talkin' bout dad
Говорю с мамой, мы начинаем говорить об отце.
You know he dropping a single, he saying this is his window
Ты знаешь, он выпускает сингл, говорит, что это его шанс.
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club
Этот чел все еще носит лен, этот чел все еще ходит по клубам.
Call him after we get off the phone and show him some love
Позвони ему, как только мы закончим разговор, и передай ему привет.
That nigga memphis for real, girl he love you to death
Этот нигга настоящий Мемфис, детка, он любит тебя до смерти.
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept
Он совершал ошибки в своей жизни, которые до сих пор не может принять.
But he just want our forgiveness, and fuck it look how we living
Но он просто хочет, чтобы мы простили его, и черт возьми, посмотри, как мы живем.
I'm content with this story, who are we not to forgive him?
Меня устраивает эта история, кто мы такие, чтобы не простить его?
At least I been to a prison, at least I know what it's like
По крайней мере, я был в тюрьме, по крайней мере, я знаю, как там.
I used to rap on the phone, one of his friends doing life
Я читал рэп по телефону, один из его друзей, отбывающий пожизненное.
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason
И теперь у меня есть Грэмми, возможно, это одна из причин.
Let's just call this shit even, we got some things to believe in
Давай просто будем считать, что мы квиты, у нас есть дела поважнее.
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road?
Ты помнишь Вестон Роуд, Скарлет Роуд?
Hangin' with [?] shit could've gone south for me he looked out for me ma
Тусовался с [?] все могло закончиться для меня плохо, но он присматривал за мной, мам.
He never let me do drugs
Он никогда не разрешал мне употреблять наркотики.
He let me shoot a gun one summer but out there everyone does
Он дал мне пострелять из пистолета однажды летом, но там так делают все.
He made me listen to his music, old music, soul music
Он заставлял меня слушать его музыку, старую музыку, соул.
Shit that can only be created if you go through it
Ту музыку, которую можно создать, только если ты прошел через многое.
I used to get teased for being black, and now I'm here and I'm not black enough
Раньше надо мной смеялись, потому что я черный, а теперь я здесь, и я недостаточно черный.
Cause I'm not acting tough or making stories up bout where I'm actually from
Потому что я не строю из себя крутого и не выдумываю истории о том, откуда я на самом деле.
But I just roll with it momma, rolling stone with it momma
Но я просто плыву по течению, мам, как перекати-поле, мам.
Gotta be careful around rolling stones or anyone that's tryna throw stones at me momma
Нужно быть осторожнее с перекати-поле или с теми, кто пытается бросить в меня камень, мам.
I'm not condoning it momma
Я не потворствую этому, мам.
They will not tear nothing down I built this home for you momma
Они ничего не разрушат, я построил этот дом для тебя, мам.
Know I don't call enough momma
Знаю, что я редко звоню, мам.
I just been working with so little time for personal momma
Просто я много работаю, и у меня остается так мало времени на личную жизнь, мам.
Hard labor let me pay the price
Тяжелый труд, позволь мне заплатить эту цену.
You and the six raised me right that shit saved my life
Ты и "Шести" воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.





Writer(s): Jenna Andrews, Noah Shebib, Aubrey Graham, Anderson Hernandez, Ramon Ibanga, Allen Ritter, Jordan Andrews, Majid Al-maskati, Matthew Samuels


Attention! Feel free to leave feedback.