Lyrics and translation Drake - Stories About My Brother
Stories About My Brother
Истории о моём Брате
Yeah,
right
back
Ага,
вернулись
I
walked
in
the
studio,
Noel
said,
"I
thought
you
quit?"
Захожу
в
студию,
Ноэль
говорит:
"Думал,
ты
завязал?"
I
said,
"Nah,
I'm
quittin'
again
'cause
I
started
again"
Отвечаю:
"Не,
я
снова
завязываю,
потому
что
снова
начал"
Gotta
wait
on
that
Придется
подождать
This
like
the
storm
before
the
calm,
we'll
get
to
the
vacation
later
Это
как
затишье
перед
бурей,
до
отпуска
ещё
доберёмся
This
is
the
decompress
before
the
intermission
Это
расслабон
перед
антрактом
Done
a
lot
of
postgame
talkin',
but
this
one
different
Много
болтавни
после
игры,
но
в
этот
раз
всё
иначе
I
told
Lee
to
put
him
in
the
car,
but
don't
pistol
whip
him
Сказал
Ли
посадить
его
в
машину,
но
не
бить
по
морде
пушкой
And
definitely
do
not
shoot
his
ass
'til
you
get
permission
И
уж
точно
не
стрелять
в
него,
пока
я
не
разрешу
People
got
a
heavy
misread
on
my
disposition
Люди
неправильно
понимают
мой
настрой
Talkin'
loose,
then
hit
me
up
after
on
some
"Please,
Drake
listen,
listen"
Несут
чушь,
а
потом
просят
меня:
"Дрейк,
послушай,
послушай"
Energy
they
bringin'
is
inconsistent
Их
запал
как-то
непостоянен
I
got
two
Virgil
Benzes,
one
that
I'm
whippin'
right
now
У
меня
два
"Мерса"
от
Вирджила:
на
одном
сейчас
гоняю
And
the
other
one,
I'm
keepin'
in
mint
condition
А
второй
держу
в
идеальном
состоянии
And
niggas
bound
to
slip
eventually
like
they
sent
permission
И
эти
типы
обязательно
облажаются,
как
будто
я
им
разрешил
Imagine
us
gettin'
our
validation
from
an
ex-musician
searchin'
for
recognition
Представь,
мы
ищем
признания
у
бывшего
музыканта
Same
story
every
time,
they
heckle
in
repetition
Одна
и
та
же
история
каждый
раз,
всё
по
накатанной
I'm
top
of
the
mountain,
these
niggas
still
down
at
base
camp,
they
plannin'
they
expedition
Я
на
вершине
горы,
а
эти
неудачники
всё
ещё
у
подножия,
планируют
своё
восхождение
Y'all
the
type
to
catch
a
charge,
head
to
the
deposition
Вы
из
тех,
кто
схлопочет
обвинение
и
побежит
на
допрос
And
act
like
the
rapper
named
after
the
sex
position
И
ведут
себя
как
рэпер,
названный
в
честь
позы
из
камасутры
But
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Но
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моём
брате
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though,
for
real
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моём
брате,
серьёзно
Let
me
tell
you
'bout
my
brother
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моём
брате
Man,
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Чувиха,
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моём
брате
My
brother
a
tool
toter,
my
brother
a
tombstoner
Мой
брат
носит
с
собой
инструменты,
мой
брат
ходит
по
лезвию
ножа
Diamonds
and
violence
made
us
bond,
we
grew
closer
Бриллианты
и
насилие
сблизили
нас,
мы
стали
ближе
Brother
a
clip
loader,
my
brother
a
sick
soldier
Мой
брат
заряжает
обоймы,
мой
брат
- больной
ублюдок
That
nigga
stick'll
it
to
you
for
real,
he
a
lint
roller
Этот
парень
приклеится
к
тебе,
как
липкий
валик
для
одежды
My
brother
a
aim
botter,
I
bought
him
a
Range
Rover
Мой
брат
стреляет
как
бот,
я
купил
ему
"Рендж
Ровер"
My
brother
a
flame
thrower
Мой
брат
- огнеметчик
It's
like
he
playin'
EDM,
that
nigga
a
chain
smoker
Он
как
будто
играет
EDM,
этот
парень
- заядлый
курильщик
Niggas
want
smoke
with
us,
I
promise,
it's
game
over
Парни
хотят
терки
с
нами,
обещаю,
им
конец
Get
your
ass
twist
right
here,
he
a
kane
roller
Он
вывернет
тебя
наизнанку,
он
как
канькобежец
And
then
you
niggas
whine
to
J
Prince,
like
some
grape
growers
А
потом
вы,
нытики,
жалуетесь
Джей
Принсу,
как
виноградари
Man,
what
the-?
Чувак,
какого
хрена-?
Get
out
of
here
with
that
shit
Пошла
вон
с
этой
хернёй
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Дай
расскажу
тебе
о
моём
брате
I
mean,
enough
about
me
(conductor)
В
смысле,
хватит
обо
мне
(дирижёр)
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Дай
расскажу
тебе
о
моём
брате
'Cause
I'll
backhand
you
boys
with
my
writing
hand
Потому
что
я
заставлю
вас
пожалеть
об
этом
You
niggas
do
your
shootin'
on
the
web,
you
Spider-Man
Вы,
ребята,
стреляете
только
в
интернете,
вы
Человек-паук
My
brother
robbin'
it
down
to
you
junes
like
Iron
Man
Мой
брат
грабит
вас
до
нитки,
как
Железный
Человек
My
brother
make
your
ace
disappear
like
a
slight
of
hand
Мой
брат
одним
движением
руки
заставит
твой
туз
исчезнуть
My
brother
carry
bundles
and
extensions
like
hair
stores
Мой
брат
носит
с
собой
пачки
денег
и
наращивает
волосы,
как
в
салонах
красоты
It's
me,
him,
and
a
white
ting,
we
movin'
like
Paramore
Я,
он
и
белая
телочка,
мы
двигаемся
как
Paramore
He
into
some
shit
that
they
call
internal
affairs
for
Он
втянут
во
всякую
херню,
за
которую
сажают
I'm
someone
he
care
for,
I'm
someone
he
there
for
Я
та,
о
ком
он
заботится,
я
та,
для
кого
он
рядом
My
brother
put
some
holes
in
your
top,
you
a
Air
Force
Мой
брат
проделает
дыры
в
твоей
голове,
ты
- ВВС
I
should
charge
for
interviews,
they
want
me
to
share
more
Мне
бы
брать
деньги
за
интервью,
все
хотят,
чтобы
я
рассказывал
больше
A
ticket
just
to
check
in
with
the
boy,
like
the
airport
Билет,
чтобы
просто
пообщаться
с
парнем,
как
в
аэропорту
This
the
part
of
the
story
you
wasn't
prepared
for
К
этой
части
истории
ты
не
была
готова
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моём
брате
My
brother
say
I'm
better
than
everyone,
he
biased
as
fuck
Мой
брат
говорит,
что
я
лучше
всех,
он,
блин,
предвзят
Blood
is
thicker
than
water,
nigga,
his
iron
is
up
Кровь
гуще
воды,
детка,
он
всегда
на
взводе
And
if
you
keep
eyein'
me
down,
trust
me,
his
iron
is
up
И
если
ты
будешь
на
меня
косить,
поверь,
он
будет
на
взводе
Your
last
album
was
buns,
you
niggas
Hawaiian
as
fuck
Твой
последний
альбом
был
полным
отстоем,
вы,
ребята,
как
гавайцы,
только
и
делаете,
что
отдыхаете
Niggas
so
down
bad,
they
makin'
alliances
up
Эти
типы
совсем
плохи,
создают
какие-то
союзы
Cliquein'
up
with
haters
that
was
thinkin'
of
signin'
to
us
Сбиваются
в
кучки
с
хейтерами,
которые
мечтали
с
нами
подписать
контракт
Knowin'
good
and
well,
that
when
I
drop,
they
inspired
as
fuck
Прекрасно
зная,
что
когда
я
выпускаю
новый
трек,
они
вдохновляются
до
чертиков
Secret
admirers
too
embarrassed,
they
hide
in
the
cut
Тайные
поклонники
слишком
смущены,
они
прячутся
по
углам
CN
Towerin'
over
you
niggas,
I'm
giant
as
fuck
Я
возвышаюсь
над
вами,
ребята,
как
Си-Эн
Тауэр,
я
чертовски
огромен
Wait
on
whoever
to
say
whatever,
they
quiet
as
fuck
Жду,
когда
кто-нибудь
что-нибудь
скажет,
они
молчат
в
тряпочку
The
city
don't
love
you
like
that
and
they
fryin'
you
up
Город
тебя
не
любит,
и
они
тебя
поджаривают
на
медленном
огне
I
can't
wait
for
the
day
that
you
choose
to
retire
your
stuff
Жду
не
дождусь
того
дня,
когда
ты
решишь
завязать
со
всем
этим
Takin'
off
the
sneakers
'cause
you
tired
of
tyin'
'em
up
Снимешь
кроссовки,
потому
что
устал
их
зашнуровывать
That
one
day
you
wake
up
and
tell
'em
"enough
is
enough"
В
тот
день,
когда
ты
проснёшься
и
скажешь
им:
"Хватит
- это
хватит"
That's
how
you
gon'
find
out
you
not
Kobe
Bryant
to
us
Вот
тогда
ты
поймешь,
что
ты
для
нас
не
Коби
Брайант
Man,
you
not
Kobe
Bryant
to
us,
at
all
Чувак,
ты
для
нас
вообще
не
Коби
Брайант
And
if
them
hoes
really
love
you,
then
them
hoes,
they
lyin'
to
us
И
если
эти
телки
тебя
действительно
любят,
то
они
нам
врут
They
say
they
miss
when
you
got
'em
wet
and
you
dryin'
them
up
Они
говорят,
что
скучают
по
тем
временам,
когда
ты
их
удовлетворял
Also
don't
doubt
that
you
sent
them
here,
and
they
spyin'
on
us
И
не
сомневайся,
что
ты
их
сюда
подслал,
и
они
за
нами
шпионят
Man,
either
way,
nigga,
beware
of
the
dog,
deep
in
my
character
flaws
(conductor)
В
любом
случае,
парень,
берегись
собаки,
глубоко
в
моих
недостатках
характера
(дирижёр)
Humble
back
in
2012,
now
I
give
arrogant
bars
Скромный
в
2012
году,
теперь
я
читаю
высокомерные
куплеты
I
remember
blue
streak
with
Neeks,
we
sharin'
Lacoste
Помню,
как
мы
с
Никсом
зажигали
в
Lacoste
Now
we
go
for
dinner
and
we
joke
about
sharin'
the
cost
Теперь
мы
ходим
ужинать
и
шутим
о
том,
чтобы
разделить
счет
Got
me
a
ranch
in
the
H,
fuck
all
the
carryin'
'cause
Купил
себе
ранчо
в
Хьюстоне,
к
черту
все
заботы
Boy,
I'm
on
top
of
the
cake,
just
like
some
caramel
sauce
Парень,
я
на
вершине
успеха,
как
карамельный
соус
Fuck
all
the
settlin'
down,
these
boys
married
in-laws
К
черту
всю
эту
семейную
жизнь,
эти
парни
женятся
на
родственниках
I
go
for
dinner,
they
wife
is
there
and
she
starin'
across
Я
иду
на
ужин,
там
жена
друга,
и
она
смотрит
на
меня
God
forbid
I
take
her
and
they
suffer
a
terrible
loss,
yeah
Не
дай
бог,
я
уведу
ее,
и
они
понесут
ужасную
утрату,
ага
But
enough
about
me
Но
хватит
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham, D. Williams, J. Quinn
Attention! Feel free to leave feedback.