Drake Bell - La Camisa Negra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake Bell - La Camisa Negra




La Camisa Negra
Черная Рубашка
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Hoy mi amor está de luto
Сегодня моя любовь в трауре.
Hoy tengo en alma una pena
Сегодня в моей душе тоска,
Y es por culpa de tu embrujo
И всё из-за твоих чар.
Pues que ya no me quieres
Ведь я знаю, что ты меня больше не любишь,
Y eso es lo que más me hiere
И это то, что ранит меня больше всего.
Que tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Y una pena que me duele
И боль, которая мучает меня.
Mal parece que solo me quedé
Плохо, что я остался один,
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя любовь была ложью.
Qué maldita mala suerte la mía
Какая же у меня проклятая судьба,
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день.
Por beber del veneno malevo de tu amor
Выпив яд твоей злой любви,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я остался умирающим и полным боли.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдохнул горький дым твоего прощания,
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушла, я один.
Tengo, tengo la camisa negra
На мне, на мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потерял спокойствие,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потерял свою постель.
Cama, cama, come on, baby
Постель, постель, ну же, детка,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo al difunto
А под ней покойник.
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Ya tu amor no me interesa
Твоя любовь мне больше не интересна.
Lo que ayer me supo a gloria
То, что вчера казалось мне блаженством,
Hoy me sabe a pura -
Сегодня кажется чистой
Miércoles por la tarde y que no llegas
Среда, вечер, а тебя всё нет,
Ni siquiera muestras señas
Даже никаких вестей.
Y yo con la camisa negra
А я в черной рубашке,
Y tus maletas en la puerta
И твои чемоданы у двери.
Mal parece que solo me quedé
Плохо, что я остался один,
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя любовь была ложью.
Qué maldita mala suerte la mía
Какая же у меня проклятая судьба,
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день.
Por beber del veneno malevo de tu amor
Выпив яд твоей злой любви,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я остался умирающим и полным боли.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдохнул горький дым твоего прощания,
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушла, я один.
Tengo, tengo la camisa negra
На мне, на мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потерял спокойствие,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потерял свою постель.
Cama, cama, come on, baby
Постель, постель, ну же, детка,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo al difunto
А под ней покойник.
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потерял спокойствие,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потерял свою постель.
Cama, cama, come on, baby
Постель, постель, ну же, детка,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo al difunto
А под ней покойник.






Attention! Feel free to leave feedback.