Lyrics and translation Drake feat. Central Cee - On The Radar Freestyle
On
The
Radar,
2023
На
радаре
2023
год
6 G-O-D
and
my
broski
2C
6 G-O-D
и
мой
broski
2C
You
know
what
it
is
Вы
знаете,
что
это
такое
It's
a
madness
and
badness,
combination
Это
безумие
и
порочность,
сочетание
On
Morningside,
got
no
stick
in
the
ride
На
Морнингсайд,
у
меня
нет
палки
в
колесе
If
I
take
flicks
with
the
guys,
I
gotta
put
emojis
over
like
three
faces
Если
я
снимаюсь
с
парнями,
я
должен
наклеивать
эмодзи,
как
три
лица
'Cause
the
feds
can't
see
those
eyes
Потому
что
федералы
не
могут
видеть
эти
глаза
People
I
shouldn't
be
beside
Люди,
рядом
с
которыми
мне
не
следует
быть
When
I
was
an
actor,
they
would
go
Stratford
just
to
sell
food
on
Bieber's
side
Когда
я
был
актером,
они
ездили
в
Стратфорд
просто
продавать
еду
на
стороне
Бибера
Plenty
reasons
why
I'm
this
way,
my
girl,
that's
just
one
reason
why
Множество
причин,
почему
я
такой,
девочка
моя,
это
только
одна
из
причин,
почему
Seen
you
around
at
Sotto,
enough
man,
baby,
you
love
on
some
eediat
guys
Видел
тебя
в
Sotto,
хватит,
детка,
тебе
нравятся
парни
из
eediat
Obedient
guys,
jokers
and
comedian
guys
Послушные
парни,
шутники
и
комедианты
You
know
I'm
like
6'2"
in
the
right
shoe,
love,
but
you
love
on
some
medium
guys
Ты
знаешь,
что
я
ростом
6 футов
2 дюйма
в
правильной
обуви,
любимая,
но
тебе
нравятся
парни
среднего
роста
I
wanna
keep
you
on
the
beach
'til
6 a.m.,
so
you
see
sunrise
Я
хочу
продержать
тебя
на
пляже
до
6 утра,
чтобы
ты
увидела
восход
солнца
Seen
you
from
the
stage
in
the
one
hundreds,
these
must
be
eagle
eyes
Видел
тебя
со
сцены
в
"сотне",
это,
должно
быть,
орлиные
глаза
Pressin'
against
me,
thinkin'
'bout
entry,
know
you
could
tell
it's
a
decent
size
Прижимаешься
ко
мне,
думаешь
о
входе,
знаю,
ты
мог
бы
сказать,
что
он
приличного
размера.
You
wanna
know
the
real
me,
girl,
say
you
wanna
see
deep
inside
Ты
хочешь
узнать
меня
настоящего,
девочка,
скажи,
что
хочешь
заглянуть
глубоко
внутрь
If
Chubbs
has
on
a
Chanel
side
bag,
you
don't
wanna
see
him
reach
inside
Если
на
Чаббсе
сумка
от
Шанель,
ты
не
захочешь
видеть,
как
он
лезет
внутрь
'Cah
we
know
some
demon
guys
with
jealous
and
evil
eyes
Да,
мы
знаем
парней-демонов
с
ревнивыми
и
злыми
глазами
You
know
that's
how
Jesus
died,
you
know
that's
how
Julius
Caesar
died
Ты
знаешь,
что
так
умер
Иисус,
ты
знаешь,
что
так
умер
Юлий
Цезарь
I
bet
they
were
decent
guys,
I
swear
they
remind
me
of
me
sometimes
Держу
пари,
они
были
порядочными
парнями,
клянусь,
иногда
они
напоминают
мне
меня
самого
I'm
tryna
be
under
your
breasts
like
peas
and
rice,
you
never
get
treated
nice
Я
пытаюсь
быть
у
тебя
под
грудью,
как
горох
с
рисом,
с
тобой
никогда
не
обращаются
по-хорошему
Fool
you
once,
that's
fine,
but
you
look
dumb
if
you
let
them
repeat
it
twice
Одурачил
тебя
один
раз,
это
нормально,
но
ты
будешь
выглядеть
глупо,
если
позволишь
им
повторить
это
дважды
Two
hundred
mill'
on
the
table,
I
hope
I'm
able
to
get
this
agreement
signed
Двести
миллионов
на
столе,
я
надеюсь,
что
смогу
подписать
это
соглашение
Told
you
I
needed
time,
but
really
the
truth
is
I
don't
believe
in
time
Я
говорил
тебе,
что
мне
нужно
время,
но
на
самом
деле
правда
в
том,
что
я
не
верю
во
время
Feel
like
I
been
here
over
a
thousand
years,
like
since
the
medieval
times
Такое
чувство,
что
я
здесь
больше
тысячи
лет,
как
будто
со
времен
средневековья
And
I'm
still
just
a
cutthroat
king
even
though
this
is
recent
times
И
я
все
еще
просто
король-головорез,
хотя
сейчас
совсем
недавние
времена
A
man
might
dead
that
we're
beefing
with,
but
we
don't
do
grieving
time
Возможно,
умер
человек,
с
которым
мы
ссоримся,
но
мы
не
проводим
время
в
скорби
Fuck
teasing
time,
if
I
come
inside
you,
it's
breeding
time
К
черту
время
дразнить,
если
я
войду
в
тебя,
наступит
время
размножения
So
much
for
idols,
KMT
with
the
eye
roll
Вот
тебе
и
айдолы,
КМТ
с
закатыванием
глаз
Knew
that
I
made
it
when
I
had
drivers
holding
my
last
name
up
in
arrivals
Я
знал,
что
у
меня
получилось,
когда
водители
указывали
мою
фамилию
в
графе
прибытия
Cench
might
need
vaccine
when
he
see
how
this
vid'
start
going
viral
Кенчу,
возможно,
понадобится
вакцина,
когда
он
увидит,
как
это
видео
начинает
распространяться
по
сети
If
Lita's
there,
then
the
mash
is
there
with
grains
in
there
like
silos
Если
там
Лита,
значит,
там
пюре
с
зернами,
как
в
силосах
The
morning
rain
clouds
up
my
window,
I
swear
I
feel
like
Dido
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
клянусь,
я
чувствую
себя
Дидо
J-A-U-M,
how
it
looks
when
man
put
you
in
a
jam
like
typos
Дж-А-У-М,
как
это
выглядит,
когда
мужчина
ставит
тебя
в
затруднительное
положение
из-за
опечаток
Negotiation,
ask
her
for
20
percent
of
the
company,
that's
my
final
Переговоры,
попроси
у
нее
20
процентов
компании,
это
мой
финал
Realistic,
the
shit
might
N15
like
I'm
going
through
Tottenham
High
Road
Реалистично,
дерьмо
может
быть
таким,
как
будто
я
еду
по
Тоттенхэм-Хай-Роуд
If
it's
beef,
I'll
get
that
shaved
for
bread
and
grease
like
I'm
making
giros
Если
это
говядина,
я
поджарю
ее
на
хлеб
и
намажу
жиром,
как
будто
я
готовлю
гирос
Or
I'm
making
gyros
Или
я
готовлю
гирос
So
much
for
all
these
heroes
Спасибо
всем
этим
героям
The
numbers
are
good
with
me
as
long
as
it's
comma
Номера
хорошие
со
мной
так
долго,
как
это
запятая
Then
zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
zero
Потом
ноль,
ноль,
ноль,
ноль,
ноль,
ноль,
ноль
Pass
me
a
glass
of
the
vino
Передай
мне
бокал
вина
If
a
girl
try
take
my
Rolex
to
buy
some
Valentino
Если
девушка
попробовать
взять
мой
Ролекс
купить
Валентино
I
tell
Baby
M
what
she
did
to
the
kid,
that
eyeliner
like
emo
Я
рассказываю
малышке
М,
что
она
сделала
с
ребенком,
эта
подводка
для
глаз,
как
у
эмо
She
didn't
rock
my
clothing
line
when
we
had
one
shirt
to
go
with
the
jeans
though
Она
не
потрясла
мою
линию
одежды,
хотя
у
нас
была
одна
рубашка
к
джинсам
Now
man
like
me
and
Clint
can
afford
those
whips
like
Gran
Torino
Теперь
такие
мужчины,
как
я
и
Клинт,
могут
позволить
себе
такие
кнуты,
как
Gran
Torino
Crocodile
tears
she
ain't
even
crying
Крокодиловы
слезы,
она
даже
не
плачет
Why
you
swearing
to
God?
You
don't
even
believe
in
Christ
Почему
ты
клянешься
Богом?
Ты
даже
не
веришь
в
Христа
What
you
saying
wallahi
for?
You
ain't
been
on
your
deen,
you
been
eating
swine
Зачем
ты
говоришь
"валлахи"?
Ты
не
сидел
на
диете,
ты
ел
свинину
Nah,
I
ain't
the
man
of
your
dreams,
now
you
wish
that
you
stayed
with
your
previous
guy
Нет,
я
не
мужчина
твоей
мечты,
теперь
ты
жалеешь,
что
не
осталась
со
своим
предыдущим
парнем
It
used
to
be
3.5s,
now
I
can
sell
out
the
O2
arena
twice
Раньше
это
занимало
3,5
секунды,
теперь
я
могу
дважды
распродать
билеты
на
O2
arena
Don't
ask
what
the
fee
looks
like
Не
спрашивай,
как
выглядит
гонорар.
Don't
believe
all
the
media
hype,
like
80
percent
of
these
people
lying
Не
верьте
всей
шумихе
в
СМИ,
как
будто
80
процентов
этих
людей
лгут
Who
can
I
ask
when
I
need
advice?
К
кому
я
могу
обратиться,
когда
мне
нужен
совет?
I
gotta
work
hard
it's
me
who
provides
Я
должен
усердно
работать,
это
я
обеспечиваю
Email
Ybeeez
for
the
feature,
look
Напишите
Ybeeez
для
этой
функции,
смотрите
What
goes
up,
must
come
down
То,
что
взлетает,
должно
опускаться
So
when
you're
in
the
air
prepare
for
the
landing
Так
что,
когда
вы
будете
в
воздухе,
приготовьтесь
к
посадке
I
did
everything
that
I
could
for
my
hood,
so
how
dare
they
say
I
don't
care
for
the
mandem
Я
сделал
все,
что
мог,
для
своего
района,
так
как
же
они
смеют
говорить,
что
мне
наплевать
на
мандем
Crib
so
big
I
might
get
out
of
breath
if
I
walk
too
quick
up
the
stairs
in
the
mansion
Кроватка
такая
большая,
что
я
могу
запыхаться,
если
слишком
быстро
поднимусь
по
лестнице
особняка
They're
weren't
there
for
the
action
Их
там
не
было
во
время
акции
Tryna
round
up
300
Spartans,
we're
going
to
war
but
we
ain't
in
Athens
Пытаюсь
собрать
300
спартанцев,
мы
идем
на
войну,
но
мы
не
в
Афинах
Everything
won't
go
to
plan,
that's
not
how
it
goes,
I'm
afraid
shit
happens
Все
пойдет
не
по
плану,
все
происходит
не
так,
я
боюсь,
что
случится
дерьмо
Rap
boy
on
a
footballer's
wage,
I'm
on
the
same
pay
as
the
players
at
Dallas
Рэп-мальчик
на
зарплате
футболиста,
я
получаю
ту
же
зарплату,
что
и
игроки
"Далласа"
What's
making
the
haters
jealous?
I
think
'cah
the
AP's
18
karats
Что
заставляет
ненавистников
завидовать?
Я
думаю,
что
у
AP
18
карат
They
call
me
my
government
name
in
Harrods
(uh)
В
"Харродс"
меня
называют
моим
государственным
именем
(э-э)
This
one
ratchet,
don't
even
know
who
her
baby
dad
is
(nah)
Эта
трещотка
даже
не
знает,
кто
отец
ее
ребенка
(не-а)
If
I
cum
inside,
then
I
won't
leave
'til
I
see
her
take
the
tablet
(nah)
Если
я
кончу
внутрь,
то
не
уйду,
пока
не
увижу,
как
она
принимает
таблетку
(нет)
He
mentioned
my
name
'cause
he
wanted
some
fame
and
he
ain't
established
Он
упомянул
мое
имя,
потому
что
хотел
немного
славы,
а
он
еще
не
утвердился
You
know
the
verse
gon'
hit
when
you
hear
that
ad-lib
Ты
знаешь,
какой
куплет
будет
хитом,
когда
услышишь
эту
импровизацию
Come
a
long
way,
I
was
selling
them
opium
on
my
lonely,
but
I'm
not
Ken
Carson
Проделав
долгий
путь,
я
продавал
им
опиум
в
одиночестве,
но
я
не
Кен
Карсон
And
my
hood
red
hot,
red
dot
on
my
head,
in
my
hood
I'm
a
target
И
мой
капот
раскален
докрасна,
красная
точка
у
меня
на
голове,
в
моем
капоте
я
мишень
So
driver
stay
in
the
whip
while
I
jump
out
quick
don't
park
it
Так
что
водитель,
держись
за
руль,
пока
я
быстро
выпрыгиваю,
не
паркуйся
I
can
lean
out
the
window
and
horn
it,
I'm
on
the
same
pay
as
the
players
at
Charlotte
Я
могу
высунуться
из
окна
и
посигналить,
мне
платят
столько
же,
сколько
игрокам
"Шарлотт"
Big
fish
in
this
ting,
no
armbands,
I
can
backstroke,
I
swim
in
a
shark
tank
Крупная
рыба
на
этом
тинге,
без
повязок,
я
умею
плавать
на
спине,
я
плаваю
в
аквариуме
с
акулами
Drop
me
in
the
jungle,
tree-to-tree,
start
swinging
like
Tarzan
Высади
меня
в
джунглях,
от
дерева
к
дереву,
начни
раскачиваться,
как
Тарзан
24-inch
on
the
rims
on
the
Benz,
I'm
doing
donuts
and
skidding
on
tarmac
Диски
у
Бенца
24
дюйма,
я
пеку
пончики
и
буксую
на
асфальте
Sick
of
these
high-rise
buildings,
flip
the
script
now
I'm
living
on
farmland
Надоели
эти
высотные
здания,
поменяй
сценарий,
теперь
я
живу
на
ферме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Harley Arsenault, Oakley Neil H Caesar Su, Kaushik Barua, Devante Swing
Attention! Feel free to leave feedback.