Lyrics and translation Drake feat. JAY-Z - Pound Cake / Paris Morton Music 2
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
God
Almighty,
like
back
in
the
old
days
Боже
Всемогущий,
как
в
старые
добрые
времена
You
know,
years
ago
they
had
the
A&R
men
to
tell
you
what
to
play
Вы
знаете,
много
лет
назад
у
них
были
люди
из
A
& R,
которые
говорили
вам,
что
играть
How
to
play
it,
and
you
know,
whether
it's
disco
or
rock
Как
в
нее
играть,
и
вы
знаете,
диско
это
или
рок
But
uh,
we
just
went
in
the
studio
and
we
did
it
Но
мы
просто
пошли
в
студию
и
сделали
это
We
had
champagne
in
the
studio,
of
course,
you
know
Мы,
конечно,
пили
шампанское
в
студии,
ты
же
знаешь
Compliments
of
the,
the
company,
and
we
just
laid
back
and
did
it
Комплименты
от
компании,
и
мы
просто
расслабились
и
сделали
это
So
we
hope
you
enjoy
listening
to
this
album
half
as
much
Поэтому
мы
надеемся,
что
вам
понравится
слушать
этот
альбом
хотя
бы
вполовину
меньше
As
we
enjoyed
playing
it
for
you,
because
we
had
a
ball
Как
нам
понравилось
играть
в
нее
для
вас,
потому
что
у
нас
был
мяч
Only
real
music
is
gonna
last
Только
настоящая
музыка
будет
длиться
вечно
All
that
other
bullshit
is
here
today
and
gone
tomorrow
Вся
эта
прочая
чушь
сегодня
здесь,
а
завтра
исчезнет
Cash
rules
everything
around
me,
frikki-frikki-frik
C.R.E.A.M
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
фрикки-фрикки-фрик
К.Р.Е.А.М.
Get
the-get
the-get
the-get
the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get
the-get
the-get
the-get
the
money,
dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай
деньги,
доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar,
dollar-dollar
bill
y'all
(y'all,
y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар,
доллар-долларовая
купюра,
вы
все
(вы
все,
вы
все)
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
К.Р.Е.А.М.
Get
the-get
the-get
the-get
the-get
the
Достань-достань-достань-достань-достань-достань
Get
the-get
the-get
the-get
the
mon-mon-money
Получай-получай-получай-получай
мон-мон-деньги
Frikki-frikki-frikki,
dollar-dollar-dollar
bill
y'all
(y'all,
y'all)
Фрикки-фрикки-фрикки,
доллар-доллар-доллар,
вы
все
(вы
все,
вы
все)
Uh,
after
hours
of
Il
Mulino
Хм,
после
нескольких
часов
просмотра
"Иль
Мулино"
Or
Sotto
Sotto,
just
talkin'
about
women
and
vino
Или
вполголоса,
просто
болтаем
о
женщинах
и
вине
The
contract
like
'91
Dan
Marino
Контракт,
как
у
Дэна
Марино
91-го
I
swear
this
got
Michael
Rapinos
boostin'
my
ego
Клянусь,
это
заставило
Майкла
Рапиноса
поднять
мое
самолюбие
Overly
focused,
it's
far
from
the
time
to
rest
now
Чрезмерно
сосредоточенный,
сейчас
далеко
не
время
для
отдыха
Debates
growing
'bout
who
they
think
is
the
best
now
Разгораются
споры
о
том,
кого
они
сейчас
считают
лучшим
Took
a
while,
got
the
jokers
out
of
the
deck
now
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
убрать
джокеров
из
колоды.
I'm
holdin'
all
the
cards
and
niggas
wanna
play
chess
now
У
меня
на
руках
все
карты,
и
ниггеры
хотят
поиграть
в
шахматы
прямо
сейчас
I
hear
you
talkin',
say
it
twice
so
I
know
you
meant
it
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
повтори
это
дважды,
чтобы
я
знал,
что
ты
говорил
серьезно.
Fuck
it,
I
don't
even
tint
it,
they
should
know
who's
in
it
К
черту
все
это,
я
даже
не
подкрашиваю
его,
они
должны
знать,
кто
в
нем
участвует.
I'm
authentic,
real
name,
no
gimmicks
Я
настоящий,
настоящее
имя,
никаких
уловок
No
game,
no
scrimmage,
I
ain't
playin'
with
you
niggas
at
all
Никакой
игры,
никакой
драки,
я
вообще
не
играю
с
вами,
ниггеры.
My
classmates,
they
went
on
to
be
chartered
accountants
Мои
одноклассники
стали
дипломированными
бухгалтерами
Or
work
with
their
parents,
but
thinkin'
back
on
how
they
treated
me
Или
работать
с
их
родителями,
но
вспоминать
о
том,
как
они
относились
ко
мне
My
high
school
reunion
might
be
worth
an
appearance
Возможно,
на
моей
встрече
выпускников
стоило
бы
появиться
Make
everybody
have
to
go
through
security
clearance
Заставить
всех
проходить
проверку
безопасности
Tables
turn,
bridges
burn,
you
live
and
learn
Ситуация
меняется,
мосты
сгорают,
ты
живешь
и
учишься
With
the
ink,
I
could
murder
word
to
my
nigga
Irv
С
помощью
чернил
я
мог
бы
замолвить
словечко
своему
ниггеру
Ирву
Yeah,
I
swear
shit
just
started
clickin'
dog
Да,
клянусь,
дерьмо
только
что
начало
кликать
по-собачьи
You
know
it's
real
when
you
are
who
you
think
you
are
Ты
знаешь,
что
это
реально,
когда
ты
тот,
за
кого
себя
выдаешь
Cash
rules
everything
around
me,
frikki-frikki-frik
C.R.E.A.M
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
фрикки-фрикки-фрик
К.Р.Е.А.М.
Get
the-get
the-get
the-get
the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get
the-get
the-get
the-get
the
money,
dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай
деньги,
доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar,
dollar-dollar
bill
y'all
(y'all,
y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар,
доллар-долларовая
купюра,
вы
все
(вы
все,
вы
все)
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
К.Р.Е.А.М.
Get
the-get
the-get
the-get
the-get
the
Достань-достань-достань-достань-достань-достань
Get
the-get
the-get
the-get
the
mon-mon-money
Получай-получай-получай-получай
мон-мон-деньги
Frikki-frikki-frikki,
dollar-dollar-dollar
bill
y'all
(y'all,
y'all)
Фрикки-фрикки-фрикки,
доллар-доллар-доллар,
вы
все
(вы
все,
вы
все)
Uh,
I
had
Benzes
'fore
you
had
braces
Э-э,
я
пил
Бензес
до
того,
как
у
тебя
появились
брекеты
The
all-black
Maybach
but
I'm
not
a
racist
Полностью
черный
"Майбах",
но
я
не
расист
Inside's
whiter
than
Katy
Perry's
face
is
Внутри
белее,
чем
лицо
Кэти
Перри
Yellow
diamonds
in
my
Jesús
Желтые
бриллианты
в
моем
Хесусе
I
just
might
learn
to
speak
Mandarin
Я
просто
мог
бы
научиться
говорить
по-китайски
Japanese
for
the
yen
that
I'm
handlin'
Японское
обозначение
иены,
с
которой
я
обращаюсь.
International
Hov,
that's
my
handle
Международный
бизнес,
это
моя
работа
My
saint's
Changó,
light
a
candle
Мой
святой
Чанго,
зажги
свечу
El
Gran
Santo
on
the
mantle
Эль
Гран
Санто
на
каминной
полке
'Case
y'all
didn't
know,
I
speak
Spanish
too,
uh
- На
случай,
если
вы
все
не
знали,
я
тоже
говорю
по-испански,
э-э
Shout
Out
to
World
Wide
Wes
Воззвать
ко
всему
миру
Уэс
Everywhere
we
go
we
leave
a
worldwide
mess
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
оставляем
после
себя
мировой
беспорядок
Yes,
still
Roc
La
Familia
Да,
все
еще
Roc
La
Familia
Says
a
lot
about
you
if
you
not
feelin'
us
Это
многое
говорит
о
тебе,
если
ты
нас
не
чувствуешь.
The
homie
said
"Hov,
there
ain't
many
of
us"
Братан
сказал:
"Хов,
нас
не
так
уж
много".
I
told
him
less
is
more,
nigga
it's
plenty
of
us
Я
сказал
ему,
что
меньше
значит
больше,
ниггер,
нас
много
Cash
rules
everything
around
me,
frikki-frikki-frik
C.R.E.A.M.
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
фрикки-фрикки-фрик
К.Р.Е.А.М.
Get
the-get
the-get
the-get
the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get
the-get
the-get
the-get
the
money,
dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай
деньги,
доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar,
dollar-dollar
bill
y'all
(y'all,
y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар,
доллар-долларовая
купюра,
вы
все
(вы
все,
вы
все)
Cake,
cake-cake,
cake-cake,
cake
Торт,
тортик-пирожное,
тортик-пирожное,
торт
500
million,
I
got
a
pound
cake
500
миллионов,
у
меня
есть
фунтовый
пирог.
Niggas
is
frontin',
that's
upside-down
cake
Ниггеры
выставляют
себя
напоказ,
это
перевернутый
пирог
Get
'em
a
red
nose,
they
clown
cakes
Сделай
им
красный
нос,
и
они
станут
клоунами.
They
shoulda
never
let
you
'round
cake
Они
никогда
не
должны
были
позволять
тебе
делать
круглый
пирог
Look
at
my
neck,
I
got
a
karat
cake,
uh
Посмотри
на
мою
шею,
у
меня
торт
в
карат,
э-э
Now
here's
the
icing
on
the
cake
Теперь
вот
глазурь
на
торте
Cake,
cake-cake,
cake-cake
Торт,
тортик-пирожное,
тортик-пирожное
Uh,
I'm
just
gettin'
started,
oh
yeah,
we
got
it
bitch
Ух,
я
только
начинаю,
о
да,
у
нас
получилось,
сука.
I
done
made
more
millionaires
than
the
lotto
did
Я
сделал
больше
миллионеров,
чем
лотерея
Dame
made
millions,
Biggs
made
millions
Дама
заработала
миллионы,
Биггс
заработал
миллионы
Ye
made
millions,
Just
made
millions
Ты
заработал
миллионы,
просто
заработал
миллионы
Lyor
made
millions,
Cam
made
millions
Лайор
заработал
миллионы,
Кэм
заработал
миллионы
Beans'a
tell
you
if
he
wasn't
in
his
feelings
Бинс
сказал
бы
вам,
если
бы
он
не
был
в
своих
чувствах
Uh,
I'm
back
in
my
bag
Э-э,
я
вернулась
в
свою
сумку
My
eyes
bloodshot
but
my
jet
don't
lag
Мои
глаза
налиты
кровью,
но
мой
самолет
не
отстает
A
pair
of
Jordan
3's
tryna
chase
this
cash
Пара
кроссовок
Jordan
3 пытается
заполучить
эти
деньги
Gucci
air
bag
just
in
case
we
crash
Подушка
безопасности
от
Gucci
на
случай,
если
мы
разобьемся
Uh,
last
night
was
mad
trill
Прошлой
ночью
была
безумная
трель
I'm
fresh
out
of
Advil,
Jesus
grab
the
wheel
У
меня
только
что
закончился
Адвил,
Господи,
садись
за
руль
Look,
fuck
all
that
"happy
to
be
here"
shit
that
y'all
want
me
on
Слушайте,
к
черту
все
это
дерьмо
"рад
быть
здесь",
в
котором
вы
все
хотите
меня
видеть.
I'm
the
big
homie,
they
still
be
tryna
lil'
bro
me
dog
Я
большой
братан,
они
все
еще
пытаются
побратать
меня,
как
собаку.
Like
I
should
fall
in
line
Как
будто
я
должен
подчиняться
Like
I
should
alert
niggas
when
I'm
'bout
to
drop
somethin'
crazy
Как
будто
я
должен
предупреждать
ниггеров,
когда
собираюсь
выкинуть
что-нибудь
безумное.
And
not
say
I'm
the
greatest
of
my
generation
И
не
говорить,
что
я
величайший
из
своего
поколения
Like
I
should
be
dressin'
different
Как
будто
я
должна
одеваться
по-другому
Like
I
should
be
less
aggressive
and
pessimistic
Как
будто
я
должен
быть
менее
агрессивным
и
пессимистичным
Like
I
should
be
way
more
nervous
and
less
dismissive
Как
будто
я
должен
быть
более
нервным
и
менее
пренебрежительным
Like
I
should
be
on
my
best
behavior
Как
будто
я
должен
вести
себя
наилучшим
образом
And
not
talk
my
shit
and
do
it
major
like
the
niggas
who
paved
the
way
for
us
И
не
нести
чушь,
а
делать
это
по-крупному,
как
ниггеры,
которые
проложили
нам
путь
Like
I
didn't
study
the
game
to
the
letter
Как
будто
я
не
изучил
игру
досконально
And
understand
that
I'm
not
doin'
it
the
same,
man,
I'm
doin'
it
better
И
пойми,
что
я
делаю
это
не
так,
как
раньше,
чувак,
я
делаю
это
лучше
Like
I
didn't
make
that
clearer
this
year
Как
будто
я
не
прояснил
это
в
этом
году
Like
I
should
feel,
I
don't
know,
guilty
for
saying
that
Как
будто
я
должен
чувствовать
себя,
я
не
знаю,
виноватым
за
то,
что
сказал
это
They
should
put
a
couple
more
mirrors
in
here
so
I
can
stare
at
myself
Им
следовало
бы
повесить
здесь
еще
пару
зеркал,
чтобы
я
могла
любоваться
собой
These
are
usually
just
some
thoughts
that
I
would
share
with
myself
Обычно
это
всего
лишь
некоторые
мысли,
которыми
я
хотел
бы
поделиться
сам
с
собой
But
I
thought
"Fuck
it",
it's
worth
it
to
share
'em
with
someone
else
more
than
Paris
for
once
Но
я
подумал:
"К
черту
все
это",
стоит
хоть
раз
поделиться
ими
с
кем-то
еще,
кроме
Пэрис.
I
text
her
from
time
to
time,
she
a
mom
now
Я
пишу
ей
время
от
времени,
она
теперь
мама
I
guess
sometimes
life
forces
us
to
calm
down
Я
думаю,
иногда
жизнь
заставляет
нас
успокоиться
I
told
her
that
she
could
live
with
me
if
she
need
to,
I
got
a
compound
Я
сказал
ей,
что
она
может
жить
со
мной,
если
ей
нужно,
у
меня
есть
дом
But
I
think
she's
straight
Но
я
думаю,
что
она
натуралка
'Cause
she
supported
since
Hot
Beats
right
before
Wayne
came
and
got
me
Потому
что
она
поддерживала
меня
со
времен
Hot
Beats,
как
раз
перед
тем,
как
Уэйн
пришел
и
забрал
меня
Out
of
the
backroom
where
I
was
rapping
with
Jas
over
beats
that
I
shouldn't
have
Из
подсобки,
где
я
читал
рэп
с
Джас
над
битами,
которых
у
меня
не
должно
было
быть
In
the
hopes
for
the
glory
В
надежде
на
славу
He
walked
right
past
in
the
hallway
Он
прошел
прямо
мимо
меня
по
коридору
Three
months
later
I'm
his
artist
Три
месяца
спустя
я
уже
его
художник
He
probably
wouldn't
remember
that
story
Он,
вероятно,
не
запомнил
бы
эту
историю
But
that
shit
stick
with
me
Но
это
дерьмо
не
выходит
у
меня
из
головы
Always
couldn't
believe
when
he
called
me
Всегда
не
могла
поверить,
когда
он
звонил
мне
You
never
know,
it
could
happen
to
you
Ты
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться
с
тобой
And
I
just
spent
four
Ferraris
all
on
a
brand
new
Bugatti
И
я
только
что
потратил
четыре
"Феррари"
на
совершенно
новый
"Бугатти"
And
did
that
shit
'cause
it's
something
to
do,
yeah
И
сделал
это
дерьмо,
потому
что
это
то,
что
нужно
сделать,
да
I
guess
that's
just
who
I
became,
dawg
Думаю,
именно
таким
я
и
стал,
чувак
Nothing
was
the
same,
dawg
Ничего
не
было
прежним,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Eliot, Corey Woods, Matthew Samuels, Jason Hunter, Isaac Hayes, Dennis Coles, Russell Jones, Gary Grice, Lamont Hawkins, David Porter, Clifford Smith, Robert Diggs, Anthony Palman, Ellie Goulding, Shawn Carter, Noel Fisher, Aubrey Graham, Andre Eric Proctor, Matthew Raymond Burnett, Jordan Dc Evans
Attention! Feel free to leave feedback.