Drake feat. JAY-Z - Pound Cake / Paris Morton Music 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake feat. JAY-Z - Pound Cake / Paris Morton Music 2




Good God Almighty, like back in the old days
Боже Всемогущий, как в старые добрые времена
You know, years ago they had the A&R men to tell you what to play
Вы знаете, много лет назад у них были люди из A & R, которые говорили вам, что играть
How to play it, and you know, whether it's disco or rock
Как в нее играть, и вы знаете, диско это или рок
But uh, we just went in the studio and we did it
Но мы просто пошли в студию и сделали это
We had champagne in the studio, of course, you know
Мы, конечно, пили шампанское в студии, ты же знаешь
Compliments of the, the company, and we just laid back and did it
Комплименты от компании, и мы просто расслабились и сделали это
So we hope you enjoy listening to this album half as much
Поэтому мы надеемся, что вам понравится слушать этот альбом хотя бы вполовину меньше
As we enjoyed playing it for you, because we had a ball
Как нам понравилось играть в нее для вас, потому что у нас был мяч
Only real music is gonna last
Только настоящая музыка будет длиться вечно
All that other bullshit is here today and gone tomorrow
Вся эта прочая чушь сегодня здесь, а завтра исчезнет
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Наличные правят всем вокруг меня, фрикки-фрикки-фрик К.Р.Е.А.М.
Get the-get the-get the-get the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай деньги, доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар, доллар-долларовая купюра, вы все (вы все, вы все)
Cash rules everything around me, C.R.E.A.M
Наличные правят всем вокруг меня, К.Р.Е.А.М.
Get the-get the-get the-get the-get the
Достань-достань-достань-достань-достань-достань
Get the-get the-get the-get the mon-mon-money
Получай-получай-получай-получай мон-мон-деньги
Frikki-frikki-frikki, dollar-dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Фрикки-фрикки-фрикки, доллар-доллар-доллар, вы все (вы все, вы все)
Yeah
Да
Uh, after hours of Il Mulino
Хм, после нескольких часов просмотра "Иль Мулино"
Or Sotto Sotto, just talkin' about women and vino
Или вполголоса, просто болтаем о женщинах и вине
The contract like '91 Dan Marino
Контракт, как у Дэна Марино 91-го
I swear this got Michael Rapinos boostin' my ego
Клянусь, это заставило Майкла Рапиноса поднять мое самолюбие
Overly focused, it's far from the time to rest now
Чрезмерно сосредоточенный, сейчас далеко не время для отдыха
Debates growing 'bout who they think is the best now
Разгораются споры о том, кого они сейчас считают лучшим
Took a while, got the jokers out of the deck now
Потребовалось некоторое время, чтобы убрать джокеров из колоды.
I'm holdin' all the cards and niggas wanna play chess now
У меня на руках все карты, и ниггеры хотят поиграть в шахматы прямо сейчас
I hear you talkin', say it twice so I know you meant it
Я слышу, что ты говоришь, повтори это дважды, чтобы я знал, что ты говорил серьезно.
Fuck it, I don't even tint it, they should know who's in it
К черту все это, я даже не подкрашиваю его, они должны знать, кто в нем участвует.
I'm authentic, real name, no gimmicks
Я настоящий, настоящее имя, никаких уловок
No game, no scrimmage, I ain't playin' with you niggas at all
Никакой игры, никакой драки, я вообще не играю с вами, ниггеры.
My classmates, they went on to be chartered accountants
Мои одноклассники стали дипломированными бухгалтерами
Or work with their parents, but thinkin' back on how they treated me
Или работать с их родителями, но вспоминать о том, как они относились ко мне
My high school reunion might be worth an appearance
Возможно, на моей встрече выпускников стоило бы появиться
Make everybody have to go through security clearance
Заставить всех проходить проверку безопасности
Tables turn, bridges burn, you live and learn
Ситуация меняется, мосты сгорают, ты живешь и учишься
With the ink, I could murder word to my nigga Irv
С помощью чернил я мог бы замолвить словечко своему ниггеру Ирву
Yeah, I swear shit just started clickin' dog
Да, клянусь, дерьмо только что начало кликать по-собачьи
You know it's real when you are who you think you are
Ты знаешь, что это реально, когда ты тот, за кого себя выдаешь
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Наличные правят всем вокруг меня, фрикки-фрикки-фрик К.Р.Е.А.М.
Get the-get the-get the-get the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай деньги, доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар, доллар-долларовая купюра, вы все (вы все, вы все)
Cash rules everything around me, C.R.E.A.M
Наличные правят всем вокруг меня, К.Р.Е.А.М.
Get the-get the-get the-get the-get the
Достань-достань-достань-достань-достань-достань
Get the-get the-get the-get the mon-mon-money
Получай-получай-получай-получай мон-мон-деньги
Frikki-frikki-frikki, dollar-dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Фрикки-фрикки-фрикки, доллар-доллар-доллар, вы все (вы все, вы все)
Uh, I had Benzes 'fore you had braces
Э-э, я пил Бензес до того, как у тебя появились брекеты
The all-black Maybach but I'm not a racist
Полностью черный "Майбах", но я не расист
Inside's whiter than Katy Perry's face is
Внутри белее, чем лицо Кэти Перри
Yellow diamonds in my Jesús
Желтые бриллианты в моем Хесусе
I just might learn to speak Mandarin
Я просто мог бы научиться говорить по-китайски
Japanese for the yen that I'm handlin'
Японское обозначение иены, с которой я обращаюсь.
International Hov, that's my handle
Международный бизнес, это моя работа
My saint's Changó, light a candle
Мой святой Чанго, зажги свечу
El Gran Santo on the mantle
Эль Гран Санто на каминной полке
'Case y'all didn't know, I speak Spanish too, uh
- На случай, если вы все не знали, я тоже говорю по-испански, э-э
Shout Out to World Wide Wes
Воззвать ко всему миру Уэс
Everywhere we go we leave a worldwide mess
Куда бы мы ни пошли, мы оставляем после себя мировой беспорядок
Yes, still Roc La Familia
Да, все еще Roc La Familia
Says a lot about you if you not feelin' us
Это многое говорит о тебе, если ты нас не чувствуешь.
The homie said "Hov, there ain't many of us"
Братан сказал: "Хов, нас не так уж много".
I told him less is more, nigga it's plenty of us
Я сказал ему, что меньше значит больше, ниггер, нас много
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M.
Наличные правят всем вокруг меня, фрикки-фрикки-фрик К.Р.Е.А.М.
Get the-get the-get the-get the
Получи-получи-получи-получи-получи
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Получай-получай-получай-получай деньги, доллар-доллар
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Д-д-д-д-доллар-доллар, доллар-долларовая купюра, вы все (вы все, вы все)
Cake, cake-cake, cake-cake, cake
Торт, тортик-пирожное, тортик-пирожное, торт
500 million, I got a pound cake
500 миллионов, у меня есть фунтовый пирог.
Niggas is frontin', that's upside-down cake
Ниггеры выставляют себя напоказ, это перевернутый пирог
Get 'em a red nose, they clown cakes
Сделай им красный нос, и они станут клоунами.
They shoulda never let you 'round cake
Они никогда не должны были позволять тебе делать круглый пирог
Look at my neck, I got a karat cake, uh
Посмотри на мою шею, у меня торт в карат, э-э
Now here's the icing on the cake
Теперь вот глазурь на торте
Cake, cake-cake, cake-cake
Торт, тортик-пирожное, тортик-пирожное
Uh, I'm just gettin' started, oh yeah, we got it bitch
Ух, я только начинаю, о да, у нас получилось, сука.
I done made more millionaires than the lotto did
Я сделал больше миллионеров, чем лотерея
Dame made millions, Biggs made millions
Дама заработала миллионы, Биггс заработал миллионы
Ye made millions, Just made millions
Ты заработал миллионы, просто заработал миллионы
Lyor made millions, Cam made millions
Лайор заработал миллионы, Кэм заработал миллионы
Beans'a tell you if he wasn't in his feelings
Бинс сказал бы вам, если бы он не был в своих чувствах
Uh, I'm back in my bag
Э-э, я вернулась в свою сумку
My eyes bloodshot but my jet don't lag
Мои глаза налиты кровью, но мой самолет не отстает
A pair of Jordan 3's tryna chase this cash
Пара кроссовок Jordan 3 пытается заполучить эти деньги
Gucci air bag just in case we crash
Подушка безопасности от Gucci на случай, если мы разобьемся
Uh, last night was mad trill
Прошлой ночью была безумная трель
I'm fresh out of Advil, Jesus grab the wheel
У меня только что закончился Адвил, Господи, садись за руль
Yeah uh
Да, э-э
Look, fuck all that "happy to be here" shit that y'all want me on
Слушайте, к черту все это дерьмо "рад быть здесь", в котором вы все хотите меня видеть.
I'm the big homie, they still be tryna lil' bro me dog
Я большой братан, они все еще пытаются побратать меня, как собаку.
Like I should fall in line
Как будто я должен подчиняться
Like I should alert niggas when I'm 'bout to drop somethin' crazy
Как будто я должен предупреждать ниггеров, когда собираюсь выкинуть что-нибудь безумное.
And not say I'm the greatest of my generation
И не говорить, что я величайший из своего поколения
Like I should be dressin' different
Как будто я должна одеваться по-другому
Like I should be less aggressive and pessimistic
Как будто я должен быть менее агрессивным и пессимистичным
Like I should be way more nervous and less dismissive
Как будто я должен быть более нервным и менее пренебрежительным
Like I should be on my best behavior
Как будто я должен вести себя наилучшим образом
And not talk my shit and do it major like the niggas who paved the way for us
И не нести чушь, а делать это по-крупному, как ниггеры, которые проложили нам путь
Like I didn't study the game to the letter
Как будто я не изучил игру досконально
And understand that I'm not doin' it the same, man, I'm doin' it better
И пойми, что я делаю это не так, как раньше, чувак, я делаю это лучше
Like I didn't make that clearer this year
Как будто я не прояснил это в этом году
Like I should feel, I don't know, guilty for saying that
Как будто я должен чувствовать себя, я не знаю, виноватым за то, что сказал это
They should put a couple more mirrors in here so I can stare at myself
Им следовало бы повесить здесь еще пару зеркал, чтобы я могла любоваться собой
These are usually just some thoughts that I would share with myself
Обычно это всего лишь некоторые мысли, которыми я хотел бы поделиться сам с собой
But I thought "Fuck it", it's worth it to share 'em with someone else more than Paris for once
Но я подумал: черту все это", стоит хоть раз поделиться ими с кем-то еще, кроме Пэрис.
I text her from time to time, she a mom now
Я пишу ей время от времени, она теперь мама
I guess sometimes life forces us to calm down
Я думаю, иногда жизнь заставляет нас успокоиться
I told her that she could live with me if she need to, I got a compound
Я сказал ей, что она может жить со мной, если ей нужно, у меня есть дом
But I think she's straight
Но я думаю, что она натуралка
'Cause she supported since Hot Beats right before Wayne came and got me
Потому что она поддерживала меня со времен Hot Beats, как раз перед тем, как Уэйн пришел и забрал меня
Out of the backroom where I was rapping with Jas over beats that I shouldn't have
Из подсобки, где я читал рэп с Джас над битами, которых у меня не должно было быть
In the hopes for the glory
В надежде на славу
He walked right past in the hallway
Он прошел прямо мимо меня по коридору
Three months later I'm his artist
Три месяца спустя я уже его художник
He probably wouldn't remember that story
Он, вероятно, не запомнил бы эту историю
But that shit stick with me
Но это дерьмо не выходит у меня из головы
Always couldn't believe when he called me
Всегда не могла поверить, когда он звонил мне
You never know, it could happen to you
Ты никогда не знаешь, что может случиться с тобой
And I just spent four Ferraris all on a brand new Bugatti
И я только что потратил четыре "Феррари" на совершенно новый "Бугатти"
And did that shit 'cause it's something to do, yeah
И сделал это дерьмо, потому что это то, что нужно сделать, да
I guess that's just who I became, dawg
Думаю, именно таким я и стал, чувак
Nothing was the same, dawg
Ничего не было прежним, чувак





Writer(s): James Eliot, Corey Woods, Matthew Samuels, Jason Hunter, Isaac Hayes, Dennis Coles, Russell Jones, Gary Grice, Lamont Hawkins, David Porter, Clifford Smith, Robert Diggs, Anthony Palman, Ellie Goulding, Shawn Carter, Noel Fisher, Aubrey Graham, Andre Eric Proctor, Matthew Raymond Burnett, Jordan Dc Evans


Attention! Feel free to leave feedback.