Drake White - Grandpa's Farm - translation of the lyrics into German

Grandpa's Farm - Drake Whitetranslation in German




Grandpa's Farm
Opas Farm
It's gonna be a long hot summer
Es wird ein langer, heißer Sommer werden
The heat's gonna come for sure
Die Hitze kommt bestimmt
And makin' you love me, maybe take longer
Und dich dazu zu bringen, mich zu lieben, dauert vielleicht länger
But down here everything is slow
Aber hier unten geht alles langsam
Sheets are blowing on the clothesline
Die Laken wehen auf der Wäscheleine
Honeysuckle make 'em smell so sweet
Geißblatt lässt sie so süß duften
The way you feel when you lay down on 'em
Das Gefühl, wenn du dich darauf legst
You can't get from no machine
Kannst du von keiner Maschine bekommen
I know you come down every season
Ich weiß, du kommst jede Saison runter
You waste time on your grandpa's farm
Du vertreibst dir die Zeit auf Opas Farm
I ain't tryin' to talk you out of leavin'
Ich versuche nicht, dich vom Gehen abzuhalten
A little sun won't do you no harm
Ein bisschen Sonne schadet dir nicht
Hmm, naw, come on
Hmm, nein, komm schon
Now go ahead and put your swimsuit on
Nun zieh deinen Badeanzug an
And the sky's bright and the water's fine
Und der Himmel ist hell und das Wasser ist gut
And if you don't feel like swimmin'
Und wenn du keine Lust zum Schwimmen hast
We'll find a bank and we'll wet a line
Finden wir ein Ufer und werfen eine Angel aus
'Cause I know up in the city
Denn ich weiß, oben in der Stadt
There ain't no space to run 'round there
Gibt es keinen Platz zum Herumlaufen
Down here we got dirt streets
Hier unten haben wir Feldwege
Your bare feet can't help but settle down in, yeah
Deine nackten Füße können gar nicht anders, als sich darin niederzulassen, ja
I know you come down every season
Ich weiß, du kommst jede Saison runter
You waste time on your grandpa's farm
Du vertreibst dir die Zeit auf Opas Farm
I ain't tryin' to talk you out of leavin'
Ich versuche nicht, dich vom Gehen abzuhalten
A little sun won't do you no harm
Ein bisschen Sonne schadet dir nicht
No, I won't do you no harm, baby, yeah
Nein, ich werde dir nicht schaden, Baby, ja
Come out the screen door, little high-rise queen
Komm aus der Fliegengittertür, kleine Hochhaus-Königin
Get *dirty and dig up your roots
Mach dich *schmutzig und grab deine Wurzeln aus*
You got time to kill where the world is greener
Du hast Zeit totzuschlagen, wo die Welt grüner ist
And let me help you find something to do
Und lass mich dir helfen, etwas zu tun zu finden
Let's have a moon dance where the wild things play
Lass uns einen Mondtanz machen, wo die wilden Dinge spielen
I know a clearing where the stars are bright
Ich kenne eine Lichtung, wo die Sterne hell leuchten
You can go back to the city when the summer is over
Du kannst zurück in die Stadt gehen, wenn der Sommer vorbei ist
Baby, let's make the most of the night, yeah
Baby, lass uns das Beste aus der Nacht machen, ja
I know you come down every season
Ich weiß, du kommst jede Saison runter
You waste time on your grandpa's farm
Du vertreibst dir die Zeit auf Opas Farm
I ain't tryin' to talk you out of leavin'
Ich versuche nicht, dich vom Gehen abzuhalten
A little sun won't do you no harm
Ein bisschen Sonne schadet dir nicht
I know you come down every season
Ich weiß, du kommst jede Saison runter
You waste time on your grandpa's farm
Du vertreibst dir die Zeit auf Opas Farm
I ain't tryin' to talk you out of leavin'
Ich versuche nicht, dich vom Gehen abzuhalten
A little sun won't do you no harm
Ein bisschen Sonne schadet dir nicht
Yeah, won't do you, won't do you no harm
Ja, wird dir nicht schaden, wird dir nicht schaden
No, baby
Nein, Baby
Whoa, where the wild things play, yeah
Whoa, wo die wilden Dinge spielen, ja
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, on, on, yeah, baby
Komm schon, komm schon, komm schon, ja, Baby
No, no, no, no, no, no, no, yeah
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ja
Oh, won't you come on out here
Oh, willst du nicht hier rauskommen





Writer(s): Jason Saenz, Adam Keith Hood, Brent Cobb


Attention! Feel free to leave feedback.