Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
days
everything's
a
quick
fix
Heutzutage
muss
alles
schnell
gehen
See
a
cigarette
don't
even
have
to
get
lit
Sieh
mal,
eine
Zigarette
muss
man
nicht
mal
anzünden
We
keep
on
working
till
the
wells
run
dry
Wir
arbeiten
weiter,
bis
die
Quellen
versiegen
By
the
time
we
get
home,
we're
all
out
of
time
Wenn
wir
nach
Hause
kommen,
ist
keine
Zeit
mehr
I
say,
me
and
you
Ich
sage,
du
und
ich
Got
something
that
we
probably
need
to
get
down
to
Haben
etwas,
um
das
wir
uns
kümmern
sollten
Like
shaking
the
floors
and
rocking
the
shelves
Wie
den
Boden
beben
und
die
Regale
wackeln
lassen
Lets
hit
the
pause
button
on
everything
else
Drücken
wir
bei
allem
anderen
auf
die
Pause-Taste
Let's
start
with
the
radio
Fangen
wir
mit
dem
Radio
an
Let
the
silence
be
our
soundtrack
Lass
die
Stille
unser
Soundtrack
sein
Kill
the
lights
then
the
phone
Schalte
das
Licht
und
dann
das
Telefon
aus
Tell
the
whole
world
they
can
call
back
Sag
der
ganzen
Welt,
sie
können
später
zurückrufen
I
gotta
say,
between
you
and
me
Ich
muss
sagen,
zwischen
dir
und
mir
We
got
more
than
enough
electricity
Haben
wir
mehr
als
genug
Elektrizität
So
lets
turn
it
all
off,
turn
it
all
off,
turn
it
all
off
Also
lass
uns
alles
ausschalten,
alles
ausschalten,
alles
ausschalten
So
I
can
turn
you
on
Damit
ich
dich
anmachen
kann
The
nine
to
five
is
now
nine
to
eleven
Von
neun
bis
fünf
ist
jetzt
neun
bis
elf
No
nobody
is
stopping
til
we
all
get
to
heaven
Keiner
hört
auf,
bis
wir
alle
in
den
Himmel
kommen
But
heaven
to
me
is
doing
nothing
with
you
Aber
der
Himmel
ist
für
mich,
nichts
mit
dir
zu
tun
If
nothing's
what
your
calling
what
we're
gonna
do
Wenn
nichts
das
ist,
was
du
das
nennst,
was
wir
tun
werden
Let's
start
with
the
radio
Fangen
wir
mit
dem
Radio
an
Let
the
silence
be
our
soundtrack
Lass
die
Stille
unser
Soundtrack
sein
Kill
the
lights,
then
the
phone
Schalte
das
Licht
und
dann
das
Telefon
aus
Tell
the
whole
world
they
can
call
back
Sag
der
ganzen
Welt,
sie
können
später
zurückrufen
I
gotta
say,
between
you
and
me
Ich
muss
sagen,
zwischen
dir
und
mir
We
got
more
than
enough
electricity
Haben
wir
mehr
als
genug
Elektrizität
So
lets
turn
it
all
off,
turn
it
all
off,
turn
it
all
off
Also
lass
uns
alles
ausschalten,
alles
ausschalten,
alles
ausschalten
So
I
can
turn
you
on
Damit
ich
dich
anmachen
kann
Turn
you
on
Dich
anmachen
We
making
out
up
and
down
the
hallway
Wir
knutschen
den
Flur
rauf
und
runter
Tearing
all
the
pictures
off
the
wall,
babe
Reißen
alle
Bilder
von
der
Wand,
Babe
I'm
ready
to
do
whatever
it
takes
Ich
bin
bereit,
alles
zu
tun,
was
nötig
ist
To
flip
the
switch
and
start
slowing
it
down,
down,
down
Um
den
Schalter
umzulegen
und
es
zu
verlangsamen,
langsamer,
langsamer
Start
with
the
radio
Fang
mit
dem
Radio
an
Let
the
silence
be
our
soundtrack
Lass
die
Stille
unser
Soundtrack
sein
Kill
the
lights,
then
the
phone
Schalte
das
Licht
und
dann
das
Telefon
aus
Tell
the
whole
world
they
can
call
back
Sag
der
ganzen
Welt,
sie
können
später
zurückrufen
I
gotta
say,
between
you
and
me
Ich
muss
sagen,
zwischen
dir
und
mir
We
got
more
than
enough
electricity
Haben
wir
mehr
als
genug
Elektrizität
So
lets
turn
it
all
off,
turn
it
all
off,
turn
it
all
off
Also
lass
uns
alles
ausschalten,
alles
ausschalten,
alles
ausschalten
So
I
can
turn
you
on,
baby
Damit
ich
dich
anmachen
kann,
Baby
I
turn
you
on
Ich
mache
dich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan James Hurd, Drake White, Maren Larae Morris
Attention! Feel free to leave feedback.