Drake feat. Alicia Keys - Fireworks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake feat. Alicia Keys - Fireworks




Money just changed everything
Деньги изменили все.
I wonder how life without it would go
Интересно, как бы сложилась жизнь без нее?
From the concrete who knew that a flower would grow
Кто знал, что из бетона вырастет цветок?
Lookin' down from the top and it's crowded below
Смотрю сверху вниз, а внизу полно народу.
My fifteen minutes started an hour ago
Мои пятнадцать минут начались час назад.
Truth over fame, you know I respect the blatant shit
Правда превыше славы, ты же знаешь, я уважаю это вопиющее дерьмо
When I hear dem talkin, I just don't know what to make of it
Когда я слышу, как они разговаривают, я просто не знаю, что с этим делать.
Hate is so familiar to me, I'm slowly embracing it
Ненависть так знакома мне, что я медленно принимаю ее.
Doesn't come natural, bear with me it could take a bit
Это неестественно, потерпи со мной, это может занять немного времени.
Yeah, and my dreams who I'm racing with
Да, и мои мечты о том, с кем я участвую в гонке.
And you can see I'm pacin it so that I'm always chasin it
И ты видишь что я шагаю по ней так что я всегда гоняюсь за ней
Wayne put me right here, that's who I get the paper with
Уэйн поместил меня прямо сюда, вот с кем я получаю газету.
I hope that my success never alters our relationship
Надеюсь, мой успех никогда не изменит наших отношений.
Yeah, this life is something I would die for
Да, эта жизнь-то, за что я готов умереть.
Octobers own, but it's lookin like July 4th
Октябрь принадлежит мне, но сейчас похоже на 4 июля.
I just wish they'd let you try it first
Я просто хочу, чтобы они позволили тебе попробовать первым.
This time I'm really goin off, fireworks
На этот раз я действительно ухожу, фейерверк.
When I go off like July 4th
Когда я ухожу, как 4 июля.
Feels like a fire, got to go higher
Это похоже на пожар, нужно подняться выше.
Your revelation, my sweet celebration
Твое откровение, мой сладкий праздник.
Light me like a rocket, cause can't nothing stop it
Зажги меня, как ракету, потому что ничто не может остановить это.
All I see is fireworks
Все, что я вижу-это фейерверк.
All I see is fireworks
Все, что я вижу-это фейерверк.
Every night it's fireworks
Каждую ночь фейерверк.
Every night it's fireworks
Каждую ночь фейерверк.
All I see is fireworks
Все, что я вижу-это фейерверк.
All I see is fireworks
Все, что я вижу-это фейерверк.
Taking off like fireworks
Взлетаю, как фейерверк.
Taking off like fireworks
Взлетаю, как фейерверк.
I'm just such a gentleman
Я просто джентльмен.
You should give it up for me
Ты должен отказаться от этого ради меня.
Look at how I'm placing all my napkins and my cutlery
Посмотри, как я раскладываю свои салфетки и столовые приборы.
I can tell it wasn't love I just thought you fuck with me
Я могу сказать, что это была не любовь, я просто думал, что ты трахаешься со мной.
Who coulda predicted love could strike but how you stuck with me
Кто мог предсказать, что любовь может ударить, но как ты остался со мной?
Damn, I kept my wits about me luckily
Черт, к счастью, я не терял рассудка.
What happened between us that night it always seems to trouble me
То, что произошло между нами той ночью, всегда беспокоит меня.
Now all of a sudden these gossip brags wanna cover me
А теперь вдруг эти сплетники хвастуны хотят прикрыть меня
And you making it seem that it happened that way because of me
И ты делаешь вид, что это случилось из-за меня.
But I was curious and I'll never forget it baby
Но мне было любопытно, и я никогда этого не забуду, детка.
What an experience
Какой опыт!
You coulda been the one but it wasn't that serious
Ты мог бы быть единственным, но это было не так серьезно.
Their was smoke in the air before that was me clearing it
Это был дым в воздухе, прежде чем я очистил его.
That felt good, all and all I learned a lesson from it though
Это было приятно, и все же я извлек из этого урок.
You never see it coming you just get to see it go
Ты никогда не видишь, как это происходит, ты просто видишь, как это происходит.
Yeah I shoulda looked up in the sky at first
Да, сначала я должен был посмотреть на небо.
Now I can see it in her eyes
Теперь я вижу это в ее глазах.
Fireworks!
Фейерверк!
Everything the same but it feels different
Все то же самое, но ощущения другие.
My dad called me up knowing that I still listen
Мой отец позвонил мне, зная, что я все еще слушаю.
And he's still got his foot out, guilt trippin'
И он все еще стоит на ногах, испытывая чувство вины.
It's been years, though, I just learn to deal with it
Хотя прошли годы, я просто учусь справляться с этим.
For real, me and my realtor we built up a better report
По правде говоря, мы с моим риэлтором создали лучший отчет
Got my mother in a place with some better decor
Я поселил свою мать в доме с лучшим декором
She searched the entire city I let her explore
Она обыскала весь город, я позволил ей исследовать его.
And now she's sayin' she's more lonely than every before
И теперь она говорит, что она еще более одинока, чем когда-либо прежде.
How many of our parents' marriages lasted?
Сколько браков наших родителей продолжалось?
I was only 5, I bet I barely reacted
Мне было всего 5, держу пари, я почти не реагировал
I'm flying back home for the heritage classic
Я лечу домой за классикой наследия.
Searching for that feeling, tell me where is the magic?
В поисках этого чувства, скажи мне, где же магия?
Let's stay together 'til we're ghosts
Давай останемся вместе, пока не станем призраками.
I want to witness love, I've never seen it close
Я хочу стать свидетелем любви, я никогда не видел ее близко.
Yeah, but I guess I gotta find it
Да, но я думаю, что должен найти его.
First, that's why I'm really going off
Во-первых, вот почему я действительно ухожу.
Fireworks!
Фейерверк!





Writer(s): Graham Aubrey Drake


Attention! Feel free to leave feedback.