Lyrics and translation Drake feat. Birdman - We'll Be Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Be Fine
Мы будем в порядке
Yeah,
never
thoughts
of
suicide
I'm
too
alive
Да,
никогда
не
думал
о
самоубийстве,
я
слишком
живой,
But
I
still
treat
it
likes
it's
do
or
die
Но
я
все
еще
отношусь
к
этому,
как
к
вопросу
жизни
и
смерти.
Even
though
dying
isn't
in
the
plans,
Хотя
смерть
не
входит
в
мои
планы,
But
neither
was
making
it
and
here
I
am
Как
и
добиться
успеха,
но
вот
я
здесь.
In
the
Presidential
do
you
like
your
new
room?
В
президентском
номере,
тебе
нравится
твоя
новая
комната?
Always
presidential
and
tonight's
no
blue
moon
Всегда
по-президентски,
и
сегодня
не
голубая
луна.
Since
I
saw
Aaliyah's
precious
life
go
too
soon,
С
тех
пор,
как
я
увидел,
как
драгоценная
жизнь
Алии
оборвалась
слишком
рано,
She
deserve
the
credit
for
how
I'm
about
to
get
it
Она
заслуживает
признания
за
то,
как
я
собираюсь
получить
все
это.
That's
why
I
got
a
new
dumb
thing
moving
through
the
street
Вот
почему
у
меня
новая
крутая
тачка
рассекает
по
улицам,
Got
a
new
condo,
move
it
to
the
beach
Новая
квартира
на
берегу
океана.
Heard
Nicki
just
bought
a
brand
new
crib
Слышал,
Ники
только
что
купила
новый
дом.
Goddamn
man
she's
beauty
and
the
beast
(Lord)
Черт
возьми,
она
— красавица
и
чудовище.
(Господи)
Seems
like
yesterday
that
I
was
up
and
coming
Кажется,
еще
вчера
я
был
многообещающим
новичком,
Still
so
young
that
I
ain't
had
enough
of
nothing
Все
еще
так
молод,
что
мне
всего
мало.
The
fam
here,
the
drink
here,
the
girls
here?
Семья
здесь,
выпивка
здесь,
девушки
здесь?
Well
fuck
let's
get
it
then
Ну
что
ж,
черт
возьми,
давайте
тогда
начнем.
I'm
trying
to
let
go
of
the
past
Я
пытаюсь
отпустить
прошлое.
Should
we
make
this
one
a
double?
Сделаем
двойную
порцию?
You
ain't
even
gotta
ask,
Ahh
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать.
Ахх
Because
it's
hard
to
say
no,
say
no
Потому
что
сложно
сказать
"нет",
сказать
"нет".
Yeah
it's
hard
to
say
no
Да,
сложно
сказать
"нет".
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Ты
со
мной?
Ты
со
мной?
Да,
ты
всегда
со
мной,
каждый
раз.
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
А
я
с
тобой?
Я
с
тобой?
Да,
я
всегда
с
тобой,
все
будет
хорошо.
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Ты
со
мной?
Ты
со
мной?
Да,
ты
всегда
со
мной,
каждый
раз.
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
А
я
с
тобой?
Я
с
тобой?
Да,
я
всегда
с
тобой,
все
будет
хорошо.
Used
to
make
us
proud
— we
had
dreams
of
getting
bigger
man
Раньше
мы
гордились,
мечтая
стать
круче,
мужик.
Loved
you
until
now,
but
now
I'm
the
nigga
man
Любила
тебя
до
сих
пор,
но
теперь
я
крутой,
мужик.
You
keep
talking
that,
"You
was
this
and
you
had
this"
Ты
продолжаешь
говорить:
"Ты
был
этим,
и
у
тебя
было
это",
And
you
deserve
some
fucking
credit
how
did
anyone
forget
it
И
ты
заслуживаешь
чертового
признания,
как
все
могли
забыть
это?
Got
a
show
up
in
your
city,
yo
girl
is
in
the
line
У
меня
концерт
в
твоем
городе,
твоя
девушка
в
очереди,
And
the
line
around
the
corner,
it's
my
motherfucking
time
И
очередь
за
углом,
это
мое
чертово
время.
You
should
take
it
as
a
sign,
man
I
got
it
right
now
Ты
должна
принять
это
как
знак,
у
меня
все
получается
прямо
сейчас,
I
wouldn't
doubt
it
cause
these
bitches
all
about
it
right
now
Я
бы
не
сомневался,
потому
что
эти
сучки
все
в
этом
прямо
сейчас.
Let's
be
real
about
this
shit,
can
I
take
you
home?
Давай
будем
честны,
детка,
могу
я
отвезти
тебя
домой?
Or
come
to
where
you
stay?
Do
you
live
on
your
own?
Или
приехать
к
тебе?
Ты
живешь
одна?
I
heard
you
got
your
ways,
I
never
would
have
known
Я
слышал,
у
тебя
свои
замашки,
я
бы
никогда
не
узнал.
She
said,
"you're
such
a
dog",
I
said,
"you're
such
a
bone."
Она
сказала:
"Ты
такой
пес",
я
сказал:
"Ты
такая
кость".
I've
been
everywhere,
where
you
know
me
from?
Я
был
везде,
откуда
ты
меня
знаешь?
These
days
women
give
it
to
me
like
they
owe
me
one
В
наши
дни
женщины
отдаются
мне,
как
будто
должны
мне.
But
they
crave
attention
though
they
always
saying,
"show
me
some"
Но
они
жаждут
внимания,
хотя
всегда
говорят:
"Покажи
мне
немного".
But
girl
you
ain't
the
only
one
that's
trying
to
be
the
only
one
Но,
детка,
ты
не
единственная,
кто
пытается
быть
единственной.
At
least
I
admit
that,
if
you
get
that,
and
you
with
that
По
крайней
мере,
я
признаю
это,
если
ты
понимаешь
это,
и
ты
с
этим
согласна,
Then
fuck
let's
get
it
then
Тогда,
черт
возьми,
давай
начнем.
I'm
trying
to
let
go
of
the
past
Я
пытаюсь
отпустить
прошлое.
Should
we
make
this
one
a
double?
Сделаем
двойную
порцию?
You
ain't
even
gotta
ask,
Ahh
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать.
Ахх
Because
it's
hard
to
say
no,
say
no
Потому
что
сложно
сказать
"нет",
сказать
"нет".
Yeah
it's
hard
to
say
no
Да,
сложно
сказать
"нет".
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Ты
со
мной?
Ты
со
мной?
Да,
ты
всегда
со
мной,
каждый
раз.
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
А
я
с
тобой?
Я
с
тобой?
Да,
я
всегда
с
тобой,
все
будет
хорошо.
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Ты
со
мной?
Ты
со
мной?
Да,
ты
всегда
со
мной,
каждый
раз.
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
А
я
с
тобой?
Я
с
тобой?
Да,
я
всегда
с
тобой,
все
будет
хорошо.
Yeah!
Drizzy,
yo
turn
nigga!
Да!
Дриззи,
твоя
очередь,
ниггер!
Take
Care
of
the
business
nigga
(shine
on
these
niggas)
Займись
делом,
ниггер!
(Затми
этих
ниггеров)
Give
these
niggas
the
business
nigga!
Покажи
этим
ниггерам,
кто
тут
главный,
ниггер!
Kill
spray
anything
in
the
way,
nigga,
fuck
em,
we
don't
love
em!
Уничтожь
все
на
своем
пути,
ниггер,
к
черту
их,
мы
их
не
любим!
Yeah,
it's
just
that
Uptown
gangsta
shit
Да,
это
просто
гангстерские
штучки
из
Аптауна.
Toronto,
stand
up
for
one
of
the
realest
Niggas
Торонто,
поддержите
одного
из
самых
настоящих
ниггеров.
Drizzy,
with
the
realest
flow,
y'know?
Дриззи,
с
самым
настоящим
флоу,
понимаешь?
Toast
to
this
gangsta
shit,
fellas
Тост
за
эту
гангстерскую
жизнь,
ребята.
OVO
YMCMB
(believe
that!)
OVO
YMCMB
(поверь
в
это!)
Yeah,
you
understand
me?
Да,
ты
понимаешь
меня?
Playing
with
these
motherfucking
millions
like
they
ain't
nothing
Играю
с
этими
чертовыми
миллионами,
как
будто
они
ничего
не
значат.
Throwin'
hundreds,
rubber
band
stacks
Разбрасываюсь
сотнями,
пачки
денег,
перевязанные
резинками.
That
YMCMB
shit
nigga;
flashy
lifestyle
Это
дерьмо
YMCMB,
ниггер;
роскошный
образ
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Aubrey Drake, Shebib Noah James, Palman Anthony George, Williams Tyler Mathew Carl, Williams Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.