Drake feat. Dawn Richard - Where Were You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake feat. Dawn Richard - Where Were You




1: drake]
1: Дрейк]
I have to watch the road
Я должен следить за дорогой.
I swear that every car that passes has you in it
Клянусь, ты сидишь в каждой проезжающей машине.
I can't believe we're finished
Не могу поверить, что между нами все кончено.
My life is movin' fast
Моя жизнь движется очень быстро.
The time will often pass
Время будет часто проходить.
And something will remind me
И что-то напомнит мне ...
I can't put this behind me
Я не могу оставить это позади.
I thought you would've called by now, by now
Я думал, ты уже позвонила, уже позвонила.
You could've had my all by now, by now
Ты мог бы уже получить все, что у меня есть, к этому времени.
It's been too many years for you to disappear
Прошло слишком много лет с тех пор как ты исчез
And have me asking the question
И заставь меня задать этот вопрос
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
Although, it's not that I'm surprised, it's not I didn't try
Хотя, не то чтобы я удивлен, нет, я не пытался.
It's not that I was frightened, of you
Не то чтобы я боялась тебя.
Although, I said all goodbyes
Хотя я сказал "Прощай".
And, you had all your cries
И у тебя были все твои слезы.
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I swear I heard you call
Клянусь, я слышал твой зов.
But when I heard you'd gone
Но когда я услышал, что ты ушла ...
I hate that I looked desperate
Я ненавижу то, что выглядела отчаянной.
You gone is like me naked
Ты ушел, как и я голый.
I'm steering not to crash
Я рулю, чтобы не разбиться.
Trying to make it last
Пытаюсь сделать так, чтобы это длилось долго.
Keep looking close behind me
Продолжай смотреть мне вслед.
My eyesight on a memory
Мое зрение на воспоминании
I thought you would've called by now, by now
Я думал, ты уже позвонила, уже позвонила.
You could have all my love right now, by now
Ты могла бы получить всю мою любовь прямо сейчас, прямо сейчас.
Gave into my fears
Поддался своим страхам
While you just disappeared
А ты просто исчез.
That's why I'm asking this question...
Вот почему я задаю этот вопрос...
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
Although, it's not that I'm surprised, it's not I didn't try
Хотя, не то чтобы я удивлен, нет, я не пытался.
It's not that I was frightened, of you
Не то чтобы я боялась тебя.
Although, I said all goodbyes
Хотя я сказал "Прощай".
And, you had all your cries
И у тебя были все твои слезы.
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I can't go to bed
Я не могу пойти спать.
Thinking about my goals
Думаю о своих целях.
And how we used to say a goal is just a dream with a deadline
И как мы привыкли говорить, что цель - это всего лишь мечта с предельным сроком.
Where did the other half of my heart go?
Куда делась другая половина моего сердца?
Why am I in bed alone?
Почему я в постели одна?
How come when I drive by, it looks like you are never home?
Почему, когда я проезжаю мимо, кажется, что тебя никогда нет дома?
Do you even live there?
Ты вообще там живешь?
Or did you take a u-haul?
Или ты взял u-haul?
Too far, move off and not even tell me that you're gone?
Слишком далеко, уехать и даже не сказать мне, что ты ушла?
We were on fire
Мы были в огне.
Somehow that fire cooled off, burnt out
Каким-то образом этот огонь остыл, выгорел.
I kept straight, but I wonder how you turned out
Я держался прямо, но мне интересно, как у тебя получилось.
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
Although, it's not that I'm surprised, it's not I didn't try
Хотя, не то чтобы я удивлен, нет, я не пытался.
It's not that I was frightened, of you
Не то чтобы я боялась тебя.
Although, I said all goodbyes
Хотя я сказал "Прощай".
And, you had all your cries
И у тебя были все твои слезы.
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?
I wonder whatever became of you
Интересно, что с тобой стало?






Attention! Feel free to leave feedback.