Lyrics and translation Drake feat. Noah "40" Shebib - Let's Call It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call It Off
Давайте всё закончим
Uh,
when
did
you
get
like
this?
Эй,
когда
ты
стала
такой?
Least
you
coulda
done
is
gone
and
give
me
a
warning
Могла
бы
хотя
бы
предупредить
меня.
I
don't
regret
like
this
Я
не
жалею
ни
о
чем.
So
I'll
be
right
there
when
you
wake
up
in
the
morning
Так
что
я
буду
рядом,
когда
ты
проснешься
утром.
Saying,
this
just
ain't
my
style
Скажу,
что
это
не
в
моем
стиле.
You
can't
say
you're
happy
either
Ты
тоже
не
можешь
сказать,
что
счастлива.
You
don't
even
smile
for
me,
uh
Ты
даже
не
улыбаешься
мне,
эй.
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласилась,
что
нам
стоит
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
When
you
decided
to
knock
on
my
door
Когда
ты
решила
постучать
в
мою
дверь,
Did
you
remember
what
happened
before?
Ты
помнила,
что
случилось
раньше?
The
look
on
your
face
said
you
were
expecting
more
Выражение
твоего
лица
говорило,
что
ты
ожидала
большего.
But
some
things
look
better
inside
of
the
store
Но
некоторые
вещи
выглядят
лучше
на
витрине
магазина.
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласилась,
что
нам
стоит
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Look,
leave
me,
leave
me,
I
can't
fuckin'
stand
you
Послушай,
оставь
меня,
оставь
меня,
я
тебя,
блин,
терпеть
не
могу.
Wish
I
had
the
courage
to
say
everything
I
planned
to
Жаль,
что
у
меня
не
хватает
смелости
сказать
всё,
что
я
задумал.
My
girlfriend,
my
girlfriend,
call
herself
my
girlfriend
Моя
девушка,
моя
девушка,
называет
себя
моей
девушкой.
Tell
me
that
we
'posed
to
be
together
'til
the
world
end
Говорит
мне,
что
мы
должны
быть
вместе
до
конца
света.
But,
I
don't
really
feel
that
Но
я
так
не
думаю.
I
just
really
wanna
turn
the
wheels
back
Я
просто
хочу
всё
вернуть
назад.
Give
you
all
ya
sweaters
and
ya
heels
back
Вернуть
тебе
все
твои
свитера
и
туфли.
Convince
you
that
time
will
heal
that
Убедить
тебя,
что
время
всё
залечит.
Uh,
you
look
for
reasons
for
us
to
argue
Эй,
ты
ищешь
поводы
для
ссор.
I
swear
every
time
I
call
Клянусь,
каждый
раз,
когда
я
звоню,
You
just
tell
me
how
I
don't
call
you
Ты
только
и
говоришь,
что
я
тебе
не
звоню.
Why
you
do
that?
Do
that,
do
that,
yeah
Зачем
ты
так
делаешь?
Делаешь
так,
делаешь
так,
да.
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласилась,
что
нам
стоит
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
всё
закончим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER MOREN, JOHN ERIKSSON, BJORN YTTLING
Attention! Feel free to leave feedback.