Lyrics and translation Drake feat. PARTYNEXTDOOR - Since Way Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since Way Back
С давних времен
According
to
my,
as
you
beg
I
testified
it
Согласно
моим
показаниям,
как
ты
и
просила,
я
подтвердил
это
I
been
alone,
girl,
you
finally
got
me
on
my
own
Я
был
один,
детка,
ты
наконец-то
заполучила
меня
одного
I
know
and
I
miss
you
Я
знаю,
и
я
скучаю
по
тебе
Know
how
to
treat
you,
but
it's
difficult
Знаю,
как
к
тебе
относиться,
но
это
сложно
Thank
God
I'm
Christian
Слава
Богу,
я
христианин
Remember
how
this
all
begun,
just
us
Помнишь,
как
все
начиналось,
только
мы
My
mama
said
you
was
bad
news,
like
"dun-dun-dun-dun"
Моя
мама
говорила,
что
ты
плохая
новость,
типа
"дун-дун-дун-дун"
You
proved
her
right,
every
single
night
Ты
доказала
ее
правоту
каждую
ночь
Oh
my,
oh
my,
can't
close
my
eyes
Боже
мой,
боже
мой,
не
могу
сомкнуть
глаз
Can't
open
my
eyes,
don't
know
what
to
do
Не
могу
открыть
глаза,
не
знаю,
что
делать
I'm
in
some
kind
of
mood
У
меня
какое-то
настроение
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful
Ты
такая
красивая,
ты
такая
красивая
We
gotta
listen
to
the
old
Kelly
Нам
надо
послушать
старину
Келли
You
slipped
out
of
feelin'
already
Ты
уже
потеряла
это
чувство
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
Все
становится
жарким
и
тяжелым
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
Все
становится
жарким
и
тяжелым
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
Детка,
я
знаю
тебя
Girl,
I
know
you
Детка,
я
знаю
тебя
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
What
haven't
we
done
before?
Чего
мы
еще
не
делали?
What
is
not
already
mine?
Что
мне
еще
не
принадлежит?
Couldn't
tell
you
were
special
Не
мог
сказать,
что
ты
особенная
You
said
that
you
think
about
me
every
day
Ты
сказала,
что
думаешь
обо
мне
каждый
день
Saturday
to
Saturday
С
субботы
по
субботу
You
see
that
I've
been
goin'
through
it
Ты
видишь,
что
я
переживаю
Hopin'
everything's
okay
Надеюсь,
все
в
порядке
I
just
want
to
let
you
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Everything
these
days
is
textual
В
наши
дни
все
сводится
к
текстам
I
just
want
to
get
a
little
sexual,
with
you
Я
просто
хочу
немного
интимности
с
тобой
Because
I
remember
way,
way
back
Потому
что
я
помню
давние
времена
With
the
waves
under
the
wavecap
С
волнами
под
кепкой
You
were
someone
else's
wife
in
fact
Ты
была
женой
другого,
по
сути
You
didn't
even
look
at
me
like
that
Ты
даже
не
смотрела
на
меня
так
Then
it
all
just
switched,
over
time
Потом
все
изменилось
со
временем
Step
by
step
and
you
know
what's
next
Шаг
за
шагом,
и
ты
знаешь,
что
дальше
Girl,
I
can't
pretend
Детка,
я
не
могу
притворяться
We
gon'
have
to
listen
to
some
old
Kelly
Нам
придется
послушать
старину
Келли
You
slipped
up
if
you
know
already
Ты
прокололась,
если
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
Все
становится
жарким
и
тяжелым
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
Все
становится
жарким
и
тяжелым
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
how
it's
gon'
go
down
Детка,
я
знаю,
ты
знаешь,
как
все
будет
I
know
you,
babe
Я
знаю
тебя,
малышка
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
ты
уже
знаешь
What
haven't
we
done
before?
Чего
мы
еще
не
делали?
What
is
not
already
mine?
Что
мне
еще
не
принадлежит?
Couldn't
tell
you
were
special
Не
мог
сказать,
что
ты
особенная
Yeah,
you
know
already
Да,
ты
уже
знаешь
Six
months
since
I've
been
back
in
the
Six
Шесть
месяцев
прошло
с
тех
пор,
как
я
вернулся
в
Шестой
округ
I
can't
help
but
wonder
how
you've
been,
babe
Мне
не
терпится
узнать,
как
ты,
малышка
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
Wonder
how
you've
been
Интересно,
как
ты
I've
been
out
in
Bel-Air
like
Will
was
Я
был
в
Бел-Эйр,
как
Уилл
These
streets
got
so
familiar
Эти
улицы
стали
такими
знакомыми
Malibu
coast
where
I
meditate
Побережье
Малибу,
где
я
медитирую
Book
a
plane
home,
then
I
hesitate
Бронирую
билет
домой,
потом
колеблюсь
Scared
to
see
what
I
left
behind
Боюсь
увидеть,
что
я
оставил
позади
It's
weighin'
heavy
on
my
mind
Это
тяготит
меня
And
I
can't
help
but
wonder
how
you've
been,
baby
И
мне
не
терпится
узнать,
как
ты,
малышка
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
What
are
you
on?
Чем
ты
занимаешься?
Gotta
let
me
know
something
Дай
мне
знать
что-нибудь
Wonder
how
you've
been,
babe
Интересно,
как
ты,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Surio, R. MARTINEZ, M. Hutchison, R. Kelly, A. Graham, W. CAMPBELL, N. Shebib, J. Brathwaite
Attention! Feel free to leave feedback.