Lyrics and translation Drake feat. Peter Bjorn and John & Noah "40" Shebib - Let's Call It Off (feat. Peter Bjorn and John)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call It Off (feat. Peter Bjorn and John)
Давайте покончим с этим (feat. Peter Bjorn and John)
Uh,
when
did
you
get
like
this?
Эй,
когда
ты
стала
такой?
Least
you
could've
done
is
gone
and
give
me
a
warning
Могла
бы
хотя
бы
предупредить.
I
don't
regret
like
this
Я
не
жалею
ни
о
чем.
So
I'll
be
right
there
when
you
wake
up
in
the
morning
Так
что
я
буду
рядом,
когда
ты
проснешься
утром.
Saying,
"This
just
ain't
my
style"
Говоря:
"Это
просто
не
мой
стиль".
You
can't
say
you're
happy
either
Ты
тоже
не
можешь
сказать,
что
счастлива.
You
don't
even
smile,
for
me,
ah
Ты
даже
не
улыбаешься,
для
меня,
ах.
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласилась,
что
нам
нужно
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
When
you
decided
to
knock
on
my
door
Когда
ты
решила
постучать
в
мою
дверь,
Did
you
remember
what
happened
before?
Ты
помнила,
что
было
раньше?
The
look
on
your
face
said
you
were
expecting
more
Выrazение
твоего
лица
говорило,
что
ты
ожидала
большего.
But
some
things
look
better
inside
of
the
store
Но
некоторые
вещи
выглядят
лучше
на
витрине
магазина.
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласилась,
что
нам
нужно
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Look,
leave
me,
leave
me,
I
can't
fucking
stand
you
Слушай,
оставь
меня,
оставь
меня,
я
тебя
чертовски
не
выношу.
Wish
I
had
the
courage
to
say
everything
I
planned
to
Жаль,
что
у
меня
не
хватает
смелости
сказать
всё,
что
я
задумал.
My
girlfriend,
my
girlfriend,
call
herself
my
girlfriend
Моя
девушка,
моя
девушка,
называет
себя
моей
девушкой.
Tell
me
that
we
'posed
to
be
together
'til
the
world
end
Говорит
мне,
что
мы
должны
быть
вместе
до
конца
света.
But,
I
don't
really
feel
that
Но
я
так
не
думаю.
I
just
really
wanna
turn
the
wheels
back
Я
просто
хочу
вернуть
всё
назад.
Give
you
all
your
sweaters
and
your
heels
back
Вернуть
тебе
все
твои
свитера
и
туфли.
Convince
you
that
time
will
heal
that
Убедить
тебя,
что
время
всё
излечит.
Uh,
you
look
for
reasons
for
us
to
argue
Эй,
ты
ищешь
поводы
для
ссор.
I
swear
every
time
I
call,
you
just
tell
me
how
I
don't
call
you
Клянусь,
каждый
раз,
когда
я
звоню,
ты
только
и
говоришь,
что
я
тебе
не
звоню.
Why
you
do
that?
Do
that,
do
that,
yeah
Зачем
ты
так
делаешь?
Делаешь
это,
делаешь
это,
да.
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласилась,
что
нам
нужно
оставить
всё
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласилась,
что
это
необходимо?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
покончим
с
этим.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
просто
сыты
друг
другом
по
горло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER MOREN, BJORN YTTLING, JOHN ERIKSSON
Attention! Feel free to leave feedback.