Lyrics and translation Drake feat. Peter Bjorn and John & Noah "40" Shebib - Let's Call It Off (feat. Peter Bjorn and John)
Uh,
when
did
you
get
like
this?
А,
когда
ты
стал
таким?
Least
you
could've
done
is
gone
and
give
me
a
warning
По
крайней
мере,
ты
могла
бы
уйти
и
предупредить
меня.
I
don't
regret
like
this
Я
не
жалею
об
этом.
So
I'll
be
right
there
when
you
wake
up
in
the
morning
Так
что
я
буду
рядом,
когда
ты
проснешься
утром.
Saying,
"This
just
ain't
my
style"
Говорю:
"это
не
в
моем
стиле".
You
can't
say
you're
happy
either
Ты
тоже
не
можешь
сказать,
что
счастлива.
You
don't
even
smile,
for
me,
ah
Ты
даже
не
улыбаешься
мне,
Ах!
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласен,
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласна,
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
When
you
decided
to
knock
on
my
door
Когда
ты
решил
постучаться
в
мою
дверь
...
Did
you
remember
what
happened
before?
Ты
помнишь,
что
случилось
раньше?
The
look
on
your
face
said
you
were
expecting
more
Взгляд
на
твоем
лице
говорит,
что
ты
ждешь
большего.
But
some
things
look
better
inside
of
the
store
Но
некоторые
вещи
выглядят
лучше
в
магазине.
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласен,
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласна,
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Look,
leave
me,
leave
me,
I
can't
fucking
stand
you
Слушай,
оставь
меня,
Оставь
меня,
я
тебя
терпеть
не
могу.
Wish
I
had
the
courage
to
say
everything
I
planned
to
Жаль,
что
у
меня
не
хватило
смелости
сказать
все,
что
я
планировал.
My
girlfriend,
my
girlfriend,
call
herself
my
girlfriend
Моя
девушка,
моя
девушка,
называй
себя
моей
девушкой,
Tell
me
that
we
'posed
to
be
together
'til
the
world
end
Скажи
мне,
что
мы
позировали,
чтобы
быть
вместе
до
конца
света.
But,
I
don't
really
feel
that
Но
на
самом
деле
я
этого
не
чувствую.
I
just
really
wanna
turn
the
wheels
back
Я
просто
хочу
повернуть
колеса
назад.
Give
you
all
your
sweaters
and
your
heels
back
Верни
все
свои
свитера
и
каблуки.
Convince
you
that
time
will
heal
that
Убеди,
что
время
исцелит
тебя.
Uh,
you
look
for
reasons
for
us
to
argue
Ты
ищешь
причины
для
наших
ссор.
I
swear
every
time
I
call,
you
just
tell
me
how
I
don't
call
you
Клянусь,
каждый
раз,
когда
я
звоню,
ты
просто
говоришь
мне,
что
я
не
звоню
тебе.
Why
you
do
that?
Do
that,
do
that,
yeah
Зачем
ты
это
делаешь?
делай,
делай,
да!
Did
you
agree,
we
should
let
it
be
Ты
согласен,
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree,
it's
a
must
И
ты
согласна,
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER MOREN, BJORN YTTLING, JOHN ERIKSSON
Attention! Feel free to leave feedback.