Lyrics and translation Drake feat. Travis Scott - Fair Trade (feat. Travis Scott)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
understand
why
you
blame
me
Я
не
понимаю,
почему
ты
винишь
меня.
Just
take
me
as
I
am,
it's
the
same
me
Просто
прими
меня
такой,
какая
я
есть,
это
та
же
я,
Senseless
sight
to
see
Бессмысленное
зрелище
Senseless
sight
to
see
Бессмысленное
зрелище
Feelin′
young
but
they
treat
me
like
the
OG
Чувствую
себя
молодым,
но
они
обращаются
со
мной,
как
с
гангстером.
And
they
want
the
tea
on
me,
I
swear
these
bitches
nosy
И
они
хотят,
чтобы
я
выпил
чаю,
клянусь,
эти
суки
любопытные.
Said
he
put
some
money
on
my
head,
I
guess
we
gon'
see
Он
сказал,
что
поставил
мне
на
голову
немного
денег,
думаю,
мы
еще
посмотрим.
I
won't
put
no
money
on
his
head,
my
niggas
owe
me
Я
не
поставлю
денег
на
его
голову,
мои
ниггеры
мне
должны.
I
gotta
be
single
for
a
while,
you
can′t
control
me
Мне
нужно
какое-то
время
побыть
одной,
ты
не
можешь
меня
контролировать.
Uno,
dos,
tres,
in
a
race,
they
can′t
hold
me
Uno,
dos,
tres,
в
гонке,
они
не
могут
удержать
меня.
And
I
show
my
face
in
a
case
so
you
know
it's
me
И
я
показываю
свое
лицо
в
деле,
так
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я.
Imitation
isn′t
flattery,
it's
just
annoyin′
me
Имитация-это
не
лесть,
это
просто
раздражает
меня.
And
I'm
too
about
it
И
я
тоже
об
этом
думаю.
And
the
dirt
that
they
threw
on
my
name
И
грязь,
которую
они
бросили
на
мое
имя.
Turned
to
soil
and
I
grew
up
out
it
Превратился
в
почву,
и
я
вырос
из
нее.
Time
for
y′all
to
figure
out
what
y'all
gon'
do
about
it
Пришло
время
вам
всем
понять,
что
вы
собираетесь
с
этим
делать.
Big
wheels
keep
rollin′,
rollin′
Большие
колеса
все
катятся,
катятся.
I'm
outside,
twenty-nine,
G5,
seaside
Я
на
улице,
двадцать
девять,
G5,
Приморский
район.
I′ve
been
losin'
friends
and
findin′
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
But
honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Но
честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
If
I
ever
heard
one
and
I'm
still
here
Если
я
когда-нибудь
слышал,
и
я
все
еще
здесь.
Outside,
frontline,
Southside
Снаружи,
на
линии
фронта,
на
юге.
I′ve
been
losin'
friends
and
findin'
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
Honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
Look,
don′t
invite
me
over
if
you
throw
another
pity
party
Послушай,
не
приглашай
меня
к
себе,
если
устроишь
очередную
вечеринку
жалости.
Lookin′
back,
it's
hard
to
tell
you
where
I
started
Оглядываясь
назад,
трудно
сказать,
с
чего
я
начал.
I
don′t
know
who
love
me,
but
I
know
that
it
ain't
everybody
Я
не
знаю,
кто
любит
меня,
но
я
знаю,
что
это
не
все.
I
can
never
love
her,
she
a
busy
body
Я
никогда
не
смогу
полюбить
ее,
у
нее
занятое
тело.
Baby,
if
you
want
me,
can′t
be
turnin'
up
with
everybody,
nah
Детка,
если
ты
хочешь
меня,
то
не
можешь
же
ты
заводиться
со
всеми
подряд,
не-а
Can′t
be
fuckin'
on
just
anybody,
yeah
Я
не
могу
трахаться
с
кем
попало,
да
I
got
feelings
for
you,
that's
the
thing
about
it,
yeah
У
меня
есть
чувства
к
тебе,
вот
в
чем
дело,
да
You
know
that
it′s
somethin′
when
I
sing
about
it,
yeah
Ты
знаешь,
что
это
что-то,
когда
я
пою
об
этом,
да
Mama
used
to
be
on
disability
but
gave
me
this
ability
Мама
когда
то
была
инвалидом
но
дала
мне
эту
способность
And
now
she
walkin'
with
her
head
high
and
her
back
straight
А
теперь
она
идет
с
высоко
поднятой
головой
и
прямой
спиной.
I
don′t
think
you
feelin'
me,
I′m
out
here
Я
не
думаю,
что
ты
чувствуешь
меня,
я
здесь.
Being
everything
they
said
I
wouldn't
be
and
couldn′t
be
Будучи
всем,
чем
они
говорили,
я
не
буду
и
не
смогу
быть.
I
don't
know
what
happened
to
them
guys
that
said
they
would
be
Я
не
знаю
что
случилось
с
теми
парнями
которые
говорили
что
будут
I
still
see
you
at
the
top
and
they
misunderstood
me
Я
все
еще
вижу
тебя
на
вершине,
и
они
не
поняли
меня.
I
hold
no
resentment
in
my
heart,
that's
that
maturity
Я
не
держу
обиды
в
своем
сердце,
вот
что
значит
зрелость.
And
we
don′t
keep
on
us
anymore,
it′s
with
security
И
мы
больше
не
держим
себя
в
руках,
это
с
охраной.
I'm
outside
(yeah),
twenty-nine
(yeah),
G5,
seaside
Я
на
улице
(да),
двадцать
девять
(да),
G5,
побережье.
I′ve
been
losin'
friends
and
findin′
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
But
honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Но
честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
If
I
ever
heard
one
and
I'm
still
here
Если
я
когда-нибудь
слышал,
и
я
все
еще
здесь.
Outside,
frontline,
Southside
Снаружи,
на
линии
фронта,
на
юге.
I′ve
been
losin'
friends
and
findin'
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
Honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
I
don′t
understand
why
you
blame
me
Я
не
понимаю,
почему
ты
винишь
меня.
Just
take
me
as
I
am,
it′s
the
same
me
(I'm
trying)
Просто
прими
меня
таким,
какой
я
есть,
это
тот
же
я
(я
пытаюсь).
Senseless
sight
to
see
Бессмысленное
зрелище
Senseless
sight
to
see
(outside)
Бессмысленное
зрелище
(снаружи)
Rollin′
in
a
Rolls
and
ain't
no
saftey
Катаюсь
в
"Роллсе",
и
это
не
безопасно.
Ridin′,
engine
revvin'
Едем,
двигатель
ревет.
Gotta
real
loyalty,
gotta
get
my
release
Мне
нужна
настоящая
преданность,
мне
нужно
освободиться.
Visualize
downtown,
as
I′m
goin'
out
to
eat
Представь
себе
центр
города,
когда
я
иду
поесть.
And
they
hear
the
raw
sounds
when
I
rock
up
and
you're
sleepy
(oh,
oh)
И
они
слышат
грубые
звуки,
когда
я
встаю,
а
ты
хочешь
спать
(о,
о).
I′ma
roll
on
′em
'fore
I
ever
let
′em
roll
on
me
Я
буду
кататься
на
них
раньше,
чем
позволю
им
кататься
на
мне.
Split
this
one
down
the
middle,
wake
up
in
the
harmony
(sick)
Раздели
его
пополам,
проснись
в
гармонии
(больной).
Worry,
sick,
I'm
sick
of
worryin′
(sick,
sick)
Волнуйся,
болен,
я
устал
от
беспокойства
(болен,
болен).
It's
just
a
worryin′,
I'd
rather
bury
them
Это
просто
беспокойство,
я
лучше
похороню
их.
I'm
talkin′
fake
friends
and
skeletons
(Yeah)
Я
говорю
о
фальшивых
друзьях
и
скелетах
(да).
Early
mornin′
Раннее
утро
Show
the
ropes
to
lawyers,
I
done
sell
a
bean
(It's
lit)
Покажи
веревки
адвокатам,
я
продал
Боб
(он
горит).
I′m
never
settlin'
Я
никогда
не
успокоюсь.
This
shit
get
darker
than
my
melanin
(ooh,
ooh,
ooh-ooh)
Это
дерьмо
становится
темнее,
чем
мой
меланин
(о-о-о-о-о).
At
the
crib
all
by
myself,
this
shit
be
cavin′
in
В
кроватке
совсем
один,
это
дерьмо
проваливается
внутрь.
Scrollin'
through
my
call
log,
by
emojis,
how
I′m
savin'
'em
Прокручиваю
свой
журнал
звонков
по
эмодзи,
как
я
их
спасаю
Del
Mar
as
the
beach
where
my
hoe
was
but
I
favorite
them
Дель
Мар
как
пляж
где
была
моя
мотыга
но
я
люблю
их
That
butterfly
emoji
hold
me
down
and
all
my
babies
them
(yeah)
Эти
эмодзи
бабочки
удерживают
меня
и
всех
моих
детей
(да).
Backwood
in
your
face,
won′t
push
away,
he
got
the
K
on
him
Бэквуд
тебе
в
лицо,
не
оттолкнешь,
у
него
есть
"к".
I
broke
bread
instead
of
watchin′
niggas
break
down
(break
it)
Я
преломил
хлеб
вместо
того,
чтобы
смотреть,
как
ломаются
ниггеры
(ломают
его).
They
sent
a
couple
bitches
through,
like
I'm
from
Cape
Town
Они
прислали
пару
сучек,
как
будто
я
из
Кейптауна.
Know
their
position,
you
know
ass
up
with
the
face
down
(let′s
go)
Знай
свою
позицию,
ты
знаешь,
что
задница
вверх
лицом
вниз
(поехали).
I'm
never
content,
two
mil′
a
event,
I
get
it
frequent
Я
никогда
не
бываю
доволен,
два
миллиона
за
мероприятие,
я
часто
это
получаю
I'm
make
an
expense,
to
me
it′s
just
sense
Я
делаю
расходы,
для
меня
это
просто
разумно
I'm
droppin'
the
top,
no
tint
for
the
whip
Я
опускаю
верх,
никакого
оттенка
для
хлыста.
I′m
droppin′
the
top,
this
bitch
tryna
spend
Я
опускаю
крышу,
эта
сука
пытается
потратить
деньги.
She
droppin'
the
top,
she
back
again
Она
опускает
верх,
она
снова
возвращается.
Fuck
her
′cause
she
at
the
crib
again,
company
(yeah,
yeah)
Трахни
ее,
потому
что
она
снова
в
кроватке,
компания
(Да,
да).
I
let
it
slide
when
I
really
shoulda
slid
(oooh,
ooh)
Я
позволил
ему
скользить,
когда
на
самом
деле
должен
был
скользить
(Оооо,
Оооо).
After
all
the
shit
I
did
После
всего
того
дерьма,
что
я
натворил.
Look
at
how
they
repayin'
me
back
Посмотри,
как
они
отплатили
мне
тем
же.
Now
follow
my
lead
Теперь
следуй
за
мной.
Tell
me
what
type
of
payment
is
Скажи
мне,
что
это
за
оплата?
That?
(Oh,
oh-oh),
I
put
that
on
my
kid
Это?
(О-О-О)
я
надела
это
на
своего
ребенка.
And
my
trust,
yeah,
it
is
what
it
is
(oh,
oh)
И
мое
доверие,
да,
это
то,
что
есть
(о,
о).
I′m
outside,
twenty-nine
G5
seaside
Я
на
улице,
двадцать
девятый
G5.
I've
been
losin′
friends
and
findin'
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
But
honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Но
честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
If
I
ever
heard
one
and
I'm
still
here
Если
я
когда-нибудь
слышал,
и
я
все
еще
здесь.
Outside,
frontline,
Southside
Снаружи,
на
линии
фронта,
на
юге.
I′ve
been
losin′
friends
and
findin'
peace
Я
терял
друзей
и
обретал
покой.
Honestly
that
sound
like
a
fair
trade
to
me
Честно
говоря
для
меня
это
звучит
как
честная
сделка
I
don′t
understand
why
you
blame
me
Я
не
понимаю,
почему
ты
винишь
меня.
Just
take
me
as
I
am,
it's
the
same
me
Просто
прими
меня
таким,
какой
я
есть,
это
все
тот
же
я.
Senseless
sight
to
see
Бессмысленное
зрелище
Senseless
sight
to
see
Бессмысленное
зрелище
Up
on
a
mountain
(Up
on
a
mountain)
На
вершине
горы
(на
вершине
горы)
Search
through
the
valley
(Search
through
the
valley)
Поиск
по
долине
(поиск
по
долине)
You
hear
me
calling
(You
hear
me
calling)
Ты
слышишь,
как
я
зову
(ты
слышишь,
как
я
зову).
Won′t
you
come
find
me?
(Won't
you
come
find
me?)
Не
найдешь
ли
ты
меня?
(не
найдешь
ли
ты
меня?)
Please
don′t
forsake
me
(Please
don't
forsake
me)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
(пожалуйста,
не
оставляй
меня).
All
of
a
sudden
(All
of
a
sudden)
Внезапно
(внезапно)
My
heart
is
breaking
(Breaking)
Мое
сердце
разбивается
(разбивается).
I
feel
it
coming,
I,
I
Я
чувствую,
что
это
приближается,
я,
я
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham, B Banks, C. Day Wilson, E. Dernst Ii, E. Oshunrinde, J Sweet, J. Webster Ii, K. Edmonds, K. Mosovich, M. Gordon, M. Reddick, O. Yildirim, R.s. Antoine, T. Halm, V. Wade
Attention! Feel free to leave feedback.