Drake - 0 To 100 / The Catch Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake - 0 To 100 / The Catch Up




0 To 100 / The Catch Up
От 0 до 100 / Нагоняю
F-- bein' on some chill sh--
К черту всю эту расслабленную хрень
We go 0 to 100, n--, real quick
Мы разгоняемся от 0 до 100, детка, очень быстро
They be on that rap-to-pay-the-bill sh--
Они читают рэп, чтобы оплачивать счета
And I don't feel that sh--, not even a little bit
А мне эта хрень не по душе, ни капельки
Oh, Lord, know yourself, know your worth, n--
Господи, знай себя, знай себе цену, детка
My actions been louder than my words, n--
Мои поступки говорят громче слов, детка
How you so high, but still so down to Earth, n--?
Как ты можешь быть таким крутым, но при этом оставаться таким простым, детка?
If n-- wanna do it, we can do it on they turf, n--
Если кто-то хочет это сделать, мы можем сделать это на их территории, детка
Oh, Lord, I'm the rookie and the vet
Господи, я и новичок, и ветеран
Shoutout to the b-- out here holdin' down the set
Респект девчонкам, которые держат оборону
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Сижу в телефоне, смотрю фотографии с прошлой ночи
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Она расстроится, если продолжит листать влево, братан
She gon' see some sh-- that she don't wanna see
Она увидит кое-что, чего ей видеть не стоит
She ain't ready for it
Она к этому не готова
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Если я не лучший, то я на пути к этому
That mean I'm way up (Way up)
Это значит, что я на вершине (На вершине)
Yeah, the 6 ain't friendly but that's where I lay up (Yeah)
Да, в "6" недружелюбно, но там я отдыхаю (Да)
This sh-- a mother-- lay up
Эта хрень просто отдых
I been Steph Curry with the shot
Я как Стеф Карри с броском
Been cookin' with the sauce, Chef Curry with the pot, boy
Готовлю с соусом, Шеф Карри с кастрюлей, парень
360 with the wrist, boy, ayy
360 запястьем, парень, эй
Who the fuck them n-- is, boy?
Кто эти черти, парень?
OVO, man, we really with the sh--, boy
OVO, мужик, мы реально в деле, парень
Yeah, really with the sh--
Да, реально в деле
I should prolly sign to Hit-Boy 'cause I got all the hits, boy
Мне, наверное, стоит подписать контракт с Хит-Боем, потому что у меня все хиты, парень
F-- all that "Drake, you gotta chill" sh--
К черту все эти "Дрейк, тебе нужно расслабиться"
I be on my Lil Mouse drill sh--
Я на своей гангстерской волне, как Lil Mouse
F-- all that rap-to-pay-your-bill sh--
К черту весь этот рэп, чтобы оплачивать счета
Yeah, I'm on some Raptors-pay-my-bills sh--
Да, я на волне "Рапторс оплачивают мои счета"
All up on TV, I thought it'd make me richer
Постоянно на ТВ, думал, это сделает меня богаче
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Мне не платили достаточно, мне нужно было что-то побыстрее
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Так что теперь я торчу в подвале у Нико, работаю на телефонах
Either that or drive to Money Mart to make the pickups
Или езжу в Мани Март, чтобы забрать деньги
Man, it's 2008, I'm tryna paint the picture
Чувак, это 2008, я пытаюсь обрисовать картину
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
"Comeback Season" в работе, и теперь я мыслю масштабнее
I got 40 in the studio, every night, late night
40 в студии каждую ночь, допоздна
Gotta watch that sh--, don't want to make him sicker
Нужно следить за этим, не хочу, чтобы он заболел
That's my n--
Это мой бро
Oh, Lord, got a whole lot to show for it
Господи, есть чем гордиться
I mean we can really get it, we can go for it
Я имею в виду, мы действительно можем это получить, мы можем пойти на это
I'm just here for the bucks and the billis, n--
Я здесь только ради бабок и денег, братан
Don't make me kill one of the GOATs for it
Не заставляй меня убивать одного из лучших ради этого
I run this sh--, they like, "Go Forrest
Я управляю этим дерьмом, они такие: "Беги, Форрест
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Беги, Форрест, беги, Форрест, давай, Форрест"
Yeah, I mean you already wrote for us
Да, я имею в виду, ты уже писал для нас
Damn, n--, what's one more quote for us?
Черт, братан, что еще цитировать?
Oh, Lord, who else soundin' like this?
Господи, кто еще звучит так же?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Они не сделали меня таким, какой я есть, они просто нашли меня таким
I was ready, f-- that, I've been ready
Я был готов, к черту все, я был готов
Since my dad used to tell me
С тех пор, как мой отец говорил мне,
He was comin' to the house to get me
Что он придет за мной домой
He ain't show up
Он не появился
Valuable lesson, man, I had to grow up
Ценный урок, мужик, мне пришлось повзрослеть
That's why I never ask for help
Вот почему я никогда не прошу о помощи
I'll do it for you n-- and do it for myself
Я сделаю это для тебя, братан, и для себя
I go 0 to 100, n--, real quick
Я разгоняюсь от 0 до 100, детка, очень быстро
Real quick, whole squad on that real sh--
Очень быстро, вся команда на настоящем дерьме
0 To 100, n--, real quick
От 0 до 100, детка, очень быстро
Real quick, real f-- quick, n--
Очень быстро, чертовски быстро, детка
0 To 100, n--, real quick
От 0 до 100, детка, очень быстро
Real quick, whole squad on that real sh--
Очень быстро, вся команда на настоящем дерьме
0 To 100, n--, real quick
От 0 до 100, детка, очень быстро
Real quick, real f-- quick, n--
Очень быстро, чертовски быстро, детка
Whole squad on that real sh--
Вся команда на настоящем дерьме
Whole squad on that real sh--
Вся команда на настоящем дерьме
Whole squad on that real sh--, yeah
Вся команда на настоящем дерьме, да
The other night
Другой ночью
Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
Лавиш Ли сказала мне, что все эти люди слушают меня
She said they love me unconditional
Она сказала, что они любят меня безоговорочно
Imagine how it feel to watch another n-- at the top
Представь, каково это видеть другого чувака на вершине
You know that if you wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Ты знаешь, что если бы ты не был собой, ты бы гнобил себя, братан
Damn, okay, from that perspective
Черт, ладно, с этой точки зрения
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Я понимаю, о чем ты говоришь, никак это не смягчить
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Потому что я пытался выяснить, где я их потерял
But maybe I ain't lose 'em at all
Но, может быть, я их вообще не терял
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant
Может быть, я продолжаю двигаться вперед, а они просто стоят на месте
They ain't movin' at all
Они вообще не двигаются
But when they need a favor, who do they call?
Но когда им нужна услуга, кому они звонят?
Maybe I'm searchin' for the problems
Может быть, я ищу проблемы
Askin' what was said and who was involved
Спрашиваю, что было сказано и кто был вовлечен
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Слишком сосредоточен на чужих мнениях и желании доказать им, что они неправы
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Говорят, туфли всегда подойдут, независимо от того, на чьей ноге они были
These days feel like I'm squeezin' in 'em
В последнее время я чувствую, что мне в них тесно
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Тот, кто носил их до меня, просто не мыслил достаточно масштабно
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Я собираюсь оставить их себе
'Cause if I run in the game in these, man, the seams are splittin'
Потому что если я буду играть в них, то швы разойдутся
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Каламбур не был задуман, но они чуют поражение в воздухе
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Направляюсь туда, куда никто не ходил, кто встретит меня там?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Они говорят ему, что он несет чушь, но ему все равно
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Быть скромным не так эффективно, как быть осведомленным
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Слушай, парень, тебе лучше подслушивать
We already got spring 2015 poppin'
У нас уже весна 2015-го на подходе
PND droppin', Reps-up P droppin'
Выходит PND, выходит Reps-up P
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Выходит Majid Jordan, выходит OB, не говоря уже обо мне
Feel like we paid the refs off, man, we fixed the game
Такое чувство, что мы подкупили судей, чувак, мы подстроили игру
Me and Noel been at it before Twitter names
Мы с Ноэлем занимались этим еще до появления ников в Твиттере
Yeah, been on the move like the lease is up
Да, были в движении, как будто срок аренды истекает
And I can't even name one person that's keepin' up
И я даже не могу назвать ни одного человека, который поспевает за нами
Damn, f-- how it was in the past tense
Черт, к черту прошлое
Ask yourself, how do we match up now?
Спроси себя, как мы выглядим сейчас?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Потому что мне всего 27, и я становлюсь только лучше
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Если я еще не обогнал тебя, смотри, как я тебя догоняю, по-настоящему





Writer(s): Chester Hansen, Adam Feeney, Anthony Jefferies, Aubrey Graham, Matthew Samuels, Anderson Hernandez, Noah Shebib


Attention! Feel free to leave feedback.