Lyrics and translation Drake - 0 to 100
Fuck
bein'
on
some
chill
shit
Нахуй
это
все
нужно
We
go
0 to
100
nigga,
real
quick
Мы
переходим
от
0 к
100,
ниггер,
очень
быстро
They
be
on
that
rap
to
pay
the
bill
shit
Они
включаются
в
рэп,
чтобы
оплатить
счета,
черт
возьми
And
I
don't
feel
that
shit,
not
even
a
little
bit
А
я
этого
ни
хрена
не
чувствую,
ни
капельки
Oh
Lord,
know
yourself,
know
your
worth,
nigga
О
Боже,
познай
себя,
знай
себе
цену,
ниггер
My
actions
been
louder
than
my
words,
nigga
Мои
действия
были
красноречивее
слов,
ниггер
How
you
so
high,
but
still
so
down
to
Earth,
nigga
Как
ты
можешь
быть
таким
надменным,
но
при
этом
таким
приземленным,
ниггер
Niggas
wanna
do
it,
we
can
do
it
on
they
turf,
nigga
Ниггеры
хотят
сделать
это,
мы
можем
сделать
это
на
их
территории,
ниггер.
Oh
Lord,
I'm
the
rookie
and
the
vet
О
Боже,
я
новичок
и
ветеринар
Shoutout
to
the
bitches
out
here
holdin'
down
the
set
Привет
всем
этим
сучкам,
которые
здесь
торчат
на
съемочной
площадке.
All
up
in
my
phone,
lookin'
at
pictures
from
the
other
night
Весь
в
своем
телефоне,
просматриваю
фотографии
с
прошлой
ночи.
She
gon'
be
upset
if
she
keep
scrollin'
to
the
left,
dawg
Она
расстроится,
если
продолжит
листать
влево,
чувак
She
gon'
see
some
shit
that
she
don't
wanna
see
Она
увидит
такое
дерьмо,
которого
не
хотела
бы
видеть.
She
ain't
ready
for
it
Она
к
этому
не
готова
If
I
ain't
the
greatest
then
I'm
headed
for
it
Если
я
не
лучший,
значит,
я
к
этому
стремлюсь
That
mean
I'm
way
up
Это
значит,
что
я
на
подъеме
The
6 ain't
friendly
but
it's
where
I
lay
up
"Шестерка"
не
слишком
дружелюбна,
но
это
то,
к
чему
я
стремлюсь
This
shit
a
mothafuckin'
lay
up
Это
чертово
дерьмо,
которое
я
готовлю
I
been
Steph
Curry
with
the
shot
Я
был
Стеф
Карри
с
"выстрелом"
Been
cookin'
with
the
sauce,
chef,
curry
with
the
pot,
boy
Готовлю
с
соусом,
шеф,
готовлю
карри
в
горшочке,
парень
360
with
the
wrist,
boy
Поворот
на
360
градусов
с
помощью
запястья,
парень
Who
the
fuck
them
niggas
is,
boy?
Кто,
блядь,
такие
эти
ниггеры,
парень?
OVO,
man
we
really
with
the
shits,
boy
ОГО,
чувак,
мы
действительно
в
дерьме,
парень
Really
with
the
shits
Действительно
в
дерьме,
парень
I
should
prolly
sign
to
Hit-Boy
cause
I
got
all
the
hits,
boy
Наверное,
мне
стоит
подписать
контракт
с
Хит-парадом,
потому
что
у
меня
есть
все
хиты,
парень
Fuck
all
that
"Drake
you
gotta
chill"
shit
К
черту
все
эти
"Дрейк,
тебе
надо
остыть".
I
be
on
my
Lil
Mouse
drill
shit
Я
играю
в
"Лил
Маус
дрилл".
Fuck
all
that
rap-to-pay-your-bill
shit
К
черту
все
это
дерьмо
с
рэпом,
чтобы
оплатить
счета.
Yeah,
I'm
on
some
Raptors
pay
my
bills
shit
Да,
я
играю
в
"Рэпторс",
чтобы
оплатить
счета.
All
up
on
TV,
I
thought
it'd
make
me
richer
Все
это
показывали
по
телевизору,
я
думал,
что
это
сделает
меня
богаче
Wasn't
payin'
me
enough,
I
needed
somethin'
quicker
Мне
платили
недостаточно,
мне
нужно
было
что-то
побыстрее
So
now
I'm
all
in
Niko's
basement
puttin'
work
in
on
the
phones
Так
что
теперь
я
сижу
в
подвале
у
Нико
и
работаю
на
телефонах
Either
that
or
drive
to
money
mart
to
make
the
pickups
Либо
так,
либо
еду
в
money
mart
за
покупками.
Man
it's
2008,
I'm
tryna
paint
the
picture
Чувак,
сейчас
2008
год,
я
пытаюсь
нарисовать
картину
Comeback
Season
in
the
works
and
now
I'm
thinkin'
bigger
Сезон
возвращения
в
работе,
и
теперь
я
думаю
о
большем.
I
got
40
in
the
studio,
every
night,
late
night
У
меня
в
студии
40
человек,
каждый
вечер,
до
поздней
ночи
Gotta
watch
that
shit,
don't
want
to
make
him
sicker
Я
должен
следить
за
этим
дерьмом,
не
хочу,
чтобы
оно
становилось
еще
хуже
That's
my
nigga
Это
мой
ниггер
Oh
Lord,
got
a
whole
lot
to
show
for
it
О
Боже,
у
меня
есть
на
что
посмотреть
I
mean
we
can
really
get
it,
we
can
go
for
it
Я
имею
в
виду,
мы
действительно
можем
добиться
этого,
мы
можем
пойти
на
это
I'm
just
here
for
the
bucks
and
the
billi's,
nigga
Я
здесь
только
ради
баксов
и
бабок,
ниггер
Don't
make
me
kill
one
of
the
GOAT's
for
it
Не
заставляй
меня
убивать
из-за
этого
кого-нибудь
из
КОЗЛОВ
Ugh,
I
run
this
shit,
they
like
"Go
Forrest
Ух,
я
руковожу
этим
дерьмом,
а
они
любят
"Вперед,
Форрест"
Run
Forrest,
run
Forrest,
go
Forrest"
"Беги,
Форрест,
беги,
Форрест,
вперед,
Форрест"
Yeah,
I
mean
you
already
wrote
for
us
Да,
я
имею
в
виду,
что
ты
уже
написал
для
нас
Damn,
nigga,
what's
one
more
quote
for
us?
Черт,
ниггер,
что
еще
за
цитата
для
нас?
Oh
Lord,
who
else
soundin'
like
this?
О
Боже,
кто
еще
так
говорит?
They
ain't
make
me
what
I
am,
they
just
found
me
like
this
Они
не
сделали
меня
таким,
какой
я
есть,
они
просто
нашли
меня
таким,
какой
я
есть
I
was
ready,
fuck
that,
I've
been
ready
Я
был
готов,
к
черту
это,
я
был
готов
Since
my
dad
used
to
tell
me
he
was
comin'
to
the
house
to
get
me
С
тех
пор,
как
мой
отец
сказал
мне,
что
придет
за
мной
домой
He
ain't
show
up
Он
так
и
не
появился
Valuable
lesson,
man
I
had
to
grow
up
Это
ценный
урок,
чувак,
мне
пришлось
повзрослеть
That's
why
I
never
ask
for
help
Вот
почему
я
никогда
не
прошу
о
помощи
I'll
do
it
for
you
niggas
and
do
it
for
myself
Я
сделаю
это
для
вас,
ниггеры,
и
сделаю
это
для
себя.
I
go
0 to
100,
nigga,
real
quick
Я
перехожу
от
0 к
100,
ниггер,
очень
быстро
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Очень
быстро,
вся
команда
занимается
этим
реальным
делом
0 to
100,
nigga,
real
quick
от
0 к
100,
ниггер,
очень
быстро
Real
quick,
real
fuckin'
quick,
nigga
Очень
быстро,
чертовски
быстро,
ниггер
0 to
100,
nigga,
real
quick
от
0 до
100,
ниггер,
очень
быстро
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Очень
быстро,
вся
команда
занимается
этим
делом
0 to
100,
nigga,
real
quick
От
0 до
100,
ниггер,
очень
быстро
Real
quick,
real
fuckin'
quick,
nigga
Очень
быстро,
чертовски
быстро,
ниггер
Whole
squad
on
that
real
shit
Вся
команда
занимается
этим
настоящим
делом
Whole
squad
on
that
real
shit
Вся
команда
занимается
этим
настоящим
делом
Whole
squad
on
that
real
shit
Вся
команда
занимается
этим
настоящим
делом
The
other
night,
Lavish
Lee
told
me
that
I'm
all
these
people
listen
to
Как-то
вечером
Лавиш
Ли
сказал
мне,
что
все
эти
люди
слушают
меня.
She
said
they
love
me
unconditional
Она
сказала,
что
они
любят
меня
безоговорочно
Imagine
how
I
feel
to
watch
another
nigga
at
the
top
Представь,
что
я
чувствую,
наблюдая
за
другим
ниггером
на
вершине
You
know
that
if
it
wasn't
you,
you
would
be
dissin'
you,
dawg
Ты
же
знаешь,
что
если
бы
это
был
не
ты,
то
ты
бы
себя
разубеждал,
чувак.
Damn,
okay,
from
that
perspective
Черт,
ладно,
с
этой
точки
зрения
I
see
what
you're
talkin'
'bout,
no
way
to
soften
that
Я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь,
смягчить
это
невозможно
'Cause
me,
I
was
tryna
find
out
where
I
lost
'em
at
Потому
что
я
пытался
выяснить,
где
я
их
потерял
But
maybe
I
ain't
lose
'em
at
all
Но,
может
быть,
я
их
вовсе
и
не
терял
Maybe
I
keep
movin'
forward
and
they're
just
stagnant,
they
ain't
movin'
at
all
Может
быть,
я
продолжаю
двигаться
вперед,
а
они
просто
стоят
на
месте,
они
вообще
не
двигаются
But
when
they
need
a
favor,
who
do
they
call?
Но
когда
им
нужна
помощь,
к
кому
они
обращаются?
Maybe
I'm
searchin'
for
the
problems,
askin'
what
was
said
and
who
was
involved
Может
быть,
я
ищу
проблемы,
спрашиваю,
что
было
сказано
и
кто
в
этом
замешан
Too
focused
on
people's
feedback
and
provin'
'em
wrong
Я
слишком
зациклен
на
отзывах
людей
и
доказываю,
что
они
неправы
They
say
the
shoe
can
always
fit,
no
matter
whose
foot
it's
on
Говорят,
что
обувь
всегда
может
быть
по
размеру,
независимо
от
того,
на
чью
ногу
она
надета
These
days
feel
like
I'm
squeezin'
in
'em
В
последнее
время
мне
кажется,
что
я
в
нее
втискиваюсь
Whoever
wore
'em
before
just
wasn't
thinkin'
big
enough
Тот,
кто
носил
ее
раньше,
просто
считал,
что
она
недостаточно
велика
I'm
'bout
to
leave
'em
with
'em
Я
собираюсь
оставить
их
при
себе
'Cause
if
I
run
in
the
game
in
these,
man
the
seams
are
splittin'
Потому
что,
если
я
выйду
в
них
на
игру,
чувак,
все
швы
лопнут.
No
pun
intended
but
they're
smellin'
defeat
in
the
air
Без
каламбура,
но
в
воздухе
витает
запах
поражения
Headed
where
nobody
took
it,
who
meetin'
me
there?
Он
направляется
туда,
где
его
никто
не
видел,
кто
меня
там
встретит?
They
tell
him
that
he's
talkin'
crazy
but
he
doesn't
care
Ему
говорят,
что
он
несет
чушь,
но
ему
все
равно
Bein'
humble
don't
work
as
well
as
bein'
aware
Скромность
работает
не
так
хорошо,
как
осознанность.
Listen
up,
boy,
you're
better
off
eavesdroppin'
Слушай
сюда,
парень,
тебе
лучше
не
подслушивать
We
already
got
spring
2015
poppin'
У
нас
уже
на
носу
весна
2015.
PND
droppin',
Reps-up
P
droppin'
Я
падаю,
повторения
падают.
Majid
Jordan
droppin',
OB
droppin',
not
to
mention
me
droppin'
Маджид
Джордан
опускается,
ОБ
опускается,
не
говоря
уже
о
том,
что
я
опускаюсь.
Feel
like
we
paid
the
refs
off,
man
we
fixed
the
game
Такое
чувство,
что
мы
расплатились
с
судьями,
чувак,
мы
исправили
игру
Yeah,
been
on
the
move
like
the
lease
is
up
Да,
я
переезжаю,
как
будто
срок
аренды
истек
And
I
can't
even
name
one
person
that's
keepin'
up
И
я
даже
не
могу
назвать
ни
одного
человека,
который
бы
продолжал
в
том
же
духе
Damn,
fuck
how
it
was
in
the
past
tense
Черт,
черт
возьми,
как
это
было
в
прошедшем
времени
Ask
yourself,
how
do
we
match
up
now?
Спроси
себя,
насколько
мы
подходим
друг
другу
сейчас?
'Cause
I'm
only
27
and
I'm
only
gettin'
better
Ведь
мне
всего
27,
и
я
становлюсь
только
лучше
If
I
haven't
passed
you
yet,
watch
me
catch
up
now,
forreal
Если
я
еще
не
обогнал
тебя,
посмотри,
как
я
наверстываю
упущенное,
ведь
это
реально
Could
it
be
the
way
that
I'll
catch
up(×9)
Может
быть,
так
я
наверстаю
упущенное(×9)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chester Hansen, Aubrey Graham, Matthew Samuels, Anderson Hernandez, Adam King Feeney, Noah Shebib, Paul Jefferies
Attention! Feel free to leave feedback.