Drake - 8am in Charlotte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake - 8am in Charlotte




8am in Charlotte
8 утра в Шарлотте
In God's hands (Conductor)
В руках Божьих (Дирижер)
Be grateful
Будь благодарен
That He was there
Что Он был там
Glory (yeah)
Слава (да)
I'm out here on the road
Я в разъездах
You can hear it in the voice (glory)
Ты можешь услышать это в моём голосе (слава)
Still get this off, though
Все еще получаю это кайф, правда
Look
Смотри
The money speakin' for itself, I call it fortune-tell
Деньги говорят сами за себя, я называю это гаданием
Fire top from a that work at corporate sales
Я увёл красотку у чувака который работает в корпоративных продажах
Chinchilla ushanka, we skiin' out in Courchevel
Ушанка из шиншиллы, мы катаемся на лыжах в Куршевеле
Breakin' news, they tried to kill him, but the boy prevails
Срочные новости, они пытались убить меня, но пацан в порядке
I leave for tour and my go to jail
Я уезжаю в тур, а мои попадают в тюрьму
Preachin' to the dogs 'bout wantin' more for themselves
Проповедую псам о том, чтобы они хотели большего для себя
It's weighin' heavy on my moral scale
Это тяжело давит на мои моральные весы
Knowin' they gon' sell another citizen 'cane, they think they Orson Welles
Зная, что они продадут очередному гражданину дурь, они думают, что они Орсон Уэллс
Walk in Chanel, they like, "How the you need more Chanel?"
Вхожу в Chanel, они такие: "Как, блин, тебе нужно еще больше Chanel?"
I got these cats tuckin' tails on fourth-quarter sales
У меня эти коты поджимают хвосты по продажам за четвертый квартал
I'm used to seein' tears drop over enormous meals
Я привык видеть, как слезы капают на огромные блюда
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
Ресторан пустеет, слабое эхо Лорин Хилл
I say, "We gotta talk about us," I feel like Jordan Peele
Я говорю: "Нам нужно поговорить о нас", я чувствую себя Джорданом Пилом
Could tell I'm gettin' under your skin like a orange peel
Видно, что я лезу тебе под кожу, как апельсиновая кожура
'Cause your words don't match your actions like a foreign film
Потому что твои слова не совпадают с твоими действиями, как в иностранном фильме
And now it's silence in the Lamb' like the horror film
И теперь тишина в "Молчании ягнят", как в фильме ужасов
Things get quiet after me statin' the obvious
Все стихает после того, как я констатирую очевидное
Things get kinky after 15 years of dominance
Все становится пикантно после 15 лет доминирования
That October sky is lookin' ominous
Это октябрьское небо выглядит зловеще
The money is autonomous
Деньги автономны
Shout' to Oliver North, he out in Rome doin' Toronto
Привет Оливеру Норту, он в Риме занимается делами Торонто
And Jeremiah the watchdog, you know what time it is
И Иеремия-сторожевой пес, ты знаешь, который час
I'm in and out of Houston Hobby so much, I'm a hobbyist
Я так часто бываю в Хьюстонском хобби, что я уже сам как хобби
waitin' on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
жду Сенча в вестибюле, этот парень лоббист
Savage got a green card straight out of the consulate
Сэвидж получил грин-карту прямо из консульства
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
Куда я, туда и ты, брат, мы же югославы
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
Официальный дресс-код, приятель, так много чеков должны
I feel Czechoslovakian, –, what the–?
Я чувствую себя чехословаком, –, что за–?
Nah, I'm movin' different right now, for real, like
Не, я двигаюсь по-другому сейчас, по-настоящему, вот
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
Я чувствую себя так, как будто Майк сменил перчатку на ручку, вот
This just too enticing right now, you know?
Это просто слишком заманчиво прямо сейчас, понимаешь?
Look
Смотри
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
Бриллианты выделывают глупые па, я поднимаю бокал
Metal detectors beepin' and security bypass
Металлоискатели пищат, и охрана пропускает
The numbers goin' up, someone pull up the line graph
Цифры растут, кто-нибудь, подтяните линейный график
The days are goin' by, it's like I'm livin' in time-lapse
Дни летят, как будто я живу в режиме ускоренной съемки
Been talkin' to Adel like he majored in finance
Говорил с Аделем, как будто он специализировался на финансах
Shania Twain, notepad, I'm makin' it line-dance
Шания Твен, блокнот, я делаю это линейным танцем
You tryna rob me, and it's gon' feel like you sittin' at your favorite restaurant
Ты пытаешься ограбить меня, и тебе покажется, что ты сидишь в своем любимом ресторане
'Cause, –, that's where you dyin' at
Потому что, –, именно там ты и умрешь
Mob ties, I swear we like a with fine sisters and fine cousins, the family all bad
Связи с мафией, клянусь, мы как с прекрасными сестрами и прекрасными кузенами, вся семья плохая
I'm preachin' to the dawgs about cleanin' they images
Я проповедую псинам о том, чтобы они чистили свою репутацию
I swear I'm like a young T.D. Jakes to my menaces
Клянусь, я как молодой Т.Д. Джейкс для своих угроз
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
Долгий поцелуй на ночь, публичное проявление чувств для моего заклятого врага
Three hunnid acres, PGA on the premises
Триста акров, PGA на территории
That's what's really brackin' like this verse in parentheses
Вот что на самом деле круто, как этот куплет в скобках
I'm givin' hits to on some, don't even mention it
Я даю хиты по некоторым, даже не упоминай об этом
Like, don't even worry about it, like
Типа, даже не парься об этом, типа
You can get me back whenever, or
Ты можешь отомстить мне когда угодно, или
Or don't, you know?
Или нет, понимаешь?
It is what it is, I guess
Так уж и быть, я полагаю
Yeah, hm
Да, хм
Look
Смотри
You young boys take some of that money and set it aside
Вы, молодые парни, отложите немного этих денег
Not havin' enough to pay your tax is a federal crime
Не платить налоги это федеральное преступление
You obsessed with me, and it's not on no-hetero vibe
Вы одержимы мной, и это не на гетеро-уровне
Handle beef so quiet, you think that I'm lettin' it slide
Разбираюсь с говядиной так тихо, что вы думаете, будто я спускаю это на тормозах
Next thing you know, we tip-toein' past enemy lines
Следующее, что вы узнаете, мы крадемся мимо вражеских линий
Diss me so long ago, we making your memories fly
Диссили меня так давно, что мы заставляем ваши воспоминания летать
Conspiracy theories start floatin' 'round like the Kennedy guy
Теории заговора начинают всплывать, как парень Кеннеди
I'll pro'ly hold a grudge against you guys 'til I'm 75
Я, наверное, буду злиться на вас, ребята, до 75 лет
Ayy, lyin' for a livin', I couldn't relate
Эй, врать ради жизни, я бы не смог
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn't be Drake
Мы все должны лежать в постели, которую мы сделали, но это не мог быть Дрейк
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
Ты навязала много фальшивой любви, когда настоящие стояли перед твоим лицом
That's why you got deserted by your like puddin' and cake
Вот почему ты брошена своими –, как пудинг и торт
I got you on camera bowin' down, but the footage is safe
У меня есть запись, как ты кланяешься, но запись в безопасности
Thank God, another USB to put in the safe
Слава Богу, еще один USB, чтобы положить в сейф
Thank God, at the crib, dippin' my foot in the lake
Слава Богу, дома, окунаю ногу в озеро
I swear that y'all turned me into the villain, I couldn't escape
Клянусь, вы все превратили меня в злодея, я не мог сбежать
Not sayin' I'm the best at what I do
Не говорю, что я лучший в том, что делаю
I'm just sayin' that it's me versus whoever wanna lose
Я просто говорю, что это я против того, кто хочет проиграть
Pick any one of the Who's Whos, I got .22s for new crews
Выбирай любого из "Кто есть кто", у меня есть .22 для новых команд
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
Покойся с миром, диджей из Хьюстона, мы откручиваем гайки
Helicopters, cop lights, and news crews
Вертолеты, полицейские мигалки и съемочные группы
steady cryin' to my daddy, well, boo-hoo
постоянно плачешь своему папочке, ну-ну, бу-бу-бу
You pro'ly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
Ты, наверное, много слышал о парне, ну, правда, правда, ха-ха
(In God's hands) yeah
руках Божьих) да
(Be grateful)
(Будь благодарен)
(That He was there)
(Что Он был там)





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Mario Dragoi, Nichole Eskridge, Denzel Dwayne Willaims, Jason James Woodland, Lauren Patricia Santi


Attention! Feel free to leave feedback.