Lyrics and translation Drake - Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley
Word
on
road,
it's
the
clique
about
to
blow
Слово
в
слово,
это
клика,
которая
вот-вот
взорвется
You
ain't
gotta
run
and
tell
nobody
they
already
know
Ты
не
должен
бежать
и
никому
не
говорить,
что
они
уже
знают.
We've
been
living
on
a
high,
they've
been
talking
on
a
low
Мы
жили
на
высоте,
они
говорили
на
низком
уровне.
But
it's
cool,
know
you
heard
it
all
before
Но
это
круто,
я
знаю,
что
ты
уже
слышал
все
это
раньше.
That's
why
I
asked
you
are
you
me,
are
you
me?
Вот
почему
я
спросил
тебя,
ты
ли
это
я,
ты
ли
это
я?
Thought
you
knew
about
the
team,
(ay)
Думал,
ты
знаешь
о
команде,
(да)
That's
why
I
asked
you
are
you
me,
are
you
me?
Вот
почему
я
спросил
тебя,
ты
ли
это
я,
ты
ли
это
я?
Thought
you
knew
about
the
team,
(ay)
Думал,
ты
знаешь
о
команде,
(да)
Are
you
me,
are
you
me,
what
you
know
about
the
team
Ты
- это
я,
ты
- это
я,
что
ты
знаешь
о
команде
Man
these
niggas
need
to
stop
it
they
be
crowding
up
the
scene
Чувак,
этим
ниггерам
нужно
прекратить
это,
они
заполонили
сцену.
Baby
girl
you
need
to
stop
it
all
that
pride
and
self
esteem
Малышка,
тебе
нужно
прекратить
все
это,
всю
эту
гордость
и
самоуважение.
Got
you
angry
about
this
girl
I'm
with
in
all
them
magazines
Ты
разозлился
из-за
этой
девушки,
с
которой
я
снимаюсь
во
всех
этих
журналах
Baby
she
look
like
a
star,
but
only
on
camera
Малышка,
она
выглядит
как
звезда,
но
только
на
камеру.
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
It
look
like
we
in
love,
but
only
on
camera
Это
выглядит
так,
как
будто
мы
влюблены,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
Don't
listen
to
the
lies,
I
swear
they
all
lies
Не
слушай
ложь,
клянусь,
все
это
ложь.
You
know
I
could
be
your
knight
in
shining
Armor
All
tires
Ты
знаешь,
я
мог
бы
быть
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах,
Все
устанет.
Trying
to
tell
you
I'm
the
one,
come
and
holla
at
me
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
тот
самый,
подойди
и
крикни
мне
Before
I'm
on
the
next
thing,
YMCMB
(ah)
Прежде
чем
я
перейду
к
следующему,
YMCMB
(ах)
Ooh
finally
got
you
right
here,
О,
наконец-то
ты
здесь,
(Said
I
finally
got
my
baby
(Сказал,
что
я
наконец-то
получил
своего
ребенка
Tonight
I'll
ease
your
mind
Сегодня
вечером
я
успокою
твой
разум
(Tonight
I'll
ease
your
mind)
(Сегодня
вечером
я
успокою
твой
разум)
That's
why
I'm
calling
on
you,
Вот
почему
я
обращаюсь
к
вам,
(Why
I'm
calling
on
you)
(Почему
я
обращаюсь
к
тебе)
And
ooh
soft
your
loves
desire
И
ох,
мягкое
желание
твоей
любви.
(Soft
your
love)
(Смягчи
свою
любовь)
It's
hard
to
stay
away
Трудно
оставаться
в
стороне
You
keep
me
calling
on
you
Ты
заставляешь
меня
звать
тебя
(Oh
girl,
you
keep
me
calling
on
you)
(О,
девочка,
ты
заставляешь
меня
звать
тебя)
(Oh
girl,
you
keep
me
calling
on
you)
(О,
девочка,
ты
заставляешь
меня
звать
тебя)
Are
you
me,
are
you
me,
Ты
это
я,
ты
это
я,
Thought
you
knew
about
the
team,
(ay)
Думал,
ты
знаешь
о
команде,
(да)
Are
you
me,
are
you
me,
Ты
это
я,
ты
это
я,
Thought
you
knew
about
the
team,
(ay)
Думал,
ты
знаешь
о
команде,
(да)
Are
you
me,
are
you
me,
what
you
know
about
the
team
Ты
- это
я,
ты
- это
я,
что
ты
знаешь
о
команде
You
just
know
what
you
get
told
girl
I
see
behind
the
scene
Ты
просто
знаешь,
что
тебе
говорят,
девочка,
я
вижу
за
сценой.
She
spilled
whiskey
on
her
shirt,
she
gonna
have
to
get
it
cleaned
Она
пролила
виски
на
свою
рубашку,
ей
придется
ее
почистить.
She
been
going
way
too
hard,
someone
has
to
intervene
Она
слишком
усердствует,
кто-то
должен
вмешаться
Baby
she
look
like
a
star,
but
only
on
camera
Малышка,
она
выглядит
как
звезда,
но
только
на
камеру.
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
It
might
look
like
I
care,
but
only
on
camera
Это
может
выглядеть
так,
как
будто
мне
не
все
равно,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
Don't
listen
to
the
lies,
I
swear
they
all
lies
Не
слушай
ложь,
клянусь,
все
это
ложь.
You
know
I
could
be
your
knight
in
shining
Armor
All
tires
Ты
знаешь,
я
мог
бы
быть
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах,
Все
устанет.
Girl
they
love
me
like
I'm
Prince,
like
the
new
kid
with
the
crown
Девочка,
они
любят
меня,
как
будто
я
принц,
как
новенький
в
короне.
Bunch
of
underground
kings,
thought
you
knew
how
we
get
down
(ah)
Кучка
подземных
королей,
я
думал,
вы
знаете,
как
мы
опускаемся
(ах)
Ooh
finally
got
you
right
here,
О,
наконец-то
ты
здесь,
(Said
I
finally
got
my
baby)
(Сказал,
что
я
наконец-то
получил
своего
ребенка)
Tonight
I'll
ease
your
mind
Сегодня
вечером
я
успокою
твой
разум
(Tonight
I'll
ease
your
mind)
(Сегодня
вечером
я
успокою
твой
разум)
That's
why
I'm
calling
on
you,
Вот
почему
я
обращаюсь
к
вам,
(Why
I'm
calling
on
you)
(Почему
я
обращаюсь
к
тебе)
And
ooh
soft
your
loves
desire
И
ох,
мягкое
желание
твоей
любви.
(Soft
your
love)
(Смягчи
свою
любовь)
It's
hard
to
stay
away
Трудно
оставаться
в
стороне
(Stay
away)
(Держись
подальше)
You
keep
me
calling
on
you
Ты
заставляешь
меня
звать
тебя
(Oh,
girl
you
keep
me
calling
on
you)
(О,
девочка,
ты
заставляешь
меня
звать
тебя)
Are
you
me,
are
you
me,
thought
you
knew
about
the
team
ay
Это
ты
меня,
это
ты
меня,
думал,
ты
знаешь
о
команде,
да
Are
you
me,
are
you
me,
thought
you
knew
about
the
team
ay
Это
ты
меня,
это
ты
меня,
думал,
ты
знаешь
о
команде,
да
I
swear
I
said
about
a
hundred
times,
I'm
gonna
need
it
back
Клянусь,
я
уже
сто
раз
говорил,
что
мне
нужно
это
вернуть.
I
wish
that
you
would
come
and
find
me
Я
хочу,
чтобы
ты
пришел
и
нашел
меня
Just
to
tell
me
that
I
haven't
changed,
girl
I
needed
that
from
you
Просто
чтобы
сказать
мне,
что
я
не
изменился,
девочка,
мне
нужно
было
это
от
тебя.
I'm
getting
money
just
taking
care
of
me,
girl
Я
получаю
деньги,
просто
заботясь
обо
мне,
девочка.
I'm
spending
time
just
taking
care
of
me
right
now
Я
трачу
время
на
то,
чтобы
просто
заботиться
о
себе
прямо
сейчас
I'm
getting
money
just
taking
care
of
me,
girl
Я
получаю
деньги,
просто
заботясь
обо
мне,
девочка.
Cause
you'd
be
tired
of
taking
care
of
me
by
now
Потому
что
ты
бы
уже
устал
заботиться
обо
мне
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ты
ждешь
слишком
долго
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ты
ждешь
слишком
долго
So
you
should
go
Так
что
тебе
следует
уйти
You
should
go,
before
you
stay
too
long
Тебе
следует
уйти,
пока
ты
не
задержался
слишком
надолго
Don't
you
go
getting
married,
don't
you
go
get
engaged
Не
вздумай
жениться,
не
вздумай
обручиться
I
know
you're
getting
older,
don't
have
no
time
to
waste
Я
знаю,
что
ты
становишься
старше,
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
I
shouldn't
be
much
longer
but
you
shouldn't
have
to
wait
Я
не
задержусь
надолго,
но
тебе
не
нужно
ждать
Can't
lose
you,
can't
help
it,
I'm
so
sorry,
I'm
so
selfish
Не
могу
потерять
тебя,
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
мне
так
жаль,
я
такая
эгоистка.
Uh,
uh,
I've
been
chilling
in
the
city
where
the
money's
thrown
high
and
the
girls
get
down
Э-э-э,
я
прохлаждался
в
городе,
где
деньги
швыряются
высоко,
а
девушки
опускаются
In
case
you're
starting
to
wonder
why
my
new
shit's
sounding
so
H-town
На
случай,
если
ты
начинаешь
задаваться
вопросом,
почему
мое
новое
дерьмо
звучит
так
по-городски
But
when
it's
all
done,
baby,
I'm
yours
if
you're
still
around
Но
когда
все
будет
сделано,
детка,
я
твой,
если
ты
все
еще
рядом.
She
knows,
she
knows,
she
knows
Она
знает,
она
знает,
она
знает
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ты
ждешь
слишком
долго
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ты
ждешь
слишком
долго
So
you
should
go
Так
что
тебе
следует
уйти
You
should
go
before
you
stay
too
long
Тебе
следует
уйти,
пока
ты
не
задержался
слишком
надолго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham
Attention! Feel free to leave feedback.