Lyrics and translation Drake - Club Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
all
your
old
girls
got
somebody
new
Говорят,
у
всех
твоих
бывших
уже
кто-то
новый
I
said,
"Damn,
really?
Even
Rosemary?
Even
Leann
Sealy?"
Я
сказал:
"Черт,
правда?
Даже
у
Розмари?
Даже
у
Лиэнн
Сили?"
They
said,
"-
right,
they
were
the
first
to
go"
Они
сказали:
"Ага,
они
первыми
ушли"
It's
nothing
personal
Ничего
личного
It's
just
that
all
them
women
that
you
slept
on
the
working
though
Просто
все
те
женщины,
с
которыми
ты
спал,
пока
работал
They've
been
saving
up,
new
- came
around,
they
been
waking
up
Они
копили
деньги,
новые
парни
появились,
они
проснулись
With
"I
swear,
you
don't
know
this
city
anymore
С
"Клянусь,
ты
больше
не
знаешь
этот
город"
They
might
have
loved
you
before
Они,
возможно,
любили
тебя
раньше
But
you're
out
here
doing
your
thing,
they
don't
know
you"
Но
ты
здесь
занимаешься
своими
делами,
они
тебя
не
знают"
Ah,
sure
they
do,
they
just
not
as
sincere
Ах,
конечно
знают,
просто
не
так
искренни
It's
crazy
all
the
emotions
forgot
in
a
year
Безумно,
сколько
эмоций
забывается
за
год
She
like,
"Why
you
even
give
a
-,
you
not
even
here?"
Она
такая:
"Почему
ты
вообще
паришься,
тебя
даже
здесь
нет?"
Well,
out
there
there
ain't
nothing
for
me
and
I
think
I
need
to
come
home
Ну,
там
нет
ничего
для
меня,
и
я
думаю,
мне
нужно
вернуться
домой
Tell
me,
who
did
I
leave
behind?
Скажи
мне,
кого
я
оставил
позади?
You
think
it
got
to
me,
I
can
just
read
your
mind
Ты
думаешь,
это
задело
меня,
я
могу
просто
читать
твои
мысли
You
think
I'm
so
caught
up
in
where
I
am
right
now
Ты
думаешь,
я
так
увлечен
тем,
где
я
сейчас
Uh,
but
believe
I
remember
it
all
Э,
но
поверь,
я
все
помню
I
be
with
my
- Chubbs,
he
in
love
with
street
-
Я
с
моим
парнем
Чаббсом,
он
влюблен
в
уличные
штучки
No
wonder
why
I
feel
awkward
at
this
Fashion
Week
-
Неудивительно,
почему
я
чувствую
себя
неловко
на
этой
Неделе
моды
No
wonder
why
I
keep
- the
double-cheek
kiss
Неудивительно,
почему
я
избегаю
поцелуев
в
обе
щеки
And
long
for
that
ignorant
Young
Money
Miami
Beach
-
И
тоскую
по
тому
невежественному
Young
Money
Miami
Beach
Couple
artists
got
words
for
me,
that's
never
fun
Пара
артистов
сказала
мне
пару
слов,
это
никогда
не
весело
They
say
it's
on
when
they
see
me,
that
day
don't
ever
come
Они
говорят,
что
начнут,
когда
увидят
меня,
но
этот
день
никогда
не
наступит
I'm
never
scared,
they
never
real,
I
never
run
Я
никогда
не
боюсь,
они
никогда
не
настоящие,
я
никогда
не
бегу
When
all
is
said
and
done,
more
is
always
said
than
done
Когда
все
сказано
и
сделано,
всегда
больше
сказано,
чем
сделано
And
I
was
told
once,
things
will
change
И
мне
однажды
сказали,
что
все
изменится
By
a
- named
Tip
when
my
deal
came
Парнем
по
имени
Тип,
когда
пришел
мой
контракт
Told
me
it's
all
good,
even
when
it
feel
strange
Он
сказал
мне,
что
все
хорошо,
даже
когда
кажется
странным
Now
I'm
that
guy
that
know
them
strippers
by
their
real
names
Теперь
я
тот
парень,
который
знает
стриптизерш
по
их
настоящим
именам
Rochelle,
Jordan
Рошель,
Джордан
Thick
-,
they
just
talked
me
out
of
four
grand
Пышные
малышки,
они
только
что
отговорили
меня
от
четырех
штук
How'd
a
pile
of
- become
a
mountain
of
truth?
Как
куча
лжи
превратилась
в
гору
правды?
How'd
a
bottle
of
wine
become
the
fountain
of
youth?
Как
бутылка
вина
стала
фонтаном
молодости?
Damn,
my
biggest
fear
is
losing
it
all
Черт,
мой
самый
большой
страх
- потерять
все
это
Remember
how
I
used
to
feel
at
the
start
of
it
Помню,
как
я
чувствовал
себя
в
начале
And
now
I'm
living
a
- fairy
tale
А
теперь
я
живу
в
гребаной
сказке
And
still
trying
to
keep
you
feeling
a
part
of
it
И
все
еще
пытаюсь
заставить
тебя
чувствовать
себя
ее
частью
Yeah,
just
lie
to
my
ears
Да,
просто
соври
моим
ушам
Tell
me
it
feel
the
same,
that's
all
I've
been
dying
to
hear
Скажи,
что
это
то
же
самое,
это
все,
что
я
так
хотел
услышать
Lights
get
low
and
that's
when
I
have
my
brightest
ideas
Свет
приглушен,
и
именно
тогда
у
меня
появляются
самые
яркие
идеи
And
I
heard
my
city
feel
better
than
ever,
that's
why
I
gotta
come
home
И
я
слышал,
что
мой
город
чувствует
себя
лучше,
чем
когда-либо,
вот
почему
я
должен
вернуться
домой
Tell
me,
who
did
I
leave
behind?
Скажи
мне,
кого
я
оставил
позади?
You
think
it
got
to
me,
I
can
just
read
your
mind
Ты
думаешь,
это
задело
меня,
я
могу
просто
читать
твои
мысли
You
think
I'm
so
caught
up
in
where
I
am
right
now
Ты
думаешь,
я
так
увлечен
тем,
где
я
сейчас
Uh,
but
believe
I
remember
it
all
Э,
но
поверь,
я
все
помню
My
mother
is
back
to
who
she
was
years
ago
Моя
мама
вернулась
к
тому,
кем
она
была
много
лет
назад
It's
like
a
new
page
me
and
her
are
beginning
on
Это
как
новая
страница,
которую
мы
с
ней
начинаем
I
wish
she'd
stop
checking
up
on
women
I
can't
stand
Хотелось
бы,
чтобы
она
перестала
проверять
женщин,
которых
я
терпеть
не
могу
'Cause
I
got
new
girls
I
could
use
her
opinion
on
Потому
что
у
меня
есть
новые
девушки,
о
которых
я
мог
бы
узнать
ее
мнение
She
thinks
I've
become
a
slave
to
the
wealth
Она
считает,
что
я
стал
рабом
богатства
But
I'd
never
break
the
promises
I
made
to
myself
Но
я
никогда
не
нарушу
обещаний,
которые
дал
себе
And
I
would
never
make
up
names
for
myself
И
я
никогда
не
буду
придумывать
себе
имена
Then
change
the
names
that
I
just
gave
to
myself
А
затем
менять
имена,
которые
я
только
что
дал
себе
Certain
rappers
would
call
me
to
say
"What
up,
though?"
Некоторые
рэперы
звонили
мне,
чтобы
сказать:
"Что
происходит?"
I
used
to
brag
about
it
to
my
friends
Раньше
я
хвастался
этим
перед
друзьями
And
now
I'm
feeling
like
all
of
these
- cutthroat
А
теперь
я
чувствую,
что
все
эти
парни
жестоки
And
maybe
that's
all
they
do
is
just
pretend
И,
может
быть,
все,
что
они
делают,
это
просто
притворяются
Damn,
but
I
bought
it
though,
I
believed
it
Черт,
но
я
поверил,
я
поверил
в
это
Yeah,
I
thought
it
and
I
achieved
it
Да,
я
думал
об
этом,
и
я
достиг
этого
Yeah,
so
show
me
love,
show
me
- love
Да,
так
что
покажи
мне
любовь,
покажи
мне
чертову
любовь
'Cause
I
thought
it
was
all
I
needed
Потому
что
я
думал,
что
это
все,
что
мне
нужно
Yeah,
clearly
I
was
wrong
about
it
all
along
Да,
очевидно,
я
все
это
время
ошибался
And
this'll
be
the
year
that
I
won't
even
feel
-
И
это
будет
год,
когда
я
даже
не
буду
чувствовать
боли
They
trip
off
the
amount
of
people
that
I
brought
along
Они
спотыкаются
о
количестве
людей,
которых
я
привел
с
собой
But
I'm
just
trying
to
be
surrounded
by
some
real
-
Но
я
просто
пытаюсь
быть
окруженным
настоящими
людьми
Need
credentials
for
every
one
of
these
Toronto
kids
Нужны
документы
для
каждого
из
этих
детей
из
Торонто
I
promised
they'd
see
it
with
me,
we
just
trying
to
live
Я
обещал,
что
они
увидят
это
со
мной,
мы
просто
пытаемся
жить
I
told
'em
we
about
to
get
it
and
we
finally
did
Я
сказал
им,
что
мы
собираемся
получить
это,
и
мы,
наконец,
сделали
это
Listen
closely
to
my
-,
I
swear
it's
sounding
like
home
Внимательно
слушай
мою
музыку,
клянусь,
она
звучит
как
дом
Tell
me,
who
did
I
leave
behind?
Скажи
мне,
кого
я
оставил
позади?
You
think
it
got
to
me,
I
can
just
read
your
mind
Ты
думаешь,
это
задело
меня,
я
могу
просто
читать
твои
мысли
You
think
I'm
so
caught
up
in
where
I
am
right
now
Ты
думаешь,
я
так
увлечен
тем,
где
я
сейчас
Uh,
but
believe
I
remember
it
all
Э,
но
поверь,
я
все
помню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.