Lyrics and translation Drake - Fear
This
is
why
I
do
this
shit
Вот
почему
я
делаю
это
дерьмо.
I
think
they
call
this,
venting
Я
думаю,
это
называется
"вентиляция".
This
is
me,
still
the
same
Это
я,
все
тот
же
самый.
They
want
the
hits,
I
play
the
game
Им
нужны
хиты,
Я
играю
в
игру.
No
auto-tune,
but
you
can
feel
the
pain
Не
автонастраивайся,
но
ты
можешь
почувствовать
боль.
It
all
comes
spilling
out
like
I
hit
a
vein
Все
выплескивается,
как
будто
я
попал
в
Вену.
What
up,
Lil′
Bruh?
What
up,
Slum
Ville?
Как
дела,
братан?
как
дела,
трущобы?
I
hope
you
know
that
y'all
the
reason
I
have
fun
still
Надеюсь,
вы
знаете,
почему
я
все
еще
веселюсь.
The
fans
thinking
that
we
all
signed
for
mil
Фанаты
думают,
что
мы
все
подписались
на
mil.
Equal
opportunity
rappin′,
that
shit
is
unreal
Равная
возможность
раппин,
это
нереально.
That
ain't
how
it
works,
that
ain't
how
it
goes
Это
не
то,
как
это
работает,
это
не
то,
как
это
происходит.
And
I
been
gettin′
high
just
to
balance
out
the
lows
И
я
ловлю
кайф,
только
чтобы
уравнять
минимумы.
And
I
could
use
a
writer
just
to
balance
out
my
flows
И
я
мог
бы
использовать
писателя,
чтобы
уравновесить
свои
потоки.
But
I
never
share
my
thoughts
this
is
all
a
nigga
knows
Но
я
никогда
не
делюсь
своими
мыслями,
это
все,
что
знает
ниггер.
And
everytime
I
try,
it
opens
up
my
eyes
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
это
открывает
мне
глаза.
These
verses
are
a
chance
to
be
remembered
and
reprised
Эти
стихи-шанс
быть
вспомненными
и
переизданными.
And
I
will
be
performin′
this
as
long
as
I'm
alive
И
я
буду
исполнять
это,
пока
жива.
So
every
word
I
utter
will
be
mine:
Так
что
каждое
мое
слово
будет
моим:
Don′t
believe
the
lies
Не
верь
в
эту
ложь.
Look
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
Please,
don't
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don′t
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
I
remember
you
Я
помню
тебя.
This
feeling
isn't
new
Это
чувство
не
ново.
So
please,
don′t
be
scared
of
me
Так
что,
пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don't
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
yeah
О,
О,
О,
О,
О,
да!
I
never
cried
when
Pac
died
Я
никогда
не
плакала,
когда
Пак
умер.
But
I
probably
will
when
Hov
does
Но
я,
наверное,
буду,
когда
это
сделает
Хов.
And
if
tears
hold
value
И
если
слезы
имеют
значение
...
Then
I
will
drop
one
for
every
single
thing
he
showed
us
Тогда
я
брошу
по
одной
за
каждую
вещь,
которую
он
нам
показал.
And
I'll
be
standing
in
a
puddle
И
я
буду
стоять
в
луже.
I
stay
away
from
niggas
that
could
land
me
in
some
trouble
Я
держусь
подальше
от
ниггеров,
которые
могут
принести
мне
неприятности.
And
I′mma
keep
it
honest,
I′m
so
tired
of
being
subtle
И
я
буду
честна,
я
так
устала
быть
незаметной.
It's
just
me,
Forty,
O
and
Neek
standing
in
a
huddle
Только
я,
сорок,
О
и
Ник,
стою
в
толпе.
Staring
at
the
members
of
my
team
Смотрю
на
членов
моей
команды.
Who
get
questioned
about
they
profit
Кого
спрашивают
о
том,
что
они
наживаются?
From
this
million
dollar
scheme
Из
этой
миллионной
схемы.
Just
know
that
I′m
in
debt
for
you
defending
all
our
dreams
Просто
знай,
что
я
в
долгу
за
тебя,
защищая
все
наши
мечты.
I
hope
you
tell
your
family
this
shit
ain't
what
it
seems
Надеюсь,
ты
скажешь
своей
семье,
что
это
не
то,
чем
кажется.
But
y′all
the
reason
for
a
lot
of
my
devotion
Но
вы
все
причина
моей
преданности.
You
know
I
spend
money
because
spending
time
is
hopeless
Ты
знаешь,
я
трачу
деньги,
потому
что
тратить
время
безнадежно.
And
know
I
pop
bottles
'cause
I
bottle
my
emotions
И
знаю,
что
я
открываю
бутылки,
потому
что
я
разливаю
свои
эмоции.
At
least
I
put
it
all
in
the
open
По
крайней
мере,
я
раскрыл
все
это:
Dont
believe
the
lies
Не
верь
в
эту
ложь.
Look
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
Please,
don′t
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don't
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
I
remember
you
Я
помню
тебя.
This
feeling
isn't
new
Это
чувство
не
ново.
So
please,
don′t
be
scared
of
me
Так
что,
пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don′t
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
yeah
О,
О,
О,
О,
О,
да!
Fuck
all
y'all,
we
ignore
feelings
here
К
черту
всех
вас,
мы
игнорируем
чувства.
Premature
millionaires
Недоношенные
миллионеры.
Welcome
to
my
realest
year
Добро
пожаловать
в
мой
самый
настоящий
год.
Yeah,
I
swear
that
we
making
a
killing
here
Да,
клянусь,
мы
здесь
убиваем.
I
should
be
on
top
of
the
world
just
chillin′
here
Я
должен
быть
на
вершине
мира,
просто
расслабляюсь.
But
it's
funny
having
fans
Но
забавно
иметь
фанатов.
Who
find
you
before
anybody
ever
has
the
chance
Кто
найдет
тебя
раньше
всех,
у
кого
есть
шанс?
And
build
you
up,
so
you
could
be
the
biggest
in
the
game
И
построить
тебя,
чтобы
ты
мог
стать
самым
большим
в
игре.
And
realize
when
you′re
there
И
пойми,
когда
ты
рядом.
Sometimes
the
shit
don't
feel
the
same
Иногда
дерьмо
не
кажется
прежним.
Yeah,
and
plus
things
are
just
surreal
at
home
Да,
к
тому
же,
дома
все
кажется
нереальным.
People
think
I′ve
changed
just
cause
my
appeal
has
grown
Люди
думают,
что
я
изменился,
потому
что
моя
привлекательность
выросла.
And
now
security
follows
me
everywhere
И
теперь
безопасность
преследует
меня
повсюду.
So
I
never
actually
am
alone,
I
just
always
feel
alone
Так
что
я
никогда
на
самом
деле
не
одинок,
я
просто
всегда
чувствую
себя
одиноким.
I
think
I'm
scared
of
what
the
future
holds
Думаю,
я
боюсь
того,
что
ждет
меня
в
будущем.
I
was
wishing
for
some
things
and
now
am
used
to
those
Я
мечтал
о
чем-то,
и
теперь
привык
к
этому.
Every
girl
I
meet
thinks
I'm
fucking
groupie
hoes
Каждая
девушка,
которую
я
встречаю,
думает,
что
я
трахаю
шлюх-фанаток.
The
honesty
of
my
music
has
left
me
too
exposed
Честность
моей
музыки
оставила
меня
слишком
незащищенной.
All
my
old
friends
think
I
got
a
new
crowd
Все
мои
старые
друзья
думают,
что
у
меня
новая
толпа.
And
people
seem
to
notice
every
time
I
do
smile
И
люди,
кажется,
замечают
каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь.
I
guess
that
mean
they
come
few
and
far
between
Я
думаю,
это
значит,
что
они
мало
и
далеко
друг
от
друга.
Even
though
I′m
living
out
what
you
would
call
the
dream
Несмотря
на
то,
что
я
живу
тем,
что
ты
называешь
мечтой.
And
my
uncle
ain′t
even
messaging
me
А
мой
дядя
даже
не
шлет
мне
сообщения.
And
him
missing
in
my
life
is
kind
of
messing
with
me
И
то,
что
он
пропал
в
моей
жизни,
как-то
связывается
со
мной.
I
hope
this
isn't
one
of
those
forever
things
Надеюсь,
это
не
одна
из
тех
вечных
вещей.
It′s
funny
how
money
can
change
everything
Забавно,
как
деньги
могут
все
изменить.:
Don't
believe
the
lies
Не
верь
в
эту
ложь.
Look
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
Please,
don′t
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don't
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
I
remember
you
Я
помню
тебя.
This
feeling
isn′t
new
Это
чувство
не
ново.
So
please,
don't
be
scared
of
me
Так
что,
пожалуйста,
не
бойся
меня.
Please,
don't
be
scared
of
me
Пожалуйста,
не
бойся
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRAHAM AUBREY DRAKE, TANNENBAUM DANIEL, ABDUL RAHMAN KHALIL, INJETI PRANAM
Attention! Feel free to leave feedback.