Lyrics and translation Drake - F*****g Fans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
still
working
on
me
Я
все
еще
работаю
над
собой.
And
I'm
coming
back
better
for
you
(I′m
comin'
back,
oh-ooh)
И
я
возвращаюсь
лучше
для
тебя
(я
возвращаюсь,
о-о-о).
Most
times
it
was
my
selfishness
and
Чаще
всего
это
был
мой
эгоизм.
Your
helplessness
that
I
took
advantage
of
Я
воспользовался
твоей
беспомощностью.
You
sit
in
the
house
and
I
be
out
Ты
сидишь
дома,
а
я
ухожу.
And
I
know
why
you're
worried,
uh
И
я
знаю,
почему
ты
волнуешься.
(I
know
you′re
worried,
you′re
worried,
you're
worried)
(Я
знаю,
ты
волнуешься,
ты
волнуешься,
ты
волнуешься)
And
you
try
and
block
it
out
И
ты
пытаешься
отгородиться
от
него.
I′m
so
sorry
for
letting
you
down
(oh-oh,
oh-ah)
Мне
так
жаль,
что
я
подвел
тебя
(о-о,
о-о).
I
should've
came
home,
came
home
sooner
Я
должен
был
вернуться
домой,
вернуться
домой
раньше.
You′d
probably
still
be
there
if
I
Ты,
наверное,
все
еще
была
бы
там,
если
бы
я
...
Came
home,
love
you
like
I
treat
ya
Пришел
домой,
люблю
тебя
так,
как
отношусь
к
тебе.
You'd
still
be
there
Ты
все
еще
будешь
там.
My
girl,
my
lil′
baby
speechless
Моя
девочка,
моя
малышка
лишилась
дара
речи.
You'd
still
be
there,
baby
Ты
все
еще
будешь
там,
детка.
I'm
still
working
on
me
(work
it)
Я
все
еще
работаю
над
собой
(работаю
над
собой).
And
I′m
coming
back
with
a
plan
И
я
возвращаюсь
с
планом.
And
there′s
money
in
my
hand,
baby
(work
it)
И
у
меня
в
руке
деньги,
детка
(работай
ими).
You
said
I
was
fucking
up
when
I
was
out
here
fucking
fans
Ты
сказал,
что
я
облажался,
когда
был
здесь,
трахая
фанатов.
Damn,
and
it
made
you
look
crazy
Черт,
и
это
заставило
тебя
выглядеть
сумасшедшей.
Made
you
seem,
made
you
feel,
it
was
crazy
(ooh-ah)
Заставляло
тебя
казаться,
заставляло
чувствовать,
что
это
безумие
(о-о-о).
While
you
sit
in
the
house
Пока
ты
сидишь
дома.
I
be
out
and
you
stay
worried
about
me
(oh)
Я
ухожу,
а
ты
все
беспокоишься
обо
мне.
Nights
when
I
just
needed
to
hold
somebody
Ночи,
когда
мне
просто
нужно
было
кого-то
обнять.
Feeling
overwhelmed,
should've
told
somebody
Чувствуя
себя
подавленным,
я
должен
был
сказать
кому-нибудь
об
этом.
Picture
and
it′s
me
sending
chills
through
your
body
Представь
это
я
посылаю
мурашки
по
твоему
телу
I
just
probably
should've
chilled
′til
I
saw
you
Наверное,
мне
просто
следовало
остыть,
пока
я
не
увидел
тебя.
How
am
I
supposed
to
get
to
know
somebody?
Как
я
должен
узнать
кого-то?
Nigga
left
his
20s
and
I
still
wanna
party
Ниггер
оставил
свои
20
лет
а
я
все
еще
хочу
веселиться
I
can
not
be
trusted
on
my
own
with
nobody
Мне
нельзя
доверять
одному
и
никому.
I
can
not
be
Я
не
могу
быть
...
If
we
broke
it
off
then
you
know
it
wasn't
painless
Если
мы
разорвали
отношения,
это
не
было
безболезненно.
If
she
got
a
watch
then
you
know
it′s
not
a
stainless
Если
у
нее
есть
часы,
то
ты
знаешь,
что
они
не
из
нержавеющей
стали.
I
was
out
here
fucking
fans,
I
was
shameless
Я
был
здесь,
трахая
фанатов,
я
был
бесстыден
Yeah,
and
I
know
that
Да,
и
я
знаю
это.
You
was
at
the
crib
reading
stories
that
they
sent
you
Ты
сидела
в
кроватке
и
читала
истории,
которые
тебе
присылали.
Most
of
that
was
bullshit
but
some
of
it
I
did
do
По
большей
части
это
была
чушь
собачья,
но
кое
- что
я
сделал.
Hard
for
me
to
justify
the
women
I
was
into
Мне
трудно
оправдать
женщин,
которыми
я
увлекался.
Especially
when
the
whole
entire
world
wished
they
had
you
Особенно
когда
весь
мир
мечтал
заполучить
тебя
Then
I
locked
the
door
that
night
in
Vegas
'cause
I
had
to
Потом
я
запер
дверь
той
ночью
в
Вегасе,
потому
что
мне
пришлось
это
сделать.
Then
I
had
a
kid
even
though
I
never
planned
to
Потом
у
меня
родился
ребенок,
хотя
я
и
не
планировала
этого
делать.
I
cannot
imagine
when
your
girls
gave
you
that
news
Я
не
могу
представить,
когда
твои
девочки
сообщили
тебе
эту
новость.
Probably
made
you
want
to
hit
the
streets
on
everything
Наверное,
из-за
этого
тебе
захотелось
выйти
на
улицу
по
любому
поводу.
Probably
made
you
want
to
pour
bleach
on
everything
Наверное,
из-за
этого
тебе
захотелось
вылить
отбеливатель
на
все
вокруг.
Probably
made
you
want
to
kill
me
on
everything
Наверное,
из-за
этого
тебе
захотелось
убить
меня
во
всем.
Yeah,
trust,
I
know
that
(trust,
I
know)
Да,
доверие,
я
знаю
это
(доверие,
я
знаю).
Dialing,
I'ma
say
two,
zero,
one,
four
Набираю
номер,
говорю:
два,
ноль,
один,
четыре.
′Cause
you′re
on
the
same
shit
that
you
was
on
before
Потому
что
ты
сидишь
на
том
же
дерьме,
что
и
раньше
.
I
know
you're
not
happy,
girl,
everybody
know
Я
знаю,
что
ты
несчастлива,
девочка,
все
это
знают.
Could
see
it
in
your
boyfriend
eyes
at
the
show
Я
видел
это
в
глазах
твоего
бойфренда
на
шоу
Don′t
tell
me
let
it
go,
I'ma
letting
go
pro
Не
говори
мне
"отпусти",
я
отпущу
тебя.
You
don′t
wanna
grow
but
we
gotta
outgrow
Ты
не
хочешь
расти,
но
мы
должны
перерасти.
Went
six
digits
on
the
lock
screen
code
На
экране
замка
высветилось
шесть
цифр
кода.
You're
bragging
to
that
hoe
and
it′s
gon'
be
a
lot
of
smoke
Ты
хвастаешься
перед
этой
мотыгой,
и
будет
много
дыма.
We
both
getting
rich
but
the
trust
getting
broke
Мы
оба
богатеем,
но
доверие
разрушается.
Tear
me
down
with
words
but
I
know
that's
how
you
cope
Разорви
меня
словами,
но
я
знаю,
что
именно
так
ты
справляешься.
Cover
up
a
lot,
can′t
cover
up
your
soul
Ты
многое
скрываешь,
но
не
можешь
скрыть
свою
душу.
Know
you′re
not
happy,
girl,
everybody
know
Я
знаю,
что
ты
несчастлива,
девочка,
все
это
знают.
(Trust,
I
know
that,
trust,
I
know)
(Доверие,
я
знаю
это,
доверие,
я
знаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham, J. Brathwaite, N. Cadastre, N. Shebib, P. Ring
Attention! Feel free to leave feedback.