Lyrics and translation Drake - How Bout Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Bout Now
Как Насчет Сейчас?
(That's
the
shit
I'm
talking
'bout
though,
like
you
changed
up)
(Вот
о
чем
я
говорю,
ты
изменилась)
(You
don't
even
fuckin'
link
nobody
no
more)
(Ты
даже
ни
с
кем
не
общаешься
больше)
(You
just
dash
me
away
like
a
cyattie)
(Ты
просто
отшила
меня
как
какую-то
вещь)
(Yo,
you
cheesed
me
dog)
(Эй,
ты
меня
кинула,
подруга)
Always
felt
like
my
vision
been
bigger
than
the
bigger
picture
Я
всегда
чувствовал,
что
мое
видение
шире,
чем
общая
картина
Crazy
how
you
gotta
wait
until
it's
dark
out
to
see
who
really
with
you
Странно,
как
нужно
дождаться
темноты,
чтобы
увидеть,
кто
на
самом
деле
с
тобой
Crazy
how
even
when
it
miss
ya,
shit'll
come
back
around
and
get
ya
Странно,
как
даже
если
это
тебя
не
задевает,
все
возвращается
на
круги
своя
и
достает
тебя
Crazy
like
all
my
niggas,
crazy
like
all
my
niggas
(oh)
Странно,
как
все
мои
парни,
странно,
как
все
мои
парни
(о)
Remember
I
deleted
all
my
other
girls'
numbers
out
the
phone
for
you?
Помнишь,
я
удалил
номера
всех
остальных
девушек
из
телефона
ради
тебя?
Remember
when
you
had
to
take
the
BAR
exam,
I
drove
in
the
snow
for
you?
Помнишь,
когда
тебе
нужно
было
сдавать
экзамен
в
адвокатуру,
я
вез
тебя
по
снегу?
Yeah,
you
probably
don't
remember
half
the
shit
a
nigga
did
for
you
Да,
ты,
наверное,
не
помнишь
и
половины
того,
что
я
для
тебя
сделал
Ya,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
girl,
how
'bout
now?
Да,
ты
не
воспринимала
меня
всерьез
тогда,
детка,
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
А
ты
застряла
(Застряла)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
but
how
'bout
now?
О,
ты
думала,
что
все
продумала
тогда,
но
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
А
ты
застряла
(Застряла)
Yeah,
you
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough
girl,
how
'bout
now?
Да,
ты
думала,
что
тех
крошечных
усилий,
которые
ты
приложила,
было
достаточно,
детка,
как
насчет
сейчас?
Yeah,
girl
how
'bout
now?
How
'bout
now
girl?
Да,
детка,
как
насчет
сейчас?
Как
насчет
сейчас,
детка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Что
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе
Yeah,
always
been
daddy's
little
angel
Да,
всегда
была
папиной
дочкой
I
bought
your
dad
a
bunch
of
shit
for
christmas
he
ain't
even
say
thank
you
Я
купил
твоему
отцу
кучу
всего
на
Рождество,
он
даже
не
поблагодарил
меня
I
had
no
money
left
from
actin',
I
was
focused
on
the
music
У
меня
не
осталось
денег
от
съемок,
я
был
сосредоточен
на
музыке
I
used
to
always
try
and
burn
you
CDs
of
my
new
shit
Я
всегда
пытался
записать
тебе
диски
со
своими
новыми
треками
You
be
like
"Who's
this?"
I
be
like
"Me,
girl"
Ты
такая:
"Кто
это?",
а
я:
"Я,
детка"
You
be
like
"Oh,
word,
true
shit?"
Ты
такая:
"А,
понятно,
серьезно?"
Then
ask
if
we
could
listen
to
Ludacris
А
потом
спрашивала,
можем
ли
мы
послушать
Ludacris
Them
car
rides
made
me
feel
like
I
was
losin'
it
Эти
поездки
на
машине
заставляли
меня
чувствовать
себя
неудачником
Yeah,
made
me
feel
I
ain't
have
it
like
that
Да,
заставляли
меня
чувствовать,
что
я
не
такой
крутой
Or
I
was
average
like
that
Или
что
я
посредственный
Started
drinkin'
way
more
than
I
used
to
Начал
пить
гораздо
больше,
чем
раньше
People
form
habits
like
that,
girl
У
людей
формируются
такие
привычки,
детка
Yeah,
man
enough
to
tell
you
I
was
hurt
that
year
Да,
я
достаточно
мужественный,
чтобы
признаться,
что
был
обижен
в
том
году
I'm
not
even
Christian,
I
still
went
to
church
that
year
Я
даже
не
христианин,
но
все
равно
ходил
в
церковь
в
том
году
Guess
I
just
had
to
pretend
that
year
Наверное,
мне
просто
пришлось
притворяться
в
том
году
I
ain't
even
see
my
friends
that
year
Я
даже
не
виделся
с
друзьями
в
том
году
Places
that
I
should've
been
Места,
где
я
должен
был
быть
Yeah,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
but
how
'bout
now?
Да,
ты
не
воспринимала
меня
всерьез
тогда,
но
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
А
ты
застряла
(Застряла)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
girl,
how
'bout
now?
О,
ты
думала,
что
все
продумала
тогда,
детка,
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now,
yeah
(Stuck
right
now)
А
ты
застряла,
да
(Застряла)
You
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough,
girl
Ты
думала,
что
тех
крошечных
усилий,
которые
ты
приложила,
было
достаточно,
детка
How
'bout
now?
Yeah
Как
насчет
сейчас?
Да
Girl,
how
'bout
now,
how
'bout
now,
girl?
Детка,
как
насчет
сейчас,
как
насчет
сейчас,
детка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Что
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
(no)
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал
(нет)
Whatever
you
need
(you
stuck
right
now)
Что
бы
тебе
ни
понадобилось
(ты
застряла
сейчас)
There's
nothin'
I
won't
do
(no)
Нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал
(нет)
'Cause
I'm
up
right
now
Потому
что
я
на
высоте
сейчас
Are
you
stuck
right
now?
(no)
Ты
застряла
сейчас?
(нет)
Whatever
you
need
(right
now)
Что
бы
тебе
ни
понадобилось
(прямо
сейчас)
There's
nothin'
I
won't
do
(no)
Нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал
(нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRAHAM AUBREY DRAKE, SAMUELS MATTHEW JEHU, DE GRATE DONALD EARLE, EVANS JORDAN DC, HAILEY RICHARD CEDRIC
Attention! Feel free to leave feedback.