Lyrics and translation Drake - How Bout Now
(That's
the
shit
I'm
talking
'bout
though,
like
you
changed
up)
(Это
дерьмо,
о
котором
я
говорю,
хотя,
как
будто
ты
изменился)
(You
don't
even
fuckin'
link
nobody
no
more)
(Ты
даже
никого
больше
не
связываешь)
(You
just
dash
me
away
like
a
cyattie)
(ты
просто
тащишь
меня,
как
циатти)
(Yo,
you
cheesed
me
dog)
(Йоу,
ты
жевал
меня,
пес!)
Always
felt
like
my
vision
been
bigger
than
the
bigger
picture
Всегда
казалось,
что
мое
видение
было
больше,
чем
большая
картина.
Crazy
how
you
gotta
wait
until
it's
dark
out
to
see
who
really
with
you
Сумасшедший,
как
ты
должен
ждать,
пока
не
стемнеет,
чтобы
увидеть,
кто
на
самом
деле
с
тобой.
Crazy
how
even
when
it
miss
ya,
shit'll
come
back
around
and
get
ya
С
ума
сойти,
как
даже
когда
я
скучаю
по
тебе,
дерьмо
вернется
и
заберет
тебя.
Crazy
like
all
my
niggas,
crazy
like
all
my
niggas
(oh)
Сумасшедший,
как
все
мои
ниггеры,
сумасшедший,
как
все
мои
ниггеры
(ОУ)
Remember
I
deleted
all
my
other
girls'
numbers
out
the
phone
for
you?
Помнишь,
я
удалил
все
номера
других
девушек
из
телефона
для
тебя?
Remember
when
you
had
to
take
the
BAR
exam,
I
drove
in
the
snow
for
you?
Помнишь,
когда
тебе
пришлось
сдавать
экзамен
в
баре,
я
ехал
по
снегу
ради
тебя?
Yeah,
you
probably
don't
remember
half
the
shit
a
nigga
did
for
you
Да,
ты,
наверное,
не
помнишь
и
половины
того
дерьма,
что
ниггер
сделал
для
тебя.
Ya,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
girl,
how
'bout
now?
Ты,
на
самом
деле,
не
трахаешься
со
мной
тогда,
детка,
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
я
не
сплю
прямо
сейчас
(я
не
сплю
прямо
сейчас)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
И
ты
застрял
прямо
сейчас
(застрял
прямо
сейчас)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
but
how
'bout
now?
О,
ты
думал,
что
все
понял
тогда,
но
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
я
не
сплю
прямо
сейчас
(я
не
сплю
прямо
сейчас)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
И
ты
застрял
прямо
сейчас
(застрял
прямо
сейчас)
Yeah,
you
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough
girl,
how
'bout
now?
Да,
ты
думал,
что
твоих
усилий
было
достаточно,
детка,
как
насчет
сейчас?
Yeah,
girl
how
'bout
now?
How
'bout
now
girl?
Да,
девочка,
как
насчет
сейчас?как
насчет
сейчас,
девочка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Как
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Yeah,
always
been
daddy's
little
angel
Да,
всегда
был
папиным
ангелочком.
I
bought
your
dad
a
bunch
of
shit
for
christmas
he
ain't
even
say
thank
you
Я
купил
твоему
отцу
кучу
дерьма
на
Рождество,
он
даже
не
сказал
"спасибо".
I
had
no
money
left
from
actin',
I
was
focused
on
the
music
У
меня
не
осталось
денег,
я
был
сосредоточен
на
музыке.
I
used
to
always
try
and
burn
you
CDs
of
my
new
shit
Я
всегда
пытался
сжечь
твои
диски
с
моим
новым
дерьмом.
You
be
like
"Who's
this?"
I
be
like
"Me,
girl"
Ты
такая:
"кто
это?",
а
я
такая:"я,
девочка".
You
be
like
"Oh,
word,
true
shit?"
Ты
такой:
"О,
слово,
настоящее
дерьмо?"
Then
ask
if
we
could
listen
to
Ludacris
Тогда
спроси,
можем
ли
мы
слушать
Лудакриса?
Them
car
rides
made
me
feel
like
I
was
losin'
it
Эти
поездки
на
машине
заставили
меня
почувствовать,
что
я
теряю
это.
Yeah,
made
me
feel
I
ain't
have
it
like
that
Да,
я
почувствовал,
что
у
меня
ничего
подобного
нет.
Or
I
was
average
like
that
Или
я
был
таким
же
средним.
Started
drinkin'
way
more
than
I
used
to
Начал
пить
гораздо
больше,
чем
раньше.
People
form
habits
like
that,
girl
Люди
формируют
такие
привычки,
девочка.
Yeah,
man
enough
to
tell
you
I
was
hurt
that
year
Да,
достаточно,
чтобы
сказать
тебе,
что
в
том
году
мне
было
больно.
I'm
not
even
Christian,
I
still
went
to
church
that
year
Я
даже
не
христианин,
я
все
равно
ходил
в
церковь
в
том
году.
Guess
I
just
had
to
pretend
that
year
Наверное,
мне
пришлось
притворяться
в
том
году.
I
ain't
even
see
my
friends
that
year
Я
даже
не
вижу
своих
друзей
в
том
году.
Places
that
I
should've
been
Места,
где
я
должен
был
быть.
Yeah,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
but
how
'bout
now?
Да,
тогда
ты
со
мной
не
связывался,
но
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
я
не
сплю
прямо
сейчас
(я
не
сплю
прямо
сейчас)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
И
ты
застрял
прямо
сейчас
(застрял
прямо
сейчас)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
girl,
how
'bout
now?
О,
ты
думала,
что
все
поняла
тогда,
детка,
как
насчет
сейчас?
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
я
не
сплю
прямо
сейчас
(я
не
сплю
прямо
сейчас)
And
you
stuck
right
now,
yeah
(Stuck
right
now)
И
ты
застрял
прямо
сейчас,
да
(застрял
прямо
сейчас)
You
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough,
girl
Ты
думала,
что
твоих
усилий
было
достаточно,
детка.
How
'bout
now?
Yeah
Как
насчет
сейчас?
Girl,
how
'bout
now,
how
'bout
now,
girl?
Детка,
как
насчет
сейчас,
как
насчет
сейчас,
детка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Как
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
я
ничего
не
сделаю.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
(no)
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
я
ничего
не
сделаю
(нет).
Whatever
you
need
(you
stuck
right
now)
Все,
что
тебе
нужно
(ты
застрял
прямо
сейчас)
There's
nothin'
I
won't
do
(no)
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
(нет).
'Cause
I'm
up
right
now
Потому
что
я
не
сплю
прямо
сейчас.
Are
you
stuck
right
now?
(no)
Ты
застрял
прямо
сейчас?
(нет)
Whatever
you
need
(right
now)
Все,
что
тебе
нужно
(прямо
сейчас)
There's
nothin'
I
won't
do
(no)
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
(нет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRAHAM AUBREY DRAKE, SAMUELS MATTHEW JEHU, DE GRATE DONALD EARLE, EVANS JORDAN DC, HAILEY RICHARD CEDRIC
Attention! Feel free to leave feedback.