Drake - Keep the Family Close - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake - Keep the Family Close




It's a little chilly out there
Там немного холодно.
How you can stand there is beyond me
Как ты можешь стоять там, за пределами меня?
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто будем друзьями" - друзья, которых у меня больше нет.
How do you not check on me when things go wrong
Как ты можешь не проверять меня, когда все идет не так?
Guess I should've tried to keep my family closer
Думаю, я должен был попытаться сблизить свою семью.
Much closer
Гораздо ближе.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто будем друзьями" - друзья, которых у меня больше нет.
Guess that's what they say you need family for
Думаю, так говорят, тебе нужна семья.
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу положиться на тебя.
Always saw you for what you could've been
Я всегда видел тебя такой, какой ты могла бы быть.
Ever since you met me
С тех пор, как ты встретила меня.
Like when Chrysler made that one car that looked just like the Bentley
Как тогда, когда Крайслер сделал ту машину, которая была похожа на Бентли.
I always saw you for what you could've been
Я всегда видел тебя такой, какой ты могла бы быть.
And even when it's business with you it's personal again
И даже когда дело касается тебя, это снова личное.
I knew you before you made ends meet now were meeting our ends
Я знал тебя до того, как ты сводил концы с концами, теперь мы встречаемся.
And its all because you chose a side
И все потому, что ты выбрал сторону.
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должен отбросить свою гордость и ехать за мной.
Guess it wasn't time
Думаю, не было времени.
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И, конечно, ты пошла и выбрала сторону, которая не была моей.
You're so predictable I hate people like you
Ты такая предсказуемая, я ненавижу таких, как ты.
Kennedy Road taught me not to trust people like you
Кеннеди Роуд научил меня не доверять таким, как ты.
How you supposed to figure what I'm going through
Как ты должен понимать, через что я прохожу?
You can't even figure out what's going on with you
Ты даже не можешь понять, что с тобой происходит.
You judge 'fore you met me yeah it figures
Ты судишь прежде, чем встретил меня, да, это цифры.
I make all the player's anthems for the real niggas
Я делаю все гимны для настоящих ниггеров.
With my dad out in Tennessee is where I belong
С моим отцом в Теннесси-это мое место.
Out here in L.A. I don't know what's going on
Здесь, в Лос-Анджелесе, я не знаю, что происходит.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
And its all because you chose a side
И все потому, что ты выбрал сторону.
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должен отбросить свою гордость и ехать за мной.
Guess it wasn't time
Думаю, не было времени.
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И, конечно, ты пошла и выбрала сторону, которая не была моей.
You sit and you pray hoping that the stars align
Ты сидишь и молишься, надеясь, что звезды выстроятся в ряд.
My luck is a sure thing cause I'm living right
Моя удача-верная вещь, потому что я живу правильно.
When I needed you, you couldn't give me any advice
Когда ты был мне нужен, ты не мог дать мне никаких советов.
But you always had something to say every other time
Но тебе всегда было что сказать каждый раз.
Everybody that I met on the way tries to get in the way
Все, кого я встречал по пути, пытаются встать на пути.
I'm fooding and serving them all like I'm working for minimum wage
Я кормлюсь и обслуживаю их всех, как будто работаю на минимальную зарплату.
Someone up there must just love testing my patience
Кто-то наверху, должно быть, просто любит испытывать мое терпение.
Someone up there must be in need of some entertainment
Кто-то наверху, должно быть, нуждается в развлечениях.
Forgiveness for your ways
Прощение за твои поступки.
If I ever loved ya, I'll always love ya that's how I was raised
Если я когда-нибудь любил тебя, я всегда буду любить тебя, вот как я вырос.
Same way I'm right here still feeling the wave
Так же, как я здесь, все еще чувствую волну.
Same way I'm realizing on a day to day
Так же, как я понимаю, изо дня в день.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто будем друзьями" - друзья, которых у меня больше нет.
How do you not check on me when things go wrong
Как ты можешь не проверять меня, когда все идет не так?
Guess I should've tried to keep my family closer
Думаю, я должен был попытаться сблизить свою семью.
Much closer
Гораздо ближе.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто будем друзьями" - друзья, которых у меня больше нет.
Guess that's what they say you need family for
Думаю, так говорят, тебе нужна семья.
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу положиться на тебя.
Much closer
Гораздо ближе.
Anytime people want to start problems
В любое время, когда люди хотят начать проблемы.
For real are you done
По правде говоря, ты закончил?
You know who mans are
Ты знаешь, кто такие мужчины.
I'm not afraid no gyal heart man
Я не боюсь никакого сердца, чувак.
And I'm not afraid of no catty
И я не боюсь никакой кошечки.
And I'm not afraid of no waste neither
И я не боюсь ничего растрачивать.
So anybody who want it can get it
Так что любой, кто хочет этого, может получить его.
Its that fact
Это тот факт.





Writer(s): Aubrey Graham, Maneesh Bidaye


Attention! Feel free to leave feedback.