Lyrics and translation Drake - Lets Call It Off
Uh,
when
did
you
get
like
this?
А,
когда
ты
стал
таким?
Least
you
coulda
done
is
gone
По
крайней
мере,
ты
мог
бы
покончить
с
этим.
And
give
me
a
warning
И
дай
мне
предупреждение.
I
don't
regret
like
this
Я
не
жалею
об
этом.
So
I'll
be
right
there
when
you
Так
что
я
буду
рядом,
когда
ты
...
Aake
up
in
the
morning
Проснись
утром.
Saying,
"This
just
ain't
my
style"
Говорю:
"это
не
в
моем
стиле".
You
can't
say
you're
happy
either
Ты
тоже
не
можешь
сказать,
что
счастлива.
You
don't
even
smile
for
me,
no
Ты
даже
не
улыбаешься
мне,
нет.
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласился,
что
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласна,
что
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
When
you
decided
to
Когда
ты
решил
...
Knock
on
my
door
Постучи
в
мою
дверь.
Did
you
remember
Ты
помнишь,
What
happened
before?
что
случилось
раньше?
The
look
on
your
face
said
Выражение
твоего
лица
говорит:
You
were
expecting
more
Ты
ожидал
большего.
But
some
things
look
Но
некоторые
вещи
выглядят
...
Better
inside
of
the
store
Лучше
внутри
магазина.
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласился,
что
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласна,
что
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Look,
leave
me,
leave
me,
Послушай,
оставь
меня,
Оставь
меня.
I
can't
fucking
stand
you
Я
тебя
терпеть
не
могу.
Wish
I
had
the
courage
to
Жаль,
что
у
меня
не
хватило
смелости
...
Say
everything
I
planned
to
Скажи
все,
что
я
планировал.
My
girlfriend,
my
girlfriend,
Моя
девушка,
моя
девушка...
Call
herself
my
girlfriend
Называй
себя
моей
девушкой,
Tell
me
that
we
'posed
to
скажи,
что
мы
позировали.
Be
together
'til
the
world
end
Быть
вместе
до
конца
света.
But
I
don't
really
feel
that
Но
на
самом
деле
я
этого
не
чувствую.
I
just
really
wanna
turn
Я
просто
очень
хочу
повернуться.
The
wheels
back
Колеса
назад.
Give
you
all
your
sweaters
Подарю
тебе
все
свои
свитера.
And
your
heels
back
И
пятки
назад.
Convince
you
that
time
Убеждаю
тебя
в
этот
раз.
Will
heal
that
Исцелит
это.
Uh,
you
look
for
reasons
Ты
ищешь
причины.
For
us
to
argue
Чтобы
мы
могли
поспорить.
I
swear
every
time
I
call,
you
Клянусь,
каждый
раз,
когда
я
звоню,
ты
...
Just
tell
me
how
I
don't
call
you
Просто
скажи
мне,
как
я
не
звоню
тебе?
Why
you
do
that?
Зачем
ты
это
делаешь?
Do
that,
do
that,
yeah
Сделай
это,
сделай
это,
да!
Did
you
agree
we
should
let
it
be?
Ты
согласился,
что
мы
должны
оставить
все
как
есть?
And
did
you
agree
it's
a
must?
И
ты
согласна,
что
это
обязательно?
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это.
We
just
have
had
enough
of
us
Мы
только
что
насытились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BJORN YTTLING, JOHN ERIKSSON, PETER MOREN
Attention! Feel free to leave feedback.