Lyrics and translation Drake - Lose You
I
don't
care
what
society
thinks
Меня
не
волнует,
что
думает
общество,
They're
nothing
anyway
Оно
всё
равно
ничто,
They're
no
better
than
me
Они
ничем
не
лучше
меня.
Out
there
you
just
have
to
fit
into
a
pattern
Там,
снаружи,
ты
просто
должен
вписаться
в
рамки,
That
somebody's
already
laid
out
for
you
Которые
кто-то
уже
создал
для
тебя.
Life
we
live,
you
have
to
set
your
own
patterns,
your
own
ideals
В
жизни,
которой
мы
живём,
ты
должен
установить
свои
собственные
рамки,
свои
собственные
идеалы.
You
have
to
handle
the
whole
job
yourself,
yeah
Ты
должен
сам
справиться
со
всей
этой
работой,
да.
No
snow
tires,
the
Range
slip-slide
like
Trick
Daddy
and
Trina
Без
зимней
резины,
Range
скользит,
как
Трики
Дэдди
и
Трина,
Oli
North
pull
in,
like,
ten
million
a
season
Олли
Норт
заезжает,
как
и
десять
миллионов
за
сезон,
Queen
Street
visions
that
nobody
believed
in
Видения
с
Квин-стрит,
в
которые
никто
не
верил.
If
we
not
on
the
charts,
my
XO
niggas
eatin'
Если
нас
нет
в
чартах,
мои
ниггеры
из
XO
всё
равно
едят,
52
consecutive
weekends,
shout
out
to
Weeknd
52
недели
подряд,
привет
Уикенду.
The
city
gets
stronger
when
everybody
is
speakin'
Город
становится
сильнее,
когда
все
говорят,
Not
when
everybody
out
here
beefin'
А
не
когда
все
враждуют.
We
got
it,
now
we
just
gotta
keep
it
У
нас
это
есть,
теперь
нам
просто
нужно
это
сохранить.
America's
most
wanted,
man,
I'm
still
on
the
run
Самый
разыскиваемый
преступник
Америки,
чувак,
я
всё
ещё
в
бегах,
All
these
number
ones
and
we
still
not
the
ones
Все
эти
первые
места,
а
мы
всё
ещё
не
первые.
No
hard
feelings,
but
I'll
still
get
you
spun
Без
обид,
но
я
всё
равно
тебя
уделаю,
Went
and
got
diplomas
and
we
still
goin'
dumb
Получили
дипломы,
а
всё
ещё
валяем
дурака.
Please
never
label
- who
lay
down
for
a
livin'
Пожалуйста,
никогда
не
вешайте
ярлыки
– кто
ложится
ради
денег.
My
competition,
it's
beyond
offensive
Моя
конкуренция,
это
за
гранью
оскорбительного,
I'm
in
it
for
the
glory,
not
the
honor
mention
Я
здесь
ради
славы,
а
не
ради
похвального
листа,
Not
tryna
be
4th
and
inches,
I'm
tryna
go
the
distance
Я
не
пытаюсь
быть
на
волоске
от
победы,
я
пытаюсь
пройти
всю
дистанцию.
Yeah,
distance,
I'm
on
a
different
mission
Да,
дистанция,
я
на
другом
пути,
This
the
remix
to
"Ignition,"
hot
and
fresh
out
the
kitchen
Это
ремикс
на
"Ignition",
горячий
и
свежий
из
духовки.
How
you
forget
to
fill
up
with
gas
on
the
road
to
riches?
Как
ты
мог
забыть
заправиться
по
дороге
к
богатству?
Too
overly
ambitious,
too
late
to
fix
it
Слишком
амбициозно,
слишком
поздно
что-то
менять,
Too
late
for
condolences
when
it's
over
with
Слишком
поздно
для
соболезнований,
когда
всё
кончено.
I
need
to
start
sayin'
- when
I
notice
it
Мне
нужно
начать
говорить
– когда
я
замечаю
это,
Be
open
with
people
I
need
some
closure
with
Быть
открытым
с
людьми,
с
которыми
мне
нужно
разобраться,
Be
honest
with
myself
and
take
ownership
Быть
честным
с
собой
и
брать
на
себя
ответственность.
Opinions
started
to
burn
when
tables
started
to
turn
Мнения
начали
жечь,
когда
столы
перевернулись,
I
really
used
to
feel
like
they
loved
a
- at
first
Мне
действительно
казалось,
что
сначала
они
любили...
Excitin'
times,
revitalized
Захватывающие
времена,
возрождение,
Trust
this
little
light
of
mine
is
gonna
shine
positively
Верь,
мой
маленький
огонёк
будет
сиять
позитивом.
I'm
just
takin'
what
God'll
give
me
Я
просто
беру
то,
что
даёт
мне
Бог,
Grateful
like
Jerry,
Bob
and
Mickey
Благодарен,
как
Джерри,
Боб
и
Микки,
Better
attitude,
we'll
see
where
it
gets
me
Лучшее
отношение,
посмотрим,
куда
это
меня
приведёт.
I
know
catchin'
flies
with
honey
is
still
sticky
Я
знаю,
ловить
мух
на
мёд
всё
ещё
липко,
I
wrote
the
book
on
world-class
finesses
Я
написал
книгу
о
мировом
классе,
And
tasteful
gestures
and
makin'
efforts
И
о
жестах
со
вкусом,
и
об
усилиях,
And
never
placin'
second
И
о
том,
чтобы
никогда
не
занимать
второе
место.
Even
better
knowin'
you're
first
but
then
takin'
second
Даже
зная,
что
ты
первый,
но
всё
равно
занимая
второе,
Inspirin'
and
never
takin'
credit
Вдохновляя
и
никогда
не
присваивая
себе
заслуги.
I
know
I
deserve
more,
I
just
never
said
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
большего,
я
просто
никогда
не
говорил
этого.
Two
middle
fingers
as
I
make
a
exit,
yeah
Два
средних
пальца,
когда
я
ухожу,
да.
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Правда?
Правда?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Правда?
Правда?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Winnin'
is
problematic
Побеждать
проблематично,
People
like
you
more
when
you
workin'
towards
somethin'
Ты
больше
нравишься
людям,
когда
к
чему-то
стремишься,
Not
when
you
have
it
А
не
когда
ты
этого
добился.
Way
less
support
from
my
peers
Гораздо
меньше
поддержки
со
стороны
моих
сверстников
In
recent
years
as
I
get
established
В
последние
годы,
когда
я
состоялся.
Unforgivin'
times,
but
- it,
I
manage
Непростые
времена,
но...
я
справляюсь.
Why
is
my
struggle
different
than
others?
Почему
моя
борьба
отличается
от
других?
Only
child
that's
takin'
care
of
his
mother
Единственный
ребёнок,
который
заботится
о
своей
матери,
As
health
worsens
and
bills
double
В
то
время
как
здоровье
ухудшается,
а
счета
удваиваются.
That's
not
respectable
all
of
a
sudden?
Это
внезапно
стало
не
заслуживающим
уважения?
I
don't
get
a
pat
on
the
back
for
the
come
up?
Мне
не
похлопают
по
плечу
за
успех?
What
do
you
see
when
you
see
me?
Что
ты
видишь,
когда
видишь
меня?
When
did
all
the
things
I
mean
Когда
всё,
что
я
имел
в
виду,
From
the
bottom
of
my
heart
start
to
lose
meaning?
В
глубине
души,
начало
терять
смысл?
Maybe
I
share
it
with
too
many
people
Может
быть,
я
делюсь
этим
со
слишком
многими
людьми.
Back
then
it
used
to
just
feel
like
our
secret
Раньше
это
было
похоже
на
наш
секрет,
Back
when
I
would
write
and
not
think
about
how
they
receive
it
Раньше
я
писал
и
не
думал
о
том,
как
это
воспримут.
I
be
tryna
manifest
the
things
I
needed
Я
пытаюсь
реализовать
то,
что
мне
нужно,
And
look,
now,
I
mean,
it's
hard
to
believe
it
even
for
me
И
смотри,
теперь,
я
имею
в
виду,
в
это
трудно
поверить
даже
мне,
But
you're
mindful
of
it
all
when
your
mind
full
of
it
all
Но
ты
помнишь
обо
всём
этом,
когда
твой
разум
полон
этим.
How
they
go
from
not
wantin'
me
at
all
Как
они
перешли
от
того,
чтобы
вообще
не
хотеть
меня,
To
wantin'
to
see
me
lose
it
all?
К
тому,
чтобы
хотеть
видеть,
как
я
всё
потеряю?
Things
get
dark,
but
my
aura
just
starts
glowin'
Всё
становится
мрачным,
но
моя
аура
начинает
сиять,
I'm
overcome
with
emotions
Меня
переполняют
эмоции,
Ones
I
can't
access
when
I'm
stoned
sober
Те,
к
которым
я
не
могу
получить
доступ,
когда
трезв,
Jealous
ones
still
envy
and
- turn
king
cobra
Ревнивые
всё
ещё
завидуют
и...
превращаются
в
королевскую
кобру.
I
could
only
speak
what
I
know
of
Я
мог
говорить
только
то,
что
знаю.
Man,
we
wrote
the
book
on
calculated
thinkin'
Чувак,
мы
написали
книгу
о
расчётливом
мышлении,
And
icy
Heineken
drinkin',
and
rival
neighborhoods
linkin'
И
ледяном
Heineken,
и
о
том,
как
объединять
враждующие
районы,
And
puttin'
your
trust
in
someone
with
the
risk
of
financially
sinkin'
И
о
доверии
к
кому-то
с
риском
финансового
краха.
All
you
did
was
write
the
book
on
garbage-ass
Rollies
Всё,
что
ты
сделал,
это
написал
книгу
о
хреновом
Rolex,
Ego
strokin',
picture
postin'
Поглаживании
эго,
выкладывании
фотографий,
Claimin'
that
you'd
do
it
for
motivational
purposes
only
Утверждая,
что
ты
делаешь
это
только
в
мотивационных
целях,
But
you
just
had
to
show
me
Но
тебе
просто
нужно
было
показать
мне.
See,
I
know,
'cause
I
study
you
closely
Видишь
ли,
я
знаю,
потому
что
внимательно
слежу
за
тобой.
I
know
when
someone
lyin'
Я
знаю,
когда
кто-то
лжёт,
I
notice
people
standin'
for
nothin'
and
gettin'
tired
Я
вижу,
как
люди
стоят
ни
за
что
и
устают.
I
know
what
we're
both
thinkin'
even
when
you're
quiet
Я
знаю,
о
чём
мы
оба
думаем,
даже
когда
ты
молчишь.
Sometimes
I
gotta
just
make
sure
that
I
didn't
lose
you
Иногда
мне
просто
нужно
убедиться,
что
я
не
потерял
тебя.
Did
I?
Did
I?
Правда?
Правда?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Правда?
Правда?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
This
is
the
6's
year
Это
год
шестёрок,
600
instead
of
six,
OVO
600
вместо
шести,
OVO.
You
know
we'll
be
rockin'
Ты
знаешь,
мы
будем
зажигать.
Shout
out
to
my
big
brother
Drizzy
Привет
моему
старшему
брату
Дриззи,
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
же
понимаешь,
о
чём
я?
More
Life,
six
to
the
world,
gang
Больше
жизни,
шестёрка
миру,
банда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.