Lyrics and translation Drake - Shot for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot for Me
Выстрел за меня
I
can
see
it
in
your
eyes,
you're
angry
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
злишься
Regret
got
shit
on
what
you're
feeling
now
Сожаление
насрало
на
то,
что
ты
чувствуешь
сейчас
Mad
'cause
he
ain't
like
me
Злишься,
потому
что
он
не
такой,
как
я
Oh
you
mad
'cause
nobody
ever
did
it
like
me
О,
ты
злишься,
потому
что
никто
никогда
не
делал
этого
так,
как
я
All
the
care
I
would
take,
all
the
love
that
we
made
Вся
забота,
которую
я
дарил,
вся
любовь,
которую
мы
создали
Now
you're
trying
to
find
somebody
to
replace
what
I
gave
to
you
Теперь
ты
пытаешься
найти
кого-то,
чтобы
заменить
то,
что
я
тебе
дал
It's
a
shame
you
didn't
keep
it,
Alisha,
Catya
Жаль,
что
ты
это
не
сохранила,
Алиша,
Катя
I
know
that
you
gon'
hear
this
Я
знаю,
что
ты
услышишь
это
Yeah
I
said
it
Да,
я
сказал
это
Bitch
I'm
the
man
Сука,
я
крутой
Don't
you
forget
it
Не
забывай
об
этом
The
way
you
walk,
that's
me
То,
как
ты
ходишь
– это
я
The
way
you
talk,
that's
me
То,
как
ты
говоришь
– это
я
The
way
you've
got
your
hair
up,
did
you
forget
that's
me?
То,
как
ты
уложила
волосы,
ты
разве
забыла,
что
это
я?
And
the
voice
in
the
speaker
right
now,
that's
me,
that's
me
И
голос
в
динамике
прямо
сейчас
– это
я,
это
я
And
the
voice
in
your
ear,
that's
me
И
голос
у
тебя
в
голове
– это
я
Can't
you
see
that
I
made
it?
Yeah
I
made
it
Разве
ты
не
видишь,
что
я
добился
успеха?
Да,
я
добился
First
I
made
you
who
you
are,
then
I
made
it
Сначала
я
сделал
тебя
такой,
какая
ты
есть,
потом
я
добился
успеха
And
you're
wasted
with
your
ladies
И
ты
напиваешься
со
своими
подружками
Yeah
I'm
the
reason
why
you
always
getting
faded
Да,
я
причина,
по
которой
ты
всегда
надираешься
Take
a
shot
for
me
(hooooooo-ooooooh)
Выпей
за
меня
(ууууу-уууу)
Take
a
shot
for
me
(hooooooo-ooooooh)
Выпей
за
меня
(ууууу-уууу)
Take
a
shot
for
me
(aha-aha-aha-aha-aha-aha)
Выпей
за
меня
(ага-ага-ага-ага-ага-ага)
A
shot
for
me
(aha-aha-aha-aha-aha-aha)
Выстрел
за
меня
(ага-ага-ага-ага-ага-ага)
(Yeah)
a
shot
for
me
(Да)
выстрел
за
меня
Okay
look,
I'm
honest
Хорошо,
смотри,
я
честен
Girl
I
can't
lie,
I
miss
you
Детка,
я
не
могу
лгать,
я
скучаю
по
тебе
You
and
the
music
were
the
only
things
that
I
commit
to
Ты
и
музыка
были
единственным,
чему
я
был
предан
I
never
cheated,
for
the
record,
back
when
I
was
with
you
Я
никогда
не
изменял,
к
слову,
когда
был
с
тобой
But
you
believe
in
everything
but
me
girl,
I
don't
get
you
Но
ты
веришь
во
всё,
кроме
меня,
детка,
я
не
понимаю
тебя
She
says
I
know
you
changed,
I
never
see
you
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
ты
изменился,
я
никогда
тебя
не
вижу"
'Cause
you're
always
busy
doing
things
"Потому
что
ты
всегда
занят
делами"
I
really
wish
she
had
a
different
way
of
viewing
things
Я
очень
хотел
бы,
чтобы
у
тебя
был
другой
взгляд
на
вещи
I
think
the
city
that
we're
from
just
kinda
ruined
things
Я
думаю,
город,
из
которого
мы
родом,
просто
всё
испортил
It's
such
a
small
place,
not
much
to
do
but
talk
and
listen
Это
такое
маленькое
место,
где
нечем
заняться,
кроме
как
говорить
и
слушать
The
men
are
jealous
and
the
women
all
in
competition
Мужчины
завидуют,
а
женщины
все
соревнуются
And
now
your
friends
telling
you
stories
that
you
often
misinterpret
И
теперь
твои
друзья
рассказывают
тебе
истории,
которые
ты
часто
неверно
истолковываешь
And
taint
all
your
images
of
"Mr.
Perfect"
И
портят
все
твои
представления
о
"Мистере
Идеальном"
I
could
tell
that
you
been
crying
all
night,
drinking
all
summer
Я
вижу,
что
ты
плакала
всю
ночь,
пила
всё
лето
Praying
for
your
happiness,
hope
that
you
recover,
ah
Молюсь
за
твоё
счастье,
надеюсь,
что
ты
оправишься,
ах
This
is
one
I
know
you
hated
when
you
heard
it
Это
та
песня,
которую
ты
ненавидела,
когда
услышала
её
And
it's
worse
because
you
know
that
I
deserve
it
И
ещё
хуже,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
это
заслужил
Take
a
shot
for
me
(hooooooo-ooooooh)
Выпей
за
меня
(ууууу-уууу)
Take
a
shot
for
me
(hooooooo-ooooooh)
Выпей
за
меня
(ууууу-уууу)
Take
a
shot
for
me
(aha-aha-aha-aha-aha-aha)
Выпей
за
меня
(ага-ага-ага-ага-ага-ага)
A
shot
for
me
(aha-aha-aha-aha-aha-aha)
Выстрел
за
меня
(ага-ага-ага-ага-ага-ага)
A
shot
for
me
Выстрел
за
меня
May
your
neighbors
respect
you
Пусть
соседи
уважают
тебя
Trouble
neglect
you,
angels
protect
you
Беды
обходят
стороной,
ангелы
защищают
тебя
And
heaven
accept
you
И
небеса
примут
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Graham, Brian Alexander Morgan, Noah Shebib, Rainer Miller Blanchaer, Ray Anthony Smith, Tyrone Armstrong, Abel Tesfaye
Attention! Feel free to leave feedback.