Lyrics and translation Drake - Views
Question
is
will
I
ever
leave
you?
Вопрос
в
том,
уйду
ли
я
когда-нибудь
от
тебя?
The
answer
is
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ответ-Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Question
is
will
I
ever
leave
you?
Вопрос
в
том,
уйду
ли
я
когда-нибудь
от
тебя?
The
answer
is
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ответ-Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Yeah,
you
feel
the
pressure,
man,
I
know
the
pressure
Да,
ты
чувствуешь
давление,
Чувак,
я
знаю
давление.
And
my
wifey
is
a
spice
like
I'm
David
Beckham
И
моя
жена-это
пряность,
как
будто
я
Дэвид
Бекхем.
A
lot
of
pent
up
aggression
coming
out
of
my
section
Много
сдерживаемой
агрессии
выходит
из
моей
секции.
OVO
on
me
while
y'all
niggas
was
playing
dress-up
OVO
на
мне,
пока
вы,
ниггеры,
играли
в
одевалки.
And
I
know
who
gon'
take
the
fall
with
me
И
я
знаю,
кто
возьмет
на
себя
вину.
They
right
here
on
call
with
me,
they
all
with
me
Они
здесь
по
вызову
со
мной,
они
все
со
мной.
You
could
throw
curve
balls
but
I
got
the
glove
fitted
Ты
мог
бы
бросить
крутые
мячи,
но
у
меня
есть
перчатка.
They
been
saying
it's
love,
but
it
isn't
love,
is
it?
Они
говорили,
что
это
любовь,
но
это
не
любовь,
не
так
ли?
Toast
to
the
days
when
they
wasn't
out
to
get
me
Тост
за
те
дни,
когда
меня
не
было
рядом.
I
worked
at
JD's
connections
whenever
Jason
let
me
Я
работал
на
связях
Джей
Ди,
когда
бы
Джейсон
мне
ни
позволил.
Ceesay's,
I
was
buying
fitteds
everyday
Ceesay'S,
я
покупал
фиттеды
каждый
день.
Kenny's
caravan
and
trying
not
to
catch
a
stray
Караван
Кенни
пытается
не
поймать
бродягу.
I
dropped
out
right
before
I
graduate
Я
бросил
школу
прямо
перед
выпуском.
Six
credits
left,
my
mama
had
a
saddest
day
Осталось
шесть
кредитов,
у
моей
мамы
был
самый
грустный
день.
"It's
only
up
from
here,
I
promise,
you
just
gotta
wait"
"Это
только
отсюда,
обещаю,
ты
просто
должен
подождать".
And
she
took
my
word
for
it,
that's
all
I
had
to
say
И
она
поверила
мне
на
слово,
это
все,
что
я
должен
был
сказать.
Lately
I
just
feel
so
out
of
character
В
последнее
время
я
чувствую
себя
не
в
себе.
The
paranoia
can
start
to
turn
into
arrogance
Паранойя
может
превратиться
в
высокомерие.
Thoughts
too
deep
to
go
work
'em
out
with
a
therapist
Мысли
слишком
глубоки,
чтобы
работать
с
ними
с
психотерапевтом.
I
get
a
blank
page
when
I
try
to
draw
a
comparison
Я
получаю
пустую
страницу,
когда
пытаюсь
провести
сравнение.
I'm
getting
straight
to
the
point
with
it
Я
начинаю
прямо
с
этого
момента.
Need
y'all
to
know
that
I
never
needed
none
of
y'all
niggas
Мне
нужно,
чтобы
вы
все
знали,
что
я
никогда
не
нуждался
ни
в
одном
из
вас,
ниггеры.
Fuck
being
all
buddy
buddy
with
the
opposition
Блядь,
все
дружище,
дружище
с
оппозицией.
It's
like
a
front
of
the
plane,
nigga,
it's
all
business
Это
как
перед
самолетом,
ниггер,
это
все
бизнес.
But
I
haven't
flown
with
y'all
boys
in
a
minute
Но
я
не
летал
с
вами,
парни,
ни
минуты.
Look,
they'd
rather
run
up
on
me
than
towards
them
goals
Слушай,
они
лучше
бросятся
на
меня,
чем
на
цели.
My
niggas
still
hit
the
club
when
it's
20
below
Мои
ниггеры
все
еще
бьют
по
клубу,
когда
ему
20.
Who
you
think
running
this
show?
Кто,
по-твоему,
управляет
этим
шоу?
You
saw
it
in
me
at
20
years
old
Ты
видела
это
во
мне
в
20
лет.
The
lingo
start
to
sound
like
we
talking
in
code
Жаргон
начинает
звучать,
как
будто
мы
говорим
в
коде.
I
got
a
pure
soul,
I
don't
do
the
hate
У
меня
чистая
душа,
я
не
занимаюсь
ненавистью.
You
don't
worry
'bout
fitting
in
when
you
custom
made
Ты
не
волнуйся
о
том,
чтобы
вписаться
в
то,
что
ты
сделал
на
заказ.
Me
and
Niko
used
to
plot
on
how
to
make
a
change
Мы
с
Нико
строили
планы,
как
что-то
изменить.
Now
me
and
Kobe
doing
shots
the
night
before
the
game
Теперь
я
и
Коби
делаем
выстрелы
в
ночь
перед
игрой.
Still
drop
40
with
liquor
in
my
system
Все
еще
бросаю
40
с
ликером
в
моей
системе.
Numbers
going
unlisted
just
to
create
some
distance
Номера
идут
не
в
списке,
чтобы
создать
некоторое
расстояние.
I
might
see
you
on
and
off
but
I'll
never
switch
ya
Я
могу
видеть
тебя
снова
и
снова,
но
я
никогда
не
изменю
тебя.
Niggas
quick
to
double
cross
like
both
of
us
Christian
Ниггеры
быстро
удваивают
крест,
как
мы
оба
христиане.
Lamborghini
got
me
feeling
like
I'm
Christian
Bale
Из-за
Ламборджини
я
чувствую
себя
Кристианом
Бейлом.
And
I
never
bare
my
morals
for
the
ticket
sales
И
я
никогда
не
выношу
свою
мораль
за
продажу
билетов.
Tipping
scales,
bars
heavy
like
triple
XL
Наклоняя
маштабы,
адвокатские
сословия
тяжелые
как
втройне
XL
I
never
tag
no
one
in,
I'd
rather
get
you
myself
Я
никогда
никого
не
подпишу,
я
лучше
сам
заполучу
тебя.
Running
through
the
6,
storming
through
the
contracts
Пробегая
через
6,
штурмуя
контракты.
I'm
possessed,
you
can
see
it
under
the
contacts
Я
одержим,
ты
можешь
видеть
это
по
контактам.
They
think
I
had
the
silver
spoon
but
they'll
get
it
soon
Они
думают,
что
у
меня
была
серебряная
ложка,
но
скоро
они
ее
получат.
I
still
got
something
left
to
prove
since
you
left
me
room
У
меня
все
еще
есть
кое-что,
что
нужно
доказать
с
тех
пор,
как
ты
оставила
мне
комнату.
Paint
a
plan
for
the
family
debt,
we
in
the
minus
Нарисуй
план
по
семейному
долгу,
мы
в
минусе.
And
like
it's
going
in
a
trunk,
I
put
it
all
behind
us
И
как
будто
все
идет
в
багажнике,
я
оставляю
все
позади.
Where
you
tryna
go?
I
got
it,
I'll
take
us
wherever
Куда
бы
ты
ни
пошла?
у
меня
есть,
я
заберу
нас
куда
угодно.
I'm
a
staple
in
the
game,
all
my
papers
together
Я
главный
в
игре,
все
мои
газеты
вместе.
And
my
life
is
on
display
like
Truman
И
моя
жизнь
выставлена
напоказ,
как
Трумэн.
They
wanna
pre
the
movements,
gotta
start
to
make
'em
sooner
Они
хотят
успеть
к
движениям,
должны
начать
делать
их
раньше.
My
exes
made
some
of
my
favorite
music
Мои
бывшие
создали
мою
любимую
музыку.
I
dated
women
from
my
favorite
movies
Я
встречался
с
женщинами
из
моих
любимых
фильмов.
Karma's
such
a
thing
of
beauty
Карма
так
прекрасна.
I'd
share
more
of
my
story
but
you
wouldn't
believe
it
Я
бы
поделился
своей
историей,
но
ты
не
поверишь.
It's
far
fetched
like
I
threw
that
shit
a
hundred
meters
Это
надуманно,
как
будто
я
бросил
это
дерьмо
на
сотню
метров.
I
keep
it
100
like
I'm
running
a
fever
Я
держу
его
на
100,
как
будто
у
меня
лихорадка.
I
might
take
a
breather
but
I
won't
ever
leave
you
Я
могу
сделать
передышку,
но
я
никогда
не
брошу
тебя.
If
I
was
you,
I
wouldn't
like
me
either
Будь
я
на
твоем
месте,
я
бы
тоже
не
хотел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Graham, Matthew Samuels, Marvin Winans, Maneesh Bidaye, Noah Shebib, Aion Clarke
Album
Views
date of release
29-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.