Lyrics and translation Drake - We Made It
We Made It
У нас получилось
Nigga
we
made
it,
aye
Дорогая
моя,
мы
сделали
это,
ага
We
made
it
Мы
сделали
это
Nigga
we
made
it,
aye
Дорогая
моя,
мы
сделали
это,
ага
Damn,
we
made
it
Черт,
мы
сделали
это
Nigga
we
made
it,
aye
Дорогая
моя,
мы
сделали
это,
ага
We
made
it,
aye
Мы
сделали
это,
ага
Nigga
we
made
it,
aye
Дорогая
моя,
мы
сделали
это,
ага
We
made
it
Мы
сделали
это
She
said
she
workin'
for
Walgreens
but
not
in
the
store,
at
the
head
office
Она
говорила,
что
работает
в
Walgreens,
но
не
в
магазине,
а
в
головном
офисе
The
head
was
so
good
it
makes
sense
why
you
work
at
the
head
office
Голова
была
настолько
хороша,
что
теперь
понятно,
почему
ты
работаешь
в
головном
офисе
In
2007
I
sat
in
the
lobby
of
Motown
and
waited
В
2007
году
я
сидел
в
вестибюле
Motown
и
ждал
Now
I
walk
into
the
buildin'
and
go
off
like
"Nigga
we
made
it!"
Теперь
я
вхожу
в
здание
и
кричу:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
When
I
walk
through
these
halls,
man
this
beat
should
be
playin'
Когда
я
прохожу
по
этим
коридорам,
мужчина,
этот
бит
должен
звучать
I
just
came
to
make
sure
you
not
missin'
no
payments
Я
пришел
только
убедиться,
что
ты
не
пропустила
ни
одного
платежа
Now
turn
this
shit
down
while
I
issue
my
statement
Теперь
убавь
громкость,
пока
я
делаю
свое
заявление
It
needed
a
moment
of
silence,
nigga
we
made
it!
Нужна
была
минута
молчания,
дорогая
моя,
мы
сделали
это!
You
fly
out
your
lady,
I
fly
out
my
latest
Ты
привозишь
свою
даму,
я
свою
последнюю
пассию
Bitches
can't
front
on
the
kid
anymore,
man
they
know
what
my
name
is
Сучки
больше
не
могут
притворяться,
что
не
знают
меня,
детка,
они
знают
мое
имя
And
if
by
chance
she
don't
know
who
I
am,
she
just
know
that
I'm
famous
А
если
вдруг
она
не
знает,
кто
я,
она
просто
знает,
что
я
знаменит
Imma
just
hand
her
a
business
card
and
say
"Nigga
we
made
it!"
Просто
дам
ей
визитную
карточку
и
скажу:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
And
she
gotta
come
through
the
hotel
and
pop
it
off
for
me
И
она
должна
будет
зайти
в
отель
и
раздеться
для
меня
Then
she
gon'
text
her
best
friend
like
"Girl
he
got
some
good
dick
and
money"
Затем
она
отправит
сообщение
своей
лучшей
подруге:
"Девчонка,
у
него
хороший
член
и
деньги"
Her
friend
hit
her
back
like
"I
know
that
already,
that
nigga's
amazin'"
Ее
подруга
ответит
ей:
"Я
и
так
это
знаю,
этот
парень
великолепен"
Then
I
send
a
message
to
both
of
they
asses
like
"Nigga
we
made
it!"
Затем
я
отправлю
сообщение
обеим
идиотам:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
Kinda
makes
me
wonder
why
the
hell
so
many
people
are
tryna
tell
me
to
slow
down.
Seems
like
motherfuckers
should
be
shuttin'
the
hell
up
and
enjoyin'
the
show
Невольно
заставляет
меня
задуматься,
почему
так
много
людей
пытаются
сказать
мне,
чтобы
я
замедлился.
Кажется,
придурки
должны
заткнуться
и
наслаждаться
шоу
If
they
with
me,
just
know
that
they
wit'
it
and
'bout
it
Если
они
со
мной,
знай,
что
они
со
мной
и
участвуют
If
I
said
it,
I
meant
it,
it's
no
way
around
it
Если
я
сказал
это,
я
имел
это
в
виду,
другого
пути
нет
OVO,
Reps
Up,
and
P.
Reign
is
next
up
watch
Gway
go
crazy
OVO,
Reps
Up
и
P.
Reign
следующие,
смотри,
как
Gway
сходит
с
ума
When
Baka
came
home
for
the
holidays,
I
was
like
"Nigga
we
made
it!"
Когда
Baka
приехал
домой
на
праздники,
я
подумал:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
And
all
of
those
lawyer
fees,
nigga
I
paid
it
И
все
те
гонорары
адвокатам,
дорогая
моя,
я
их
заплатил
My
family
get
all
of
my
loyalty,
all
of
my
patience
Моя
семья
получает
всю
мою
преданность,
все
мое
терпение
My
life
for
your
life,
man
I
wouldn't
trade
it
Моя
жизнь
за
твою
жизнь,
мужчина,
я
бы
не
променял
I
would
just
look
at
you
dead
in
yo'
face
and
say
"Nigga
we
made
it!"
Я
бы
просто
посмотрел
тебе
прямо
в
лицо
и
сказал:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
I
swear
that
we
made
it,
sell
out
that
ting,
I'm
the
king
in
Jamaica
Клянусь,
что
мы
сделали
это,
распродай
всякую
хрень,
я
король
на
Ямайке
But
I've
been
on
that
wave,
that's
why
this
year
I
tell
yah,
I
don't
need
no
favors
Но
я
был
на
этой
волне,
поэтому
в
этом
году
я
тебе
говорю,
что
не
нуждаюсь
ни
в
чьей
помощи
(Damn,
Soulja
Boy
stunt
on
them
haters)
(Черт,
Soulja
Boy
издевается
над
ненавистниками)
And
my
resolution
for
New
Years
is
nigga
we
made
it!
И
мое
новогоднее
решение
- дорогая
моя,
мы
сделали
это!
You
don't
know
how
long
I
waited,
I
coulda
been
waitin'
on
tables,
my
karma's
amazin'
Ты
не
представляешь,
как
долго
я
ждал,
я
мог
бы
обслуживать
столики,
моя
карма
изумительна
I'm
out
in
the
Caymans,
rented
a
12-bedroom
house
just
to
sleep
all
the
women
we
came
with
Я
на
Каймановых
островах,
арендовал
дом
с
12
спальнями,
только
чтобы
спать
со
всеми
женщинами,
с
которыми
мы
приехали
That's
ignorant,
ain't
it?
Sometimes
I
question
myself
when
I
think
'bout
the
pictures
I
painted
Это
же
глупо,
не
так
ли?
Иногда
я
задаю
себе
вопросы,
когда
думаю
о
картинах,
которые
я
нарисовал
Then
I
pick
up
my
brush
and
I
sign
at
the
bottom
like
"Nigga
we
made
it!"
Затем
беру
кисть
и
подписываюсь
внизу:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
I
remember
standing
in
the
hood
Я
помню,
как
стоял
в
капюшоне
Tellin'
my
partner,
and
my
momma,
everything
gonna
be
all
good
Говорил
своему
партнеру
и
своей
маме,
что
все
будет
хорошо
Nigga
we
made
it!
Damn,
I'm
up
in
Las
Vegas
Дорогая
моя,
мы
сделали
это!
Черт,
я
в
Лас-Вегасе
Damn,
I
never
was
supposed
to
have
shit,
now
my
life
is
lavish
Черт,
я
никогда
не
должен
был
ничего
иметь,
теперь
моя
жизнь
роскошна
Every
night,
fuckin'
a
bad
bitch,
nigga
we
made
it!
Каждую
ночь,
трахающий
плохую
сучку,
дорогая
моя,
мы
сделали
это!
Coppin'
a
Lambo,
cash,
the
Bentley,
2 times
I
crashed
Покупаю
Lambo,
наличными,
Bentley,
2 раза
я
разбился
Ha,
nigga
we
made
it!
Ха,
дорогая
моя,
мы
сделали
это!
Look
at
them
niggas'
faces,
them
niggas,
they
hate
it
Посмотри
на
лица
этих
ниггеров,
они
ненавидят
это
I
look
a
nigga
in
his
face
and
say
"Nigga
we
made
it!"
Я
смотрю
ниггеру
в
лицо
и
говорю:
"Дорогая
моя,
мы
сделали
это!"
Soulja
Boy
stunt
on
them
haters
Soulja
Boy
издевается
над
ненавистниками
And
these
days
I
don't
need
no
favors
И
в
наши
дни
я
не
нуждаюсь
ни
в
чьей
милости
Nigga
we
made
it!
Дорогая
моя,
мы
сделали
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Christopher James Rowe
Album
Trophies
date of release
10-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.