Drake - Tried Our Best - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drake - Tried Our Best




Tried Our Best
Старались как могли
Oh, oh
О-о-о
Oh, oh
О-о-о
Oh, oh
О-о-о
Oh, oh
О-о-о
Oh, oh
О-о-о
Oh
О-о
I swear that there's a list of places that I been with you, I wanna go without you
Клянусь, есть список мест, где я был с тобой, куда я хочу сходить без тебя.
Just so I can know what it's like to be there without havin' to argue
Просто чтобы узнать, каково это - быть там, не споря.
Swear I didn't have the discipline to leave your ass at home, you make it hard to
Клянусь, у меня не хватало духу оставить тебя дома, ты всё усложняешь.
This life'll take a lot of listenin' to one another, shouldn't have involved you
Эта жизнь требует, чтобы мы прислушивались друг к другу, не стоило тебя в это вовлекать.
I know not to now
Теперь-то я это знаю.
Leave you at home if I wanna have a good night
Оставлю тебя дома, если захочу хорошо провести вечер.
Leave you at home if I wanna have a good time
Оставлю тебя дома, если захочу хорошо провести время.
Peace of mind
Душевное спокойствие.
Leave you at home, bein' honest with you sometimes, I might
Оставлю тебя дома, буду честен с тобой, иногда я могу
Leave you at home, blue bubbles blowin' my line, hard times
Оставлю тебя дома, синие сообщения разрывают мой телефон, трудные времена.
Stressed out, bad vibes
Напряжение, плохая атмосфера.
Treat you like
Отношусь к тебе как
Treated you like
Относился к тебе как
You're one of mine
К родной душе.
Treated you
Относился к тебе
Treated you
Относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treat you right
Относился к тебе, отношусь к тебе правильно.
Treat you right
Отношусь к тебе правильно.
There's no ribbon given to anyone that you dealt with
Никто из тех, с кем ты имела дело, не получил никакого приза.
No badge of honor, no ceremony or benefits
Никаких знаков отличия, никаких церемоний или привилегий.
I gotta start us up a support group with a membership
Мне нужно создать для нас группу поддержки с членскими взносами.
Your girl's in the bathroom laying down white lines like some premises
Твоя девочка в ванной раскладывает белые дорожки, как будто это какое-то помещение.
Wockhardt and Sierra Mist
«Вакхард» и «Сьерра Мист».
Champagne, Eggs Benedict
Шампанское, яйца Бенедикт.
Zoom call with her therapist
Звонок по Zoom с ее терапевтом.
I'll cater to you, girl, but late night, you a terrorist
Я буду угождать тебе, девочка, но поздно ночью ты - террористка.
The girl that the boy cherishes workin' late night at the Pyramid, and it ain't right
Девушка, которую парень лелеет, работает допоздна в «Пирамиде», и это неправильно.
Ain't something I can make right
Это не то, что я могу исправить.
Fucking up another date night
Портим еще один вечер свидания.
Fucking up another great night
Портим еще один отличный вечер.
Message read like a brake light
Прочитанное сообщение как стоп-сигнал.
Words sharp like a steak knife
Слова острые, как нож для стейка.
Fishing for some answers in that ocean with a fucking great white
Выуживаю ответы в этом океане с чёртовой белой акулой.
We in the club with your gay friends
Мы в клубе с твоими друзьями-геями.
Always put you on a straight flight
Всегда сажаю тебя на прямой рейс.
You YSL like buy me some
Ты в YSL, как будто купи мне что-нибудь.
I'm YSL like a snake bite
Я YSL, как укус змеи.
I swear to God, you think I'm Shakespeare
Клянусь Богом, ты думаешь, я Шекспир.
That's why you always wanna play, right?
Вот почему ты всегда хочешь играть, верно?
This ain't something I can make right
Это не то, что я могу исправить.
Treat you like
Отношусь к тебе как
Treated you like
Относился к тебе как
You're one of mine
К родной душе.
Treated you
Относился к тебе
Treated you
Относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treated you
Относился к тебе, относился к тебе
Treated you, treat you right
Относился к тебе, отношусь к тебе правильно.
Treat you right
Отношусь к тебе правильно.
Treat you right
Отношусь к тебе правильно.
Treat you right
Отношусь к тебе правильно.
(Wockhardt and Sierra Mist)
(«Вакхард» и «Сьерра Мист»)
(Treated you, treated you)
(Относился к тебе, относился к тебе)
(Treated you, treated you)
(Относился к тебе, относился к тебе)
(Treated you, treated you)
(Относился к тебе, относился к тебе)
(Treated you, treated you)
(Относился к тебе, относился к тебе)
Ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
Ooh-ooh
О-о-о





Writer(s): Aubrey Graham, Noah Shebib, Jahaan Sweet


Attention! Feel free to leave feedback.