Lyrics and translation Drake - Tried Our Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried Our Best
Старались как могли
I
swear
that
there's
a
list
of
places
that
I
been
with
you,
I
wanna
go
without
you
Клянусь,
есть
список
мест,
где
я
был
с
тобой,
куда
я
хочу
сходить
без
тебя.
Just
so
I
can
know
what
it's
like
to
be
there
without
havin'
to
argue
Просто
чтобы
узнать,
каково
это
- быть
там,
не
споря.
Swear
I
didn't
have
the
discipline
to
leave
your
ass
at
home,
you
make
it
hard
to
Клянусь,
у
меня
не
хватало
духу
оставить
тебя
дома,
ты
всё
усложняешь.
This
life'll
take
a
lot
of
listenin'
to
one
another,
shouldn't
have
involved
you
Эта
жизнь
требует,
чтобы
мы
прислушивались
друг
к
другу,
не
стоило
тебя
в
это
вовлекать.
I
know
not
to
now
Теперь-то
я
это
знаю.
Leave
you
at
home
if
I
wanna
have
a
good
night
Оставлю
тебя
дома,
если
захочу
хорошо
провести
вечер.
Leave
you
at
home
if
I
wanna
have
a
good
time
Оставлю
тебя
дома,
если
захочу
хорошо
провести
время.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Leave
you
at
home,
bein'
honest
with
you
sometimes,
I
might
Оставлю
тебя
дома,
буду
честен
с
тобой,
иногда
я
могу
Leave
you
at
home,
blue
bubbles
blowin'
my
line,
hard
times
Оставлю
тебя
дома,
синие
сообщения
разрывают
мой
телефон,
трудные
времена.
Stressed
out,
bad
vibes
Напряжение,
плохая
атмосфера.
Treat
you
like
Отношусь
к
тебе
как
Treated
you
like
Относился
к
тебе
как
You're
one
of
mine
К
родной
душе.
Treated
you
Относился
к
тебе
Treated
you
Относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treat
you
right
Относился
к
тебе,
отношусь
к
тебе
правильно.
Treat
you
right
Отношусь
к
тебе
правильно.
There's
no
ribbon
given
to
anyone
that
you
dealt
with
Никто
из
тех,
с
кем
ты
имела
дело,
не
получил
никакого
приза.
No
badge
of
honor,
no
ceremony
or
benefits
Никаких
знаков
отличия,
никаких
церемоний
или
привилегий.
I
gotta
start
us
up
a
support
group
with
a
membership
Мне
нужно
создать
для
нас
группу
поддержки
с
членскими
взносами.
Your
girl's
in
the
bathroom
laying
down
white
lines
like
some
premises
Твоя
девочка
в
ванной
раскладывает
белые
дорожки,
как
будто
это
какое-то
помещение.
Wockhardt
and
Sierra
Mist
«Вакхард»
и
«Сьерра
Мист».
Champagne,
Eggs
Benedict
Шампанское,
яйца
Бенедикт.
Zoom
call
with
her
therapist
Звонок
по
Zoom
с
ее
терапевтом.
I'll
cater
to
you,
girl,
but
late
night,
you
a
terrorist
Я
буду
угождать
тебе,
девочка,
но
поздно
ночью
ты
- террористка.
The
girl
that
the
boy
cherishes
workin'
late
night
at
the
Pyramid,
and
it
ain't
right
Девушка,
которую
парень
лелеет,
работает
допоздна
в
«Пирамиде»,
и
это
неправильно.
Ain't
something
I
can
make
right
Это
не
то,
что
я
могу
исправить.
Fucking
up
another
date
night
Портим
еще
один
вечер
свидания.
Fucking
up
another
great
night
Портим
еще
один
отличный
вечер.
Message
read
like
a
brake
light
Прочитанное
сообщение
как
стоп-сигнал.
Words
sharp
like
a
steak
knife
Слова
острые,
как
нож
для
стейка.
Fishing
for
some
answers
in
that
ocean
with
a
fucking
great
white
Выуживаю
ответы
в
этом
океане
с
чёртовой
белой
акулой.
We
in
the
club
with
your
gay
friends
Мы
в
клубе
с
твоими
друзьями-геями.
Always
put
you
on
a
straight
flight
Всегда
сажаю
тебя
на
прямой
рейс.
You
YSL
like
buy
me
some
Ты
в
YSL,
как
будто
купи
мне
что-нибудь.
I'm
YSL
like
a
snake
bite
Я
YSL,
как
укус
змеи.
I
swear
to
God,
you
think
I'm
Shakespeare
Клянусь
Богом,
ты
думаешь,
я
Шекспир.
That's
why
you
always
wanna
play,
right?
Вот
почему
ты
всегда
хочешь
играть,
верно?
This
ain't
something
I
can
make
right
Это
не
то,
что
я
могу
исправить.
Treat
you
like
Отношусь
к
тебе
как
Treated
you
like
Относился
к
тебе
как
You're
one
of
mine
К
родной
душе.
Treated
you
Относился
к
тебе
Treated
you
Относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treated
you
Относился
к
тебе,
относился
к
тебе
Treated
you,
treat
you
right
Относился
к
тебе,
отношусь
к
тебе
правильно.
Treat
you
right
Отношусь
к
тебе
правильно.
Treat
you
right
Отношусь
к
тебе
правильно.
Treat
you
right
Отношусь
к
тебе
правильно.
(Wockhardt
and
Sierra
Mist)
(«Вакхард»
и
«Сьерра
Мист»)
(Treated
you,
treated
you)
(Относился
к
тебе,
относился
к
тебе)
(Treated
you,
treated
you)
(Относился
к
тебе,
относился
к
тебе)
(Treated
you,
treated
you)
(Относился
к
тебе,
относился
к
тебе)
(Treated
you,
treated
you)
(Относился
к
тебе,
относился
к
тебе)
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Graham, Noah Shebib, Jahaan Sweet
Attention! Feel free to leave feedback.