Drama - Mama, Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drama - Mama, Mama




Mama, Mama
Мама, Мама
Nu-i vorba de Louis Vuitton, de Gucci sau de Prada
Дело не в Louis Vuitton, Gucci или Prada,
Ci de felul în care îți ia foc sub picioare strada
А в том, как загорается под твоими ногами улица.
Asta-i dovada, tu vii oricui de hac
Вот доказательство, ты справишься с кем угодно,
Și ești superbă goală, nu hainele te fac
И ты великолепна обнаженной, не одежда красит тебя.
Tu ai ceva ce nu au prea multe fete
В тебе есть то, чего нет у многих девушек,
O frumusețe nativă și orice o vede
Естественная красота, и любой, кто ее видит,
E undă verde pentru toată lumea viseze
Получает зеленый свет, чтобы мечтать,
nici poliția nu ar putea te aresteze
Ведь даже полиция не смогла бы тебя арестовать.
Și nu te laud, nu-s genul
И я не льщу тебе, я не такой,
Dar văd la ce am zis, nu tre fi vreun geniu
Но чтобы понять то, что я сказал, не нужно быть гением.
În lumea asta de păcat care e pe sfârșite
В этом грешном мире, который на исходе,
Ai fost trimisă ne omori cu chipuri fericite
Ты была послана, чтобы убивать нас счастливыми лицами.
Se pare muritorii nu te atrag
Смертные тебя, кажется, не привлекают.
Cupidon zicea a rămas și fără arc
Купидон сказал, что остался даже без лука,
L-a rupt în două, o singură fată
Сломал его пополам, потому что одна девушка
A primit fără efect, săgeată după săgeată
Не получила никакого эффекта от стрелы за стрелой.
Mi-e de ajuns te văd râzând
Мне достаточно видеть тебя смеющейся,
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Ведь ты приносишь рай на землю.
E de ajuns te văd zâmbind
Мне достаточно видеть твою улыбку,
Prin aripi și desprind
Как у меня вырастают крылья, и я срываюсь с места.
E de ajuns te văd râzând
Мне достаточно видеть тебя смеющейся,
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Ведь ты приносишь рай на землю.
E de ajuns te văd zâmbind
Мне достаточно видеть твою улыбку,
Prind aripi și desprind
Как у меня вырастают крылья, и я срываюсь с места.
În sfârșit, am descoperit iubirea are o față
Наконец-то я понял, что у любви есть лицо,
Și-mi doresc s-o privesc în fiecare zi din viață
И я хочу смотреть на него каждый день своей жизни.
Ce complimente?
Какие комплименты?
Cine le face mine
Кто их делает? Я?
Ascultă-mă și o auzi sentimente, nu cuvinte
Слушай меня внимательно, и услышишь чувства, а не слова.
Crede-mă te rog, ăsta nu-i vreun miraj
Поверь мне, прошу, это не мираж,
E real ca frumusețea ta în zori fără machiaj
Это реально, как твоя красота на рассвете без макияжа.
Tu meriți totul, eu asigur primești
Ты заслуживаешь всего, я гарантирую, что ты это получишь,
Și tot ce-ți cer e iubești fară să-ncetinești
И все, что я прошу, это любить, не сбавляя оборотов.
Ești drogul meu preferat, sunt dependent
Ты мой любимый наркотик, я зависим,
gândesc doar cum măresc doza permanent
Я только и думаю, как бы увеличить дозу.
Plus un supliment, oare ce ai făcut din mine?
Плюс добавка, что ты со мной сделала?
trăiesc un sevraj oribil când nu sunt cu tine
Я испытываю ужасную ломку, когда тебя нет рядом.
Ai grijă te rog, nu-i un joc
Будь осторожна, прошу, это не игра,
Inima mea ți-a devenit breloc
Мое сердце стало твоим брелоком.
iei de mână, zbor străin de aceste locuri
Ты берешь меня за руку, я улетаю прочь из этих мест.
Cine ești tu? huh un înger pe tocuri
Кто ты? А? Ангел на каблуках?
Sigur există un rai, e divin tot ce ai
Наверняка существует рай, ведь все, что у тебя есть, божественно.
E angelic tot ce-mi dai, sunt, sunt atât de high
Все, что ты мне даешь, ангельски прекрасно, я... я так упорот.
Sigur există un rai, e divin tot ce ai
Наверняка существует рай, ведь все, что у тебя есть, божественно.
E angelic tot ce-mi dai, sunt, sunt atât de high
Все, что ты мне даешь, ангельски прекрасно, я... я так упорот.
E de ajuns te văd râzând
Мне достаточно видеть тебя смеющейся,
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Ведь ты приносишь рай на землю.
E de ajuns te văd zâmbind
Мне достаточно видеть твою улыбку,
Prind aripi și desprind
Как у меня вырастают крылья, и я срываюсь с места.
E de ajuns te văd râzând
Мне достаточно видеть тебя смеющейся,
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Ведь ты приносишь рай на землю.
E de ajuns te văd zâmbind
Мне достаточно видеть твою улыбку,
Prind aripi și desprind
Как у меня вырастают крылья, и я срываюсь с места.





Writer(s): Stewart, L., Demetrius, Alphonso Jordan, Lorenzo Jordan, T. Cook


Attention! Feel free to leave feedback.