Dramamini - Mars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dramamini - Mars




Mars
Марс
Εν δυο τρία, μαρς!
Раз, два, три, Марс!
Σκάει φρέσκο και ζεστό σα λουκουμάς,
Врывается свежий и горячий, словно пончик,
Απ' το Λος Άντζελες, τον Τζάκσον και τον Μπρούνο Μαρς
Из Лос-Анджелеса, от Джексона и Бруно Марса.
Μ' ένα σκοτάδι σα film grain από ταινία του Λαρς
С мрачностью, как зернистость пленки из фильма Ларса
Φον Τρίερ, τέσσερα
фон Триера, четыре.
Έχουμε τα μάτια δεκατέσσερα.
У нас четырнадцать глаз.
Δροσίζει σα το κύμα και σου το έφερα
Освежает, как волна, и я принес тебе это
Καρτ-ποστάλ από μια ακτή του '64.
Открытку с побережья 64-го.
Είναι πρωτόγνωρο και είναι δύσκολο
Это ново и сложно,
Είναι groovy είναι ωμό κι είναι καλύτερο
Это грувово, сыро и лучше,
Είναι underground είναι σπάνιο και φολκλόρ
Это андеграунд, это редкость и фольклор,
Είναι ωραίο μωρό και είναι ροκ εν ρολ!
Это прекрасно, детка, и это рок-н-ролл!
Εν δυο τρία, τσεκ!
Раз, два, три, проверка!
Είσαι η χορεύτρια απ' το Μουλέν Ρουζ του Λωτρέκ.
Ты танцовщица из Мулен Руж Лотрека.
Ο φαντασμένος ψηλομύτης και ντεμέκ
Выпендрежник, зазнайка и якобы
Σε λοκάρει με τα λέιζερ του Σταρ Τρεκ.
Ловит тебя лазерами из Звездного пути.
Μυαλό βρώμικο και καθαρό το κούτελο,
Мысли грязные, а лоб чистый,
Φτιάχνει τη φράντζα του ωραίος σα τον Κούρκουλο
Поправляет челку, красивый, как Куркуло,
Για να γευτεί από της νιότης σου το μούσμουλο
Чтобы вкусить плод твоей юности,
Μέσα σ' ένα όνειρο πανάλαφρο σα πούπουλο.
Внутри сна, легкого, как перышко.
Εν δυο, τέλεια
Раз, два, идеально.
Οπερατέρ, eq, ρυθμίσεις στην εντέλεια,
Оператор, эквалайзер, настройки идеальны,
Με πάθος παίζουμε και με την ψυχεδέλεια
С пылом играем и с психоделией,
Σα να 'ναι αυτή η νύχτα πριν απ' τη συντέλεια.
Словно эта ночь перед концом света.
Εν δυο, άψογα
Раз, два, безупречно.
Οι σκέψεις μας καλπάζουνε σαν άλογα,
Наши мысли скачут, как кони,
Τα πόδια δεν πατάνε πια στο πάτωμα
Ноги больше не касаются пола.
Σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, σ' αγαπώ!
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Αν θέλεις πες το μου ξανά γιατί δεν άκουγα.
Если хочешь, скажи мне еще раз, потому что я не слышал.





Writer(s): Haris Mihailidis


Attention! Feel free to leave feedback.