Dramatik feat. Malika Tirolien & Kathi - Let It Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dramatik feat. Malika Tirolien & Kathi - Let It Go




Let It Go
Отпусти
(Yeah oh...)
(Да, о...)
Just sit back and let it go
Просто откинься назад и отпусти
Just relax and let it go
Просто расслабься и отпусти
Just lean back and let it go
Просто откинься на спинку кресла и отпусти
Just let go, let it go (go go)
Просто отпусти, отпусти (отпусти, отпусти)
Let it go-go-go
Отпусти, отпусти, отпусти
You will see the light, in the night, in the dark
Ты увидишь свет, в ночи, во тьме
Bienvenue dans ma tête de fucké, ya never knew donc welcome buddy
Добро пожаловать в мою чокнутую голову, ты никогда не знала, так что добро пожаловать, милая
Au menu, c'est le point de vue, whut you see is whut you get one hunded
В меню - моя точка зрения, что видишь, то и получаешь, сто процентов
1-0-0 sur cent en dedans comme un cure-dent
1-0-0 на сто внутри, как зубочистка
(Chip chip chip) je pique le shit jusqu'à tant qu'il ait pu d'viande
(Чик-чик-чик) я ковыряю дерьмо, пока от него не останется ничего
L'ambulance et les urgences, j'ai connu ça dans un passé glacé
Скорая и неотложка, я знал это в ледяном прошлом
J'ai voulu cacher la glace que j'ai cassée, mais t'évolues pas quand le masque est dépassé
Я хотел скрыть лед, который разбил, но ты не развиваешься, когда маска треснула
Ça m'a pris l'esprit, le soul, qu'est-ce qui me choke cette estie de smoke
Это отняло у меня разум, душу, что душит меня, этот чертов дым
Le stresse dans ma tête est si heavy, mais j'suis ready, merci drama, you better let me go
Стресс в моей голове такой тяжелый, но я готов, спасибо, драма, лучше отпусти меня
Just sit back and let it go
Просто откинься назад и отпусти
Just relax and let it go
Просто расслабься и отпусти
Just lean back and let it go
Просто откинься на спинку кресла и отпусти
Just let go, let it go (go go)
Просто отпусти, отпусти (отпусти, отпусти)
Let it go go go
Отпусти, отпусти, отпусти
You will see the light, in the night, in the dark
Ты увидишь свет, в ночи, во тьме
Re-bienvenue dans le drama side, le venin qui tue et les homicides
Снова добро пожаловать на драматическую сторону, яд, который убивает, и убийства
Fixe-moi les yeux and I wanna fight, demain n'est plus et ta mama cry
Посмотри мне в глаза, и я хочу драться, завтра больше нет, и твоя мама плачет
I was born, I'm alive, I'm a die alias Samourai, mon amour, bye
Я родился, я жив, я умру, псевдоним Самурай, моя любовь, пока
Why, oh why?
Почему, ну почему?
C'est qu'on vole dans un différent ciel, différent dialogue, différent cell
Мы летим в разных небесах, разные диалоги, разные камеры
Différent selfie, cyclique comme un différentiel, same shit, différentes selles
Разные селфи, циклично, как дифференциал, то же дерьмо, разные седла
Je ressens de la douleur now
Я чувствую боль сейчас
Est-ce à cause de la couleur brown?
Это из-за коричневого цвета?
C'est que le phénomène est fait de même et tellement minimisé, je suis limité divisé toujours down
Просто это явление такое же и настолько преуменьшенное, я ограничен, разделен, всегда внизу
Just sit back and let it go
Просто откинься назад и отпусти
Just relax and let it go
Просто расслабься и отпусти
Just lean back and let it go
Просто откинься на спинку кресла и отпусти
Just let go, let it go (go go)
Просто отпусти, отпусти (отпусти, отпусти)
Let it go go go
Отпусти, отпусти, отпусти
You will see the light, in the night, in the dark
Ты увидишь свет, в ночи, во тьме
Laisse-aller, respire
Отпусти, дыши
Laisse-aller, respire
Отпусти, дыши





Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.