Dramatik - Parle-moi - translation of the lyrics into Russian

Parle-moi - Dramatiktranslation in Russian




Parle-moi
Поговори со мной
Regarde-moi
Посмотри на меня
Parle-moi
Поговори со мной
Appelle-moi
Позвони мне
Emmène-moi loin là-bas, là-bas...
Забери меня далеко-далеко, туда...
Baby pour mes bobos t'es un baume
Детка, ты бальзам на мои раны
Tu m'as tendu la main quand j'étais solo dans la zone de turbulence
Ты протянула мне руку, когда я был один в зоне турбулентности
Moi qui étais fly comme un cerf-volant
Я, кто парил, как воздушный змей
Le soleil m'a fait fondre comme un Rolo dans ta paume
Солнце растопило меня, как леденец на твоей ладони
Je faisais dodo dans la tombe
Я дремал в могиле
Tu m'as ouvert la fenêtre, vers une autoguérison, une urgence,
Ты открыла мне окно к самоисцелению, срочной помощи,
Toi t'étais high comme la sœur volante, t'étais mon autre religion,
Ты была высоко, как сестра-хозяйка неба, ты была моей другой религией,
Quand je t'ai demandé la main, j'me suis mis à genoux
Когда я попросил твоей руки, я встал на колени
Depuis ce jour on a fait du millage, passant par des villages
С того дня мы прошли много миль, побывали во многих деревнях
Des visages, des virages de fou, fallait profiter de ce visa
Лица, безумные повороты, нужно было пользоваться этой визой
La vie ça s'écourte
Жизнь коротка
Avec l'orgueil on se dévisage et boude,
С гордостью мы смотрим друг на друга и дуемся,
Après tu dors seule sur un lit froid, écoute
Потом ты спишь одна на холодной кровати, слушай
J'suis un gars vraiment chill, des fois j'ai mauvais caractère,
Я действительно спокойный парень, иногда у меня плохой характер,
J'suis un soul brotha, mais toi t'es la mère de la terre
Я брат по душе, но ты - мать-земля
Refrain
Припев
Oublie la Saint-Valentin, j'suis ton chocolat 4 ever
Забудь о Дне святого Валентина, я твой шоколад 4ever
Ton coconut est meilleur que du Coca-Cola servi sans aspartame,
Твой кокос лучше, чем Coca-Cola, поданная без аспартама,
Brown suga', j'suis le drame fougueux, à l'âme trouble, t'es ma dame sucre
Коричневый сахар, я - пылкая драма, с мятежной душой, ты - моя сладкая леди
J'suis un gars qui est spontané comme du café instantané
Я парень спонтанный, как растворимый кофе
Mais j'suis pas dans une machine à cannette
Но я не родился в автомате по продаже банок
J'suis organique à l'année,
Я органический круглый год,
Ce soir t'es toute classy comme Etha James,
Сегодня вечером ты вся такая классная, как Эрта Китт,
À mon tour de faire la danse lascive, je connais ta game
Моя очередь исполнить чувственный танец, я знаю твою игру
On s'excite pour un feeling
Мы возбуждаемся от ощущений
C'est le sexual heeling
Это сексуальное исцеление
Whatever, viens dans mes bras
Как бы то ни было, иди ко мне в объятия
Pour être bien sous les draps, pour rêver viens dans les vapes
Чтобы нам было хорошо под одеялом, чтобы мечтать, приходи в облака
Refrain
Припев
Chacun à son portable, on met son password login,
У каждого свой мобильный телефон, мы вводим пароль для входа,
On est rendus des cassettes, à fast speed dubbin'
Мы стали кассетами, перематываемся на быстрой скорости
On flash comme des comètes, sans passion commune
Мы проносимся, как кометы, без общей страсти
10 ans avant on serait partis faire du jogging
10 лет назад мы бы пошли на пробежку
En '93, t'avais une salopette, comme une gazelle tu galopais
В 93-м у тебя был комбинезон, ты скакала, как газель
C'est ça le plaisir à saisir, chérie à l'échelle planétaire
Вот оно - удовольствие, которое нужно ловить, дорогая, в планетарном масштабе
L'amour est toujours existant
Любовь все еще существует
On est un couple moderne, berné par la distance
Мы - современная пара, обманутая расстоянием
Check la physique quantique, la théorie des cordes
Посмотри на квантовую физику, теорию струн
On fait de la télépathie, étant connecté de corps à corps
Мы занимаемся телепатией, будучи связанными телом к телу
6 pieds 3, 220 livres, et j'suis un bébé lala,
6 футов 3 дюйма, 220 фунтов, а я - большой ребенок,
J'veux tes caresses sur ma tête, j'veux plus que tu t'arrêtes baby halla!
Я хочу твоих ласк на своей голове, я хочу, чтобы ты не останавливалась, детка, привет!
Apparemment c'est causé par une carence affective,
Видимо, это вызвано дефицитом любви,
Ça risque de rester même après 40 années de suite
Это может остаться даже после 40 лет подряд
J'veux pas te mettre de pression, chaque pétale est apprécié,
Я не хочу оказывать на тебя давление, каждый лепесток ценен,
Et t'es ma précieuse...
А ты моя драгоценная...
Je te veux près de moi...
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной...
T'es mon chocococolat...
Ты мой шоколад...
J'suis quoi?
Я что?





Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Jean-thomas Cloutier


Attention! Feel free to leave feedback.