Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi
Поговори со мной
Regarde-moi
Посмотри
на
меня
Parle-moi
Поговори
со
мной
Emmène-moi
loin
là-bas,
là-bas...
Забери
меня
далеко-далеко,
туда...
Baby
pour
mes
bobos
t'es
un
baume
Детка,
ты
бальзам
на
мои
раны
Tu
m'as
tendu
la
main
quand
j'étais
solo
dans
la
zone
de
turbulence
Ты
протянула
мне
руку,
когда
я
был
один
в
зоне
турбулентности
Moi
qui
étais
fly
comme
un
cerf-volant
Я,
кто
парил,
как
воздушный
змей
Le
soleil
m'a
fait
fondre
comme
un
Rolo
dans
ta
paume
Солнце
растопило
меня,
как
леденец
на
твоей
ладони
Je
faisais
dodo
dans
la
tombe
Я
дремал
в
могиле
Tu
m'as
ouvert
la
fenêtre,
vers
une
autoguérison,
une
urgence,
Ты
открыла
мне
окно
к
самоисцелению,
срочной
помощи,
Toi
t'étais
high
comme
la
sœur
volante,
t'étais
mon
autre
religion,
Ты
была
высоко,
как
сестра-хозяйка
неба,
ты
была
моей
другой
религией,
Quand
je
t'ai
demandé
la
main,
j'me
suis
mis
à
genoux
Когда
я
попросил
твоей
руки,
я
встал
на
колени
Depuis
ce
jour
on
a
fait
du
millage,
passant
par
des
villages
С
того
дня
мы
прошли
много
миль,
побывали
во
многих
деревнях
Des
visages,
des
virages
de
fou,
fallait
profiter
de
ce
visa
Лица,
безумные
повороты,
нужно
было
пользоваться
этой
визой
La
vie
ça
s'écourte
Жизнь
коротка
Avec
l'orgueil
on
se
dévisage
et
boude,
С
гордостью
мы
смотрим
друг
на
друга
и
дуемся,
Après
tu
dors
seule
sur
un
lit
froid,
écoute
Потом
ты
спишь
одна
на
холодной
кровати,
слушай
J'suis
un
gars
vraiment
chill,
des
fois
j'ai
mauvais
caractère,
Я
действительно
спокойный
парень,
иногда
у
меня
плохой
характер,
J'suis
un
soul
brotha,
mais
toi
t'es
la
mère
de
la
terre
Я
брат
по
душе,
но
ты
- мать-земля
Oublie
la
Saint-Valentin,
j'suis
ton
chocolat
4 ever
Забудь
о
Дне
святого
Валентина,
я
твой
шоколад
4ever
Ton
coconut
est
meilleur
que
du
Coca-Cola
servi
sans
aspartame,
Твой
кокос
лучше,
чем
Coca-Cola,
поданная
без
аспартама,
Brown
suga',
j'suis
le
drame
fougueux,
à
l'âme
trouble,
t'es
ma
dame
sucre
Коричневый
сахар,
я
- пылкая
драма,
с
мятежной
душой,
ты
- моя
сладкая
леди
J'suis
un
gars
qui
est
spontané
comme
du
café
instantané
Я
парень
спонтанный,
как
растворимый
кофе
Mais
j'suis
pas
né
dans
une
machine
à
cannette
Но
я
не
родился
в
автомате
по
продаже
банок
J'suis
organique
à
l'année,
Я
органический
круглый
год,
Ce
soir
t'es
toute
classy
comme
Etha
James,
Сегодня
вечером
ты
вся
такая
классная,
как
Эрта
Китт,
À
mon
tour
de
faire
la
danse
lascive,
je
connais
ta
game
Моя
очередь
исполнить
чувственный
танец,
я
знаю
твою
игру
On
s'excite
pour
un
feeling
Мы
возбуждаемся
от
ощущений
C'est
le
sexual
heeling
Это
сексуальное
исцеление
Whatever,
viens
dans
mes
bras
Как
бы
то
ни
было,
иди
ко
мне
в
объятия
Pour
être
bien
sous
les
draps,
pour
rêver
viens
dans
les
vapes
Чтобы
нам
было
хорошо
под
одеялом,
чтобы
мечтать,
приходи
в
облака
Chacun
à
son
portable,
on
met
son
password
login,
У
каждого
свой
мобильный
телефон,
мы
вводим
пароль
для
входа,
On
est
rendus
des
cassettes,
à
fast
speed
dubbin'
Мы
стали
кассетами,
перематываемся
на
быстрой
скорости
On
flash
comme
des
comètes,
sans
passion
commune
Мы
проносимся,
как
кометы,
без
общей
страсти
10
ans
avant
on
serait
partis
faire
du
jogging
10
лет
назад
мы
бы
пошли
на
пробежку
En
'93,
t'avais
une
salopette,
comme
une
gazelle
tu
galopais
В
93-м
у
тебя
был
комбинезон,
ты
скакала,
как
газель
C'est
ça
le
plaisir
à
saisir,
chérie
à
l'échelle
planétaire
Вот
оно
- удовольствие,
которое
нужно
ловить,
дорогая,
в
планетарном
масштабе
L'amour
est
toujours
existant
Любовь
все
еще
существует
On
est
un
couple
moderne,
berné
par
la
distance
Мы
- современная
пара,
обманутая
расстоянием
Check
la
physique
quantique,
la
théorie
des
cordes
Посмотри
на
квантовую
физику,
теорию
струн
On
fait
de
la
télépathie,
étant
connecté
de
corps
à
corps
Мы
занимаемся
телепатией,
будучи
связанными
телом
к
телу
6 pieds
3,
220
livres,
et
j'suis
un
bébé
lala,
6 футов
3 дюйма,
220
фунтов,
а
я
- большой
ребенок,
J'veux
tes
caresses
sur
ma
tête,
j'veux
plus
que
tu
t'arrêtes
baby
halla!
Я
хочу
твоих
ласк
на
своей
голове,
я
хочу,
чтобы
ты
не
останавливалась,
детка,
привет!
Apparemment
c'est
causé
par
une
carence
affective,
Видимо,
это
вызвано
дефицитом
любви,
Ça
risque
de
rester
même
après
40
années
de
suite
Это
может
остаться
даже
после
40
лет
подряд
J'veux
pas
te
mettre
de
pression,
chaque
pétale
est
apprécié,
Я
не
хочу
оказывать
на
тебя
давление,
каждый
лепесток
ценен,
Et
t'es
ma
précieuse...
А
ты
моя
драгоценная...
Je
te
veux
près
de
moi...
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной...
T'es
mon
chocococolat...
Ты
мой
шоколад...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Jean-thomas Cloutier
Attention! Feel free to leave feedback.