Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye...
you
know
how
it
go...
Aye...
du
weißt,
wie
es
läuft...
Get
in
here
mind,
she'll
reveal
it
all
Komm
hier
in
meinen
Geist,
sie
wird
alles
enthüllen
Don't
deceive
her...
don't
take
that
for
granted
you
know.
Yea...
Aye.
Täusche
sie
nicht...
nimm
das
nicht
als
selbstverständlich
hin,
weißt
du.
Ja...
Aye.
Chill
at
the
crib
that's
1st
base,
that's
what
I
really
wanted
in
the
1st
place.
Chillen
in
der
Bude,
das
ist
die
erste
Base,
das
ist,
was
ich
wirklich
von
Anfang
an
wollte.
Wanna
pick
ya
brain
now
that's
foreplay,
I
fill
up,
see
more,
when
the
door
break
Will
jetzt
dein
Gehirn
anzapfen,
das
ist
Vorspiel,
ich
fülle
auf,
sehe
mehr,
wenn
die
Tür
aufbricht
Ain't
no
doubt
about
it,
I
gotta
find
the
routing,
you
come
pass
and
my
mind
is
clouded
Daran
gibt
es
keinen
Zweifel,
ich
muss
den
Weg
finden,
du
kommst
vorbei
und
mein
Verstand
ist
vernebelt
I
see
yo
body
bout
it,
I
mean
your
spiritual
body,
but
I'm
still
tryna
wrap
my
mind
around
it
Ich
sehe
deinen
Körper,
ich
meine
deinen
spirituellen
Körper,
aber
ich
versuche
immer
noch,
meinen
Verstand
darum
zu
wickeln
Now
I
got
ya
lips
and
it's
3rd
base,
it
ain't
hard
labor
like
the
workplace
Jetzt
habe
ich
deine
Lippen
und
es
ist
die
dritte
Base,
es
ist
keine
harte
Arbeit
wie
am
Arbeitsplatz
Wanna
give
me
more
time
like
a
court
case,
you
start
to
open
up,
we
need
more
space
Will
mir
mehr
Zeit
geben
wie
in
einem
Gerichtsverfahren,
du
beginnst
dich
zu
öffnen,
wir
brauchen
mehr
Platz
I
wanna
get
inside
like
it's
cold
out,
mind
blown
and
I'm
froze
now
Ich
will
hinein,
als
wäre
es
draußen
kalt,
mein
Verstand
ist
weggeblasen
und
ich
bin
jetzt
erstarrt
What
you
got
up
under,
I
can
only
wonder,
no
need
to
pause
so
don't
hold
out
Was
du
darunter
hast,
kann
ich
nur
erahnen,
kein
Grund
zu
pausieren,
also
halte
dich
nicht
zurück
Now
we
both
into
it,
never
betray
you
and
you
can
hold
me
to
it
Jetzt
sind
wir
beide
dabei,
ich
werde
dich
nie
verraten
und
du
kannst
mich
daran
festhalten
Lets
advance
it
too
and
do
more
than
shooting,
I
see
he
want
you
back
but
you
know
he
losing
Lass
es
uns
auch
vorantreiben
und
mehr
tun
als
nur
schießen,
ich
sehe,
er
will
dich
zurück,
aber
du
weißt,
er
verliert
Now
that's
spiritual
sex,
know
the
devil
is
everybody's
spiritual
ex
Das
ist
spiritueller
Sex,
wisse,
der
Teufel
ist
jedermanns
spiritueller
Ex
What
imma
get
into
next?
I
had
thought
about
it,
I
got
in
ya
mind,
now
I
wanna
get
in
your
chest
Was
werde
ich
als
nächstes
angehen?
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
in
deinen
Geist
eingedrungen,
jetzt
will
ich
in
deine
Brust
One
day
I'm
hoping
we
make
it
Eines
Tages
hoffe
ich,
dass
wir
es
schaffen
Headed
straight
to
the
fastlane,
this
bond,
nobody
can
break
it
Direkt
auf
die
Überholspur,
diese
Verbindung
kann
niemand
brechen
I'm
bracing
for
this
impact,
feel
like
you
came
at
me
gift
wrapped
Ich
bereite
mich
auf
diesen
Aufprall
vor,
fühle
mich,
als
wärst
du
als
Geschenk
verpackt
zu
mir
gekommen
Willing
to
give
you
everything
I
know
that
I
won't
get
back
Bereit,
dir
alles
zu
geben,
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
zurückbekommen
werde
Keep
ya
clothes
on,
baby
girl
don't
doze
off
I
Behalte
deine
Kleider
an,
Baby,
schlaf
nicht
ein,
ich
Wanna
peep
your
soul
don't
cry,
hope
I
get
to
go
inside
Will
deine
Seele
sehen,
weine
nicht,
hoffe,
ich
darf
hinein
(I
just
wanna
take
it
there)
(Ich
will
es
einfach
dorthin
bringen)
Gotta
let
me
know
right
now
Du
musst
es
mich
jetzt
wissen
lassen
Do
you
really
wanna
take
off?
I
can't
take
long
and
we
can
go
right
now
Willst
du
wirklich
abheben?
Ich
kann
nicht
lange
brauchen
und
wir
können
jetzt
sofort
loslegen
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper
baby)
(Ich
will
tiefer
gehen,
Baby)
Deeper
than
my
natural
eye...
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge...
Yea...
I
wanna
see,
go
head
and
take
it
off
Ja...
ich
will
sehen,
mach
schon
und
zieh
es
aus
Ready
to
dive
in,
go
head
and
take
it
all
Bereit
einzutauchen,
mach
schon
und
nimm
alles
And
she
throw
it
back
but
she
known
for
that,
like
I
planned
fight,
ain't
no
holding
back
Und
sie
wirft
es
zurück,
aber
sie
ist
dafür
bekannt,
wie
bei
einem
geplanten
Kampf,
gibt
es
kein
Zurückhalten
I
gotta
go
for
that
and
it
gets
deeper,
but
it's
hard
to
grasp
like
I'm
holding
stacks
Ich
muss
das
angehen
und
es
wird
tiefer,
aber
es
ist
schwer
zu
fassen,
als
würde
ich
Stapel
halten
But
I
gotta
thank
God
for
a
strong
mind,
on
your
part,
it
ain't
hard
on
my
own
Aber
ich
muss
Gott
für
einen
starken
Geist
danken,
deinerseits
ist
es
nicht
schwer,
allein
I'm
learning
more
but
you
already
so
fine,
one
in
a
million
but
you
more
than
just
one
dime
Ich
lerne
mehr,
aber
du
bist
schon
so
fein,
eine
unter
einer
Million,
aber
du
bist
mehr
als
nur
ein
Groschen
You
all
mine
so
I
undress
her,
exploring
the
water
like
it's
warm
weather
Du
bist
ganz
mein,
also
entkleide
ich
sie,
erforsche
das
Wasser,
als
wäre
es
warmes
Wetter
Needed
one
feather
to
get
you
to
fly,
see
that's
my
idea
of
having
fun
wth
her
Brauchte
eine
Feder,
um
dich
zum
Fliegen
zu
bringen,
siehst
du,
das
ist
meine
Vorstellung
davon,
Spaß
mit
ihr
zu
haben
Even
if
we
don't
last
I
won't
forget
her,
see
this
pleasure
at
its
best
Auch
wenn
wir
nicht
zusammenbleiben,
werde
ich
sie
nicht
vergessen,
sieh
diese
Freude
in
ihrer
besten
Form
See
it
ain't
no
sweat
but
I
wanted
to
stop
when
I
thought
she
had
to
rest
Es
ist
kein
Schweiß,
aber
ich
wollte
aufhören,
als
ich
dachte,
sie
müsste
sich
ausruhen
Now
she
a
real
challenge
for
me,
can't
cloud
her
brain
but
she
had
it
storming
Jetzt
ist
sie
eine
echte
Herausforderung
für
mich,
kann
ihr
Gehirn
nicht
vernebeln,
aber
sie
hat
es
stürmen
lassen
Enjoy
the
ride,
she
put
the
handles
on
it,
how
I
see
it
is
how
I
had
to
call
it
Genieße
die
Fahrt,
sie
hat
die
Kontrolle
darüber,
wie
ich
es
sehe,
ist,
wie
ich
es
nennen
musste
A
true
queen,
the
girl
of
my
dreams,
don't
wanna
miss
nothing,
not
one
to
blink
Eine
wahre
Königin,
das
Mädchen
meiner
Träume,
will
nichts
verpassen,
bin
nicht
der
Typ,
der
blinzelt
I
want
answers
and
she
one
to
think,
a
sober
mind
and
not
one
to
drink
Ich
will
Antworten
und
sie
ist
eine,
die
nachdenkt,
ein
nüchterner
Verstand
und
keine,
die
trinkt
I
gotta
bow
down
cause
mama
you
the
best
and
I
realize
now
that
I'm
truly
blessed
Ich
muss
mich
verbeugen,
denn
Mama,
du
bist
die
Beste,
und
mir
wird
jetzt
klar,
dass
ich
wirklich
gesegnet
bin
You
see
it's
truly
sex
when
you
don't
touch
her
and
have
her
naked
while
she's
fully
dressed
Du
siehst,
es
ist
wahrer
Sex,
wenn
du
sie
nicht
berührst
und
sie
nackt
hast,
während
sie
vollständig
bekleidet
ist
Keep
ya
clothes
on,
baby
girl
don't
doze
off
I
Behalte
deine
Kleider
an,
Baby,
schlaf
nicht
ein,
ich
Wanna
peep
your
soul
don't
cry,
hope
I
get
to
go
inside
Will
deine
Seele
sehen,
weine
nicht,
hoffe,
ich
darf
hinein
(I
just
wanna
take
it
there)
(Ich
will
es
einfach
dorthin
bringen)
Gotta
let
me
know
right
now
Du
musst
es
mich
jetzt
wissen
lassen
Do
you
really
wanna
take
off?
I
can't
take
long
and
we
can
go
right
now
Willst
du
wirklich
abheben?
Ich
kann
nicht
lange
brauchen
und
wir
können
jetzt
sofort
loslegen
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper
baby)
(Ich
will
tiefer
gehen,
Baby)
Deeper
than
my
natural
eye
Tiefer
als
mein
natürliches
Auge
(I
wanna
go
deeper)
(Ich
will
tiefer
gehen)
(I
wanna
go
deeper
baby)
(Ich
will
tiefer
gehen,
Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
A.W.L.
date of release
30-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.