Lyrics and translation Drapht - Shadows On My Walls
I
thought
it
was
a
normal
day
Я
думал,
что
это
был
обычный
день
Everything
felt
kinda
ordinary
Все
казалось
каким-то
обычным
Pile
of
dirty
laundry
Куча
грязного
белья
It
was
a
little
high
Это
было
немного
высоко
See,
I
talked
the
same
(talked
the
same)
Видишь,
я
говорил
то
же
самое
(говорил
то
же
самое)
Walked
the
same
(walked
the
same)
Ходил
так
же
(ходил
так
же)
And
it
never
really
dawned
on
me
И
это
никогда
по-настоящему
не
приходило
мне
в
голову
That
the
shadows
on
my
walls
Что
тени
на
моих
стенах
They
told
the
time
Они
сказали
время
I
think
I've
lost
my
mind
Мне
кажется,
я
сошел
с
ума
Is
your
head
sleepy,
hollow?
Твоя
голова
сонная,
пустая?
You
ain't
fine
Ты
не
в
порядке
Unhinged
like
Frankenstein
Расстроенный,
как
Франкенштейн
Screw
loose,
and
I'm
running
on
borrowed
Отвяжись,
и
я
бегу
на
заимствованном
Time,
time,
time
Время,
время,
время
Yeah,
I
thought
I
was
okay
Да,
я
думал,
что
со
мной
все
в
порядке
Just
a
little
sick
of
love
like
Cobain
Просто
немного
устал
от
любви,
как
Кобейн
Felt
like
an
old
man
Чувствовал
себя
стариком
Tired
all
the
time,
and
grumpy
in
a
funk
Все
время
уставший
и
раздражительный
в
припадке
And
maybe
'cos
I
went
and
drunk
again
И,
может
быть,
потому,
что
я
снова
пошел
и
напился
An
understatement,
I
understand
Мягко
сказано,
я
понимаю
Compliments
to
the
chef
Комплименты
шеф-повару
Nonetheless,
sick
of
beef
with
friends
Тем
не
менее,
меня
тошнит
от
ссор
с
друзьями
Sick
and
tired
of
being
divided
Надоело
быть
разделенным
Why
did
I
even
waste
my
breath?
Зачем
я
вообще
тратил
свое
дыхание
впустую?
Concerned,
I
think
I
went
and
lost
my
mind
Обеспокоенный,
я
думаю,
что
пошел
и
сошел
с
ума
After
one
too
many
mushrooms
at
Kev's
После
того,
как
перебрал
грибов
у
Кева
Forgettin'
why
I
was
even
angry
Забыв,
почему
я
вообще
был
зол
In
the
same
breath
На
одном
дыхании
Preachin'
Gandhi,
preachin'
all
that
Проповедую
Ганди,
проповедую
все
это
Paul
McCartney,
carried
all
that
Пол
Маккартни,
несший
все
это
Baggage
on
me
Багаж
на
мне
And
I'm
sick
of
feeling
not
like
myself
(not
like
myself)
И
я
устал
чувствовать
себя
не
таким,
как
я
(не
таким,
как
я)
But
then
I'll
go
and
follow
somebody
else
Но
тогда
я
пойду
и
последую
за
кем-нибудь
другим
It
doesn't
make
sense,
I
blame
it
on
the
moon
Это
не
имеет
смысла,
я
виню
в
этом
Луну
It
was
everybody
else
but
you
Это
были
все
остальные,
кроме
тебя
Moon-dance
away
from
all
my
problems
Лунный
танец
вдали
от
всех
моих
проблем
Smoothest
criminal
when
I
will
move
(Ow!)
Самый
ловкий
преступник,
когда
я
буду
двигаться
(Ой!)
I
was
doomed
when
I
started
talkin'
like
Judy
Я
была
обречена,
когда
начала
говорить,
как
Джуди
Momma
said,
"You're
only
really
ever
judged
Мама
сказала:
"На
самом
деле
тебя
только
когда-нибудь
судят
When
you
feel
unworthy"
Когда
ты
чувствуешь
себя
недостойным"
Most
concerning
thing,
I
was
either
high
or
smashed
Самое
тревожное,
что
я
был
либо
под
кайфом,
либо
разбит
Like
chandeliers
Как
люстры
'Cos
you
know
me,
right?
Потому
что
ты
меня
знаешь,
верно?
Can
we
forget
last
year?
Можем
ли
мы
забыть
прошлый
год?
I
think
I've
lost
my
mind
Мне
кажется,
я
сошел
с
ума
Is
your
head
sleepy,
hollow?
Твоя
голова
сонная,
пустая?
You
ain't
fine
Ты
не
в
порядке
Unhinged
like
Frankenstein
Расстроенный,
как
Франкенштейн
Screw
loose,
and
I'm
running
on
borrowed
Отвяжись,
и
я
бегу
на
заимствованном
Time,
time,
time
Время,
время,
время
Had
the
Queen
in
a
bedroom
Имел
королеву
в
спальне
Nah,
I'm
talkin'
bout
a
hotel
suite
Нет,
я
говорю
о
номере
в
отеле
And
the
size
of
the
bed
in
the
room,
I'm
still
alone
И
размер
кровати
в
комнате,
я
все
еще
одна
With
all
these
bones
to
pick
(Vulture!)
Со
всеми
этими
костями,
которые
нужно
собрать
(Стервятник!)
Every
ex-girl
in
my
head
(I
told
ya!)
Каждая
бывшая
девушка
в
моей
голове
(я
же
говорил
тебе!)
You
expect
too
much
Ты
ожидаешь
слишком
многого
And
Paul,
you
were
hardly
impressed
И
Пол,
на
тебя
это
вряд
ли
произвело
впечатление
Maybe
yes,
maybe
I'm
just
like
Kanye
West
(I'ma
let
you
finish)
Может
быть,
да,
может
быть,
я
такой
же,
как
Канье
Уэст
(я
дам
тебе
закончить)
A
little
self-obsessed
(Okay)
Немного
зациклен
на
себе
(ладно)
You
never
see
me
play
famous
though
Хотя
ты
никогда
не
видел,
как
я
играю
знаменитость
Never
see
me
smoke
tailors,
no
Никогда
не
смотри,
как
я
курю
портные,
не
Slaving
over
these
songs
трудись
над
этими
песнями.
While
they
all
sound
asleep
(Oh)
Пока
они
все
крепко
спят
(О)
I'm
awake
all
night
long
Я
не
сплю
всю
ночь
напролет
Countin'
the
same
old
sheep
Считаешь
одних
и
тех
же
старых
овец
I
had
this
re-occurrent
dream
Мне
приснился
этот
повторяющийся
сон
Where
I'll
fall
from
heights
Где
я
упаду
с
высоты
Through
the
sky,
to
the
concrete
Сквозь
небо,
к
бетону
Don't
follow
me
Не
ходи
за
мной
I
am
not
a
shepherd
nor
sheep
Я
не
пастух
и
не
овца
I
will
not
lead
Я
не
буду
руководить
I'm
a
foreigner
on
unknown
streets
Я
иностранец
на
незнакомых
улицах
Know
what
you
need
Знайте,
что
вам
нужно
And
follow
me
И
следуй
за
мной,
I
think
I've
lost
my
mind
Мне
кажется,
я
сошел
с
ума
Is
your
head
sleepy,
hollow?
Твоя
голова
сонная,
пустая?
You
ain't
fine
Ты
не
в
порядке
Unhinged
like
Frankenstein
Расстроенный,
как
Франкенштейн
Screw
loose,
and
I'm
running
on
borrowed
Отвяжись,
и
я
бегу
на
заимствованном
Time,
time,
time
Время,
время,
время
I
think
I've
lost
my
mind
Мне
кажется,
я
сошел
с
ума
Little
head,
sleepy
hollow
Маленькая
головка,
сонная
впадина
You
ain't
fine
Ты
не
в
порядке
Unhinged
like
Frankenstein
Расстроенный,
как
Франкенштейн
Screw
loose,
and
I'm
running
on
borrowed
Отвяжись,
и
я
бегу
на
заимствованном
Time,
time,
time
Время,
время,
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Scott Grey, Paul Reid, Rachel Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.