Lyrics and translation Drapht - Where Yah From
Check,
where
you
from
man
Проверь,
откуда
ты,
парень
Check,
check,
yup,
uh
yep
Проверка,
проверка,
ага,
ага
Yo,
where
ya
belong
from
Эй,
откуда
ты
родом
From
Perth
to
Melbourne,
yup,
where
yah
from
От
Перта
до
Мельбурна,
да,
откуда
ты?
Where′s
ya
home,
yup,
where
yah
living
Где
твой
дом,
да,
где
ты
живешь
Adelaide
to
Brisbane
Из
Аделаиды
в
Брисбен
Where
you
from
Откуда
ты?
Stand
for
ya
land
if
you
with
me,
Tassie
to
Sydney
Стой
за
свою
землю,
если
ты
со
мной,
от
Тэсси
до
Сиднея.
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
yah
represent
on
the
map,
where
you
at
Где
ты
изображен
на
карте,
где
ты
находишься
The
name
you
shouting
out
on
the
track
Имя,
которое
ты
выкрикиваешь
на
трассе.
Im
from
a
land
of
freedom,
Я
из
страны
свободы,
Aladdin's
lamp
granting
three
wishes
to
anyone
who
need
′em
Лампа
Аладдина
исполняет
три
желания
любому,
кто
в
них
нуждается.
Chant
the
anthem,
bleed
for
my
country
Пой
гимн,
проливай
кровь
за
свою
страну.
Kill
for
my
kingdom,
sing
for
the
hungry
Убивай
за
мое
королевство,
пой
для
голодных.
The
ink
on
the
paper,
it
aint
my
income
making
money
under
the
table
ya
drinks
on
Чернила
на
бумаге
- это
не
мой
доход,
зарабатывающий
деньги
под
столом,
на
котором
ты
пьешь.
Split
like
vince
vaughn
and
Jennifer
Разделись,
как
Винс
Вон
и
Дженнифер.
Blink
im
gone,
thanks
for
your
shit
like
an
enema
Моргни,
я
ухожу,
спасибо
за
твое
дерьмо,
как
за
клизму.
Tell
em
again,
again,
dont
want
to
be
the
center
of
attention
Скажи
им
еще
раз,
еще
раз,
что
не
хочешь
быть
в
центре
внимания.
Just
a
gentleman
with
venom
in
his
engine,
decend
from
the
henchmen,
Просто
джентльмен
с
ядом
в
своем
двигателе,
сбежавший
от
приспешников,
Did
I
mention,
im
sent
without
vengance
Я
уже
упоминал,
что
я
послан
без
мести
Kill
for
a
happy
ending,
with
honor
Убей
ради
счастливого
конца,
с
честью.
Cant
comprehend
'till
you
spend
a
summer
on
this
brown
land
Не
могу
понять,
пока
ты
не
проведешь
лето
на
этой
коричневой
земле.
If
your
looking
on
your
map
Если
ты
смотришь
на
свою
карту
Yo,
where
ya
at
Эй,
где
ты?
Yo
where
you
belong
Эй
где
твое
место
From
Perth
to
Melbourne,
yup,
where
ya
from
От
Перта
до
Мельбурна,
да,
откуда
ты?
Where's
ya
home,
yup,
where
ya
living
Где
твой
дом,
да,
где
ты
живешь
Adelaide
to
Brisbane
Из
Аделаиды
в
Брисбен
Where
you
from
Откуда
ты?
Stand
for
ya
land
if
you
with
me,
Tassie
to
Sydney
Стой
за
свою
землю,
если
ты
со
мной,
от
Тэсси
до
Сиднея.
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
ya
represent
on
the
map,
where
you
at
Где
ты
изображен
на
карте,
где
ты
находишься
The
name
you
shouting
out
on
the
track
Имя,
которое
ты
выкрикиваешь
на
трассе.
An
array
of
sunshine
Множество
солнечных
лучей
A
place
people
in
their
office
space
will
pray
for
lunch
time
Место,
где
люди
в
своих
офисах
будут
молиться
во
время
обеда.
Comes
a
time
in
life
ya
life
will
flash
before
your
eyes
Придет
время
в
жизни,
и
твоя
жизнь
промелькнет
перед
твоими
глазами.
Arrival
of
crunch
time
Наступило
время
хруста.
Some
times
yah
life
is
fare
as
a
stair
from
a
Siamese
twin
seperated
with
one
dieing
Иногда
да
жизнь
похожа
на
лестницу
от
сиамского
близнеца
отделенного
от
умирающего
Unsigned
artist
at
heart
starved
in
the
dark
far
from
Gaza
strip
and
gun
fire
Неподписанный
художник
в
глубине
души
голодал
в
темноте
вдали
от
сектора
Газа
и
пушечного
огня
Man
it′s
a
paradise
here
water
you
can
see
right
through
like
OJ′s
alibi
Чувак,
здесь
настоящий
рай,
вода,
которую
ты
видишь
насквозь,
как
алиби
О.
Джея.
Yeah
the
sky's
clear
watch
the
satellites
veer
the
globe
but
only
those
who
had
a
life
Да,
небо
чистое,
Смотри,
Как
спутники
поворачивают
земной
шар,
но
только
те,
у
кого
была
жизнь.
Here
would
know
that
it′s
home
no
need
to
roam
like
a
nomad
Здесь
бы
знали,
что
это
дом,
не
нужно
скитаться,
как
кочевник.
A
romance
with
women
of
ya
dreams
will
drop
into
your
lap
Роман
с
женщинами
твоей
мечты
упадет
тебе
на
колени
It's
down
and
down
and
down
and
down
and
down
where
you
at
Все
ниже
и
ниже
и
ниже
и
ниже
и
ниже
где
ты
находишься
Yo
where
you
belong
from
Perth
to
Melbourne
Йоу
где
твое
место
от
Перта
до
Мельбурна
Yeah,
where
you
from
Да,
откуда
ты?
Where′s
ya
home
where
ya
livin'
from
Adelaide
to
Brisbane
Где
твой
дом,
где
ты
живешь
от
Аделаиды
до
Брисбена
Where
you
from
Откуда
ты?
Stand
for
ya
land
if
ya
with
me
Tassie
to
Sydney
Стой
за
свою
землю,
если
ты
со
мной,
Тэсси,
в
Сидней.
Where
you
from
Откуда
ты?
Where
you
represent
on
the
map
where
you
at
Где
ты
изображен
на
карте
где
ты
находишься
The
name
you
shouting
out
on
the
track
where
ya
from
Имя
которое
ты
выкрикиваешь
на
трассе
откуда
ты
D
- rapht
where
the
bloody
hell
are
ya
Ди-РАФ,
где
ты,
черт
возьми,
находишься
Trigga,
Trials
where
the
bloody
hell
are
ya
Тригга,
испытания,
где
ты,
черт
возьми,
находишься
Brothers
Grimm
where
the
bloody
hell
are
ya
Братья
Гримм
где
вы
черт
возьми
SBX
where
the
bloody
hell
are
ya
SBX
где
ты
черт
возьми
Obese
where
the
bloody
hell
are
ya
Ожирение
где
ты
черт
возьми
Yep
where
the
bloody
hell
are
ya
Да
где
же
ты
черт
возьми
Australia
where
the
bloody
hell
are
ya
Австралия
где
ты
черт
возьми
Ah
where
the
bloody
hell
are
ya
Ах
где
же
ты
черт
возьми
Where
you
from
Откуда
ты?
Where
you
from
Откуда
ты?
Where
you
from
Откуда
ты?
Where
you
from
Откуда
ты?
Where
you
from
Откуда
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ridge Paul Gary James, Rankine Daniel Hendle
Attention! Feel free to leave feedback.