Lyrics and translation Drastiko feat. Klondike Kat - Reflections Of A Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflections Of A Man
Размышления мужчины
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
The
eyes
are
the
windows
Глаза
— зеркало
So
real
man
Так
реально,
малышка.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
Come
into
my
world
come
take
a
stroll
see
what
is
like
to
be
Drastiko
Войди
в
мой
мир,
прогуляйся,
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
I
left
my
mommas
house
at
18
years
old
I
thought
I
was
fully
grown
Я
ушел
из
дома
мамы
в
18
лет,
думал,
что
уже
взрослый.
I
was
completely
wrong
see
the
pain
in
my
eyes
is
shown
Я
был
совершенно
неправ,
боль
в
моих
глазах
всё
показывает.
See
you
learn
the
best
lessons
in
life
when
you′re
on
your
own
Лучшие
уроки
в
жизни
ты
усваиваешь,
когда
остаёшься
один.
Had
my
5 kids
I
love
to
death
but
they
don't
live
with
me
У
меня
пятеро
детей,
которых
я
люблю
до
смерти,
но
они
не
живут
со
мной.
I
got
to
be
better
cause
They
are
a
reflection
of
me
Я
должен
стать
лучше,
потому
что
они
— моё
отражение.
Key
is
to
balance
things
in
your
life
but
I′m
still
learning
Главное
— найти
баланс
в
жизни,
но
я
всё
ещё
учусь.
As
the
hands
of
time
keep
turning
I'm
getting
older
so
much
concerning
Стрелки
часов
идут,
я
становлюсь
старше,
так
много
тревог.
For
answers
I'm
still
searching
I
come
so
far
there′s
no
returning
Я
всё
ещё
ищу
ответы,
я
зашел
так
далеко,
пути
назад
нет.
I
came
out
the
fire
out
the
furnace
I
finally
found
my
purpose
Я
вышел
из
огня,
из
печи,
я
наконец-то
нашел
свое
предназначение.
I
got
the
strength
Ima
lift
the
burden
У
меня
есть
силы,
я
сниму
этот
груз
Till
I
reach
heavens
verdict
Пока
не
достигну
небесного
приговора.
No
one
can
judge
me
trust
me
your
opinion
don′t
really
matter
Никто
не
может
судить
меня,
поверь,
твоё
мнение
не
имеет
значения.
I
lived
thru
So
much
disaster
all
my
dreams
were
shattered
Я
пережил
столько
бедствий,
все
мои
мечты
были
разбиты.
Im
only
human
before
a
rapper
I
promise
ima
break
this
pattern
Я
всего
лишь
человек,
прежде
чем
стать
рэпером,
обещаю,
я
разорву
этот
шаблон.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
To
know
what
a
man
is
going
thru
he
don't
have
to
speak
to
you
Чтобы
понять,
что
переживает
мужчина,
ему
не
нужно
говорить
с
тобой.
You
can
read
a
man
thru
his
eyes
see
a
fast
forward
of
his
whole
life
in
a
flash
Ты
можешь
прочитать
мужчину
по
его
глазам,
увидеть
быструю
перемотку
всей
его
жизни
во
вспышке.
You
can
see
the
pain
even
thru
a
mask
so
many
stories
you
gotta
just
ask
Ты
можешь
увидеть
боль
даже
сквозь
маску,
так
много
историй,
о
которых
ты
должна
просто
спросить.
I
wished
my
life
didn′t
play
out
this
way
but
I
didn't
learn
to
orchestrate
Я
хотел
бы,
чтобы
моя
жизнь
сложилась
иначе,
но
я
не
научился
ею
управлять.
I
didn′t
have
no
one
to
motivate
me
or
explain
У
меня
не
было
никого,
кто
бы
мотивировал
меня
или
объяснил
The
smoothest
way
to
navigate
Самый
гладкий
путь,
Without
hitting
a
roadblock
or
dead
end
now
I
got
this
heavy
weight
Чтобы
не
наткнуться
на
препятствие
или
тупик,
теперь
у
меня
этот
тяжёлый
груз
On
my
shoulders
at
times
I
feel
like
I
can't
maintain
На
моих
плечах,
временами
мне
кажется,
что
я
не
могу
его
выдержать.
So
much
pressure
life′s
a
journey
so
precious
your
life
you
must
treasure
Так
много
давления,
жизнь
— это
путешествие,
такое
драгоценное,
свою
жизнь
ты
должна
ценить.
Life's
full
of
lectures
do
better
learn
to
measure
Жизнь
полна
уроков,
старайся
лучше,
учись
измерять.
No
ones
time
is
promised
no
one
knows
your
struggle
Ничьё
время
не
гарантировано,
никто
не
знает
твоих
трудностей
Until
they
carry
the
same
Wallet
Пока
они
не
понесут
тот
же
Кошелёк,
No
change
in
your
pocket
I'm
just
being
honest
Без
мелочи
в
кармане,
я
просто
честен.
I
know
you′ll
feel
me
Я
знаю,
ты
меня
поймёшь,
Cause
this
life
is
common
to
all
humans
from
the
tallest
to
the
smallest
Потому
что
эта
жизнь
общая
для
всех
людей,
от
самых
высоких
до
самых
маленьких.
You′ll
understand
me
regardless
Ты
поймёшь
меня,
несмотря
ни
на
что.
Now
when
you
look
at
me
you
can
see
the
light
shinning
Теперь,
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
сияющий
свет.
I
never
seen
my
reflection
on
the
mirror
smiling
Я
никогда
не
видел
своего
отражения
в
зеркале
улыбающимся.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
The
eyes
are
the
windows
Глаза
— зеркало
So
real
man
Так
реально,
малышка.
You
never
know
what
we
go
thru
Ты
никогда
не
знаешь,
через
что
мы
проходим.
You
never
know
Ты
никогда
не
знаешь
What
we
go
thru
Через
что
мы
проходим.
Oooohh
but
it's
so
real
Ооооо,
но
это
так
реально.
You
don′t
know
Ты
не
знаешь.
You
don't
know
Ты
не
знаешь.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
These
are
the
reflections
of
a
man
Это
размышления
мужчины,
His
eyes
are
windows
to
his
soul
Его
глаза
— окна
в
его
душу.
Come
take
a
stroll
thru
his
world
Прогуляйся
по
его
миру
And
Come
see
what
is
like
to
be
Drastiko
И
посмотри,
каково
это
— быть
Drastiko.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.