Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopamine Death Dream
Грёзы о дофаминовой смерти
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени,
Fuck
the
digital
presence
К
чёрту
цифровое
присутствие,
I
wanted
a
real
life
Я
хотел
настоящей
жизни.
Social
pressure
said
I
need
college
Социальное
давление
твердило,
что
мне
нужен
колледж,
What
a
sick
lie
Какая
гнусная
ложь.
Don't
know
why
you're
still
in
the
back
of
my
mind
Не
знаю,
почему
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях,
Your
gothic
painted
pretty
face
Твоё
готически
накрашенное
прелестное
лицо,
Strapped
to
the
bed,
your
hands
tied
Привязанная
к
кровати,
твои
руки
связаны,
Mascara
dripping
down
from
her
eyes
Тушь
течёт
по
твоим
щекам,
Caught
in
a
screen
while
were
locked
from
the
outside
Мы
пойманы
в
ловушку
экрана,
запертые
извне.
Hold
tight
Держись
крепче.
Lying
in
the
dark
Лежу
в
темноте,
Spinning
thoughts
of
you
'round
my
heart
Мысли
о
тебе
кружатся
в
моём
сердце.
I'm
too
invested
to
sell
out
my
archive
Я
слишком
много
вложил,
чтобы
продавать
свои
воспоминания,
Cause
every
memory
of
you
reminds
me
I
can
feel
alive
Потому
что
каждая
память
о
тебе
напоминает
мне,
что
я
могу
чувствовать
себя
живым.
Oh
captain,
my
captain
I'm
seizing
the
day
О
капитан,
мой
капитан,
я
ловлю
момент,
Spent
a
couple
years
under
the
sun
to
see
Провел
пару
лет
под
солнцем,
чтобы
понять,
I
lost
you
to
find
my
way
Что
потерял
тебя,
чтобы
найти
свой
путь.
Still
a
lonely
poet
but
I'll
never
hit
the
brakes
Всё
ещё
одинокий
поэт,
но
я
никогда
не
буду
тормозить.
All
I
can
do
is
try
Всё,
что
я
могу
делать
- это
пытаться,
God
I
hope
make
it
Боже,
надеюсь,
у
меня
получится.
Eyes
always
on
the
sky
Мои
глаза
всегда
смотрят
в
небо,
Waiting
on
a
spaceship
Жду
космический
корабль.
On
a
different
level,
can't
relate
Ты
на
другом
уровне,
не
могу
сравниться,
You
don't
believe
it
Ты
не
веришь.
Honestly
I'm
trying
to
be
honest
Честно
говоря,
я
пытаюсь
быть
честным,
Can't
you
see
it
Разве
ты
не
видишь?
To
feel
something's
all
that
I
want
Всё,
чего
я
хочу
- это
что-то
чувствовать,
Escape
from
the
thought
that
you're
gone
Сбежать
от
мысли,
что
тебя
нет.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени,
Fuck
the
digital
presence
К
чёрту
цифровое
присутствие,
I
wanted
a
real
life
Я
хотел
настоящей
жизни.
Social
pressure
said
I
need
college
Социальное
давление
твердило,
что
мне
нужен
колледж,
What
a
sick
lie
Какая
гнусная
ложь.
Don't
know
why
you're
still
in
the
back
of
my
mind
Не
знаю,
почему
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях.
Still
dreaming
we
were
17
Всё
ещё
мечтаю
о
том,
как
нам
было
по
17,
Strapped
to
the
bed,
your
hands
tied
Привязанная
к
кровати,
твои
руки
связаны,
Mascara
dripping
down
to
her
thighs
Тушь
течёт
по
твоим
бёдрам,
Caught
in
a
screen
while
you're
carving
my
eyes
out
Мы
пойманы
в
ловушку
экрана,
пока
ты
вырезаешь
мне
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Gill
Attention! Feel free to leave feedback.