Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Nights
Sommernächte
(Love
me,
ooooh)
(Love
me,
ooooh)
(Liebe
mich,
ooooh)
(Liebe
mich,
ooooh)
(Love
me,
ooooh)
(ooooh)
(Liebe
mich,
ooooh)
(ooooh)
Summer
nights,
cold
wind
Sommernächte,
kalter
Wind
Drivin'
fast,
lovin'
(yeah)
Fahren
schnell,
lieben
(yeah)
My
eyes,
your
skin
Meine
Augen,
deine
Haut
Moonlight,
glowin'
Mondlicht,
leuchtend
High
school
mode,
and
I'm
never
gettin'
out
High-School-Modus,
und
ich
komme
nie
heraus
Til'
you
take
me
home
and
we're
fallin'
on
the
couch
Bis
du
mich
nach
Hause
bringst
und
wir
auf
die
Couch
fallen
Fingers
touch
my
lips
then
you
put
them
in
your
mouth
Finger
berühren
meine
Lippen,
dann
steckst
du
sie
in
deinen
Mund
Sayin'
life's
too
short
we
should
love
it
while
we
out
Sagst,
das
Leben
ist
zu
kurz,
wir
sollten
es
lieben,
solange
wir
draußen
sind
Now
I'm
drivin'
down
a
road
they
said
I'd
never
run
Jetzt
fahre
ich
eine
Straße
entlang,
von
der
sie
sagten,
ich
würde
sie
nie
befahren
They
told
me
it'd
be
hard
but
I'm
just
having
fun
(ooh)
Sie
sagten
mir,
es
würde
schwer
werden,
aber
ich
habe
einfach
nur
Spaß
(ooh)
Like
a
golden
bullet
flyin'
out
a
gun
Wie
eine
goldene
Kugel,
die
aus
einer
Pistole
fliegt
A
shadow
in
the
dark,
a
dragon
in
the
sun
soarin'
by
Ein
Schatten
im
Dunkeln,
ein
Drache
in
der
Sonne,
der
vorbeizieht
She's
still
in
my
head
but
I'm
getting
by
Sie
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf,
aber
ich
komme
klar
Forget
what
she
said,
I'll
try
(Woah)
Vergiss,
was
sie
gesagt
hat,
ich
werde
es
versuchen
(Woah)
Forget
all
the
fiction
I'll
never
let
go
Vergiss
all
die
Fiktion,
die
ich
nie
loslassen
werde
I
don't
need
someone
to
love
Ich
brauche
niemanden
zum
Lieben
I'm
knockin'
on
the
door
'cause
it's
locked
Ich
klopfe
an
die
Tür,
weil
sie
verschlossen
ist
Lookin'
all
round
'cause
I'm
lost
Schaue
mich
um,
weil
ich
verloren
bin
All
the
freckles
on
your
face
got
me
fucked
up
All
die
Sommersprossen
auf
deinem
Gesicht
haben
mich
fertig
gemacht
But
you
were
never
worth
the
cost
(yeah)
Aber
du
warst
die
Kosten
nie
wert
(yeah)
Summer
nights,
cold
wind
Sommernächte,
kalter
Wind
Drivin'
fast,
lovin'
(yeah)
Fahren
schnell,
lieben
(yeah)
My
eyes,
your
skin
Meine
Augen,
deine
Haut
Moonlight,
glowin'
Mondlicht,
leuchtend
High
school
mode,
and
I'm
never
gettin'
out
High-School-Modus,
und
ich
komme
nie
heraus
Til'
you
take
me
home
and
we're
fallin'
on
the
couch
Bis
du
mich
nach
Hause
bringst
und
wir
auf
die
Couch
fallen
Fingers
touch
my
lips
then
you
put
them
in
your
mouth
Finger
berühren
meine
Lippen,
dann
steckst
du
sie
in
deinen
Mund
Sayin'
life's
too
short
we
should
love
it
while
we
out
Sagst,
das
Leben
ist
zu
kurz,
wir
sollten
es
lieben,
solange
wir
draußen
sind
I
didn't
know
you
still
haunted
me
Ich
wusste
nicht,
dass
du
mich
immer
noch
heimsuchst
I
didn't
know
you
still
haunted
my
dreams
Ich
wusste
nicht,
dass
du
immer
noch
meine
Träume
heimsuchst
You
still
haunted
my
dreams
Du
suchst
immer
noch
meine
Träume
heim
Season
long,
summer
love
will
do
you
wrong
Saisonlang,
Sommerliebe
wird
dir
Unrecht
tun
Shattered
hearts,
awake
until
you
see
the
sun
Zerbrochene
Herzen,
wach,
bis
du
die
Sonne
siehst
All
alone,
shaking
so
you
check
your
phone
Ganz
allein,
zitternd,
also
überprüfst
du
dein
Telefon
But
there's
no
damn
message
from
that
girl
Aber
da
ist
keine
verdammte
Nachricht
von
diesem
Mädchen
This
is
the
ghost
that
you'll
never
let
out
Das
ist
der
Geist,
den
du
niemals
herauslassen
wirst
This
is
the
light
that
you
know
won't
go
out
Das
ist
das
Licht,
von
dem
du
weißt,
dass
es
nicht
ausgehen
wird
I
know
you're
inside,
I
know
you're
inside
me
Ich
weiß,
du
bist
drinnen,
ich
weiß,
du
bist
in
mir
I
hear
your
voice,
hear
your
voice
Ich
höre
deine
Stimme,
höre
deine
Stimme
I
know
you're
inside,
I
know
you're
inside
me
Ich
weiß,
du
bist
drinnen,
ich
weiß,
du
bist
in
mir
I
feel
you
now,
feel
you
now
Ich
fühle
dich
jetzt,
fühle
dich
jetzt
I
know
you're
inside
me,
you
could
never
hide
Ich
weiß,
du
bist
in
mir,
du
könntest
dich
nie
verstecken
Know
you're
inside
me
Weiß,
du
bist
in
mir
Stuck
in
The
Hills
Gefangen
in
den
Hügeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Patrick Gill
Attention! Feel free to leave feedback.