Drax Project - Tukituki Te Manawa - translation of the lyrics into German

Tukituki Te Manawa - Drax Projecttranslation in German




Tukituki Te Manawa
Mein Herz Schlägt
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ki te kore mai rā, ka pīrangitia
Wenn sie nicht da ist, dann sehne ich mich danach.
Me takahi au i ara kē, whiwhi ai ahau
Ich muss einen anderen Weg gehen, um sie zu finden.
Hoi anō me tangata e pātuki ai te manawa
Aber es muss jemand sein, bei dem mein Herz schlägt.
Oooh
Oooh
Mehemea harakoa, minatia mai ana
Wenn es Glück ist, dann wird es ersehnt.
Aku rawa katoa, haria atu
All meinen Besitz, nimm ihn weg.
Hoi anō me tangata e pātuki ai te manawa
Aber es muss jemand sein, bei dem mein Herz schlägt.
Mmm
Mmm
Ki te tika mai te ipo, ka tino pai
Wenn die Richtige kommt, wird es wirklich gut sein.
Inā piri tāua, anei te pātai
Wenn wir uns nah sind, hier ist die Frage:
E aro ana, me āta haere tāua
Wenn du es auch fühlst, sollten wir es langsam angehen.
E hāneanea ana
Es fühlt sich gut an.
Taea ana te tere ake, ki te piri tonu tāua
Wir können schneller werden, wenn wir zusammenbleiben.
Kia āta haere, kāore
Nicht langsam.
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Pōhēhē te tangata, me kura huna rawa
Die Leute verstehen falsch, dass es ein verborgener Schatz sein muss.
Ehara i te mea me hauroa, e noho ipo ana
Es geht nicht darum, reich zu sein, um ein Liebhaber zu sein.
Hoi anō me tangata e pātuki ai te manawa
Aber es muss jemand sein, bei dem mein Herz schlägt.
Mmm
Mmm
Ki te tika mai te ipo, ka tino pai
Wenn die Richtige kommt, wird es wirklich gut sein.
Inā piri tāua, anei pātai
Wenn wir uns nah sind, hier ist die Frage:
E aro ana, me āta haere tāua
Wenn du es auch fühlst, sollten wir es langsam angehen.
E hānеanea ana
Es fühlt sich gut an.
Taea ana te tere ake, ki te piri tonu tāua
Wir können schneller werden, wenn wir zusammenbleiben.
Kia āta haere, kāore
Nicht langsam.
Kāore te tangata e mōhio, kia ngaro rawa
Die Leute wissen es nicht, bis es ganz weg ist.
Ka whakakau ki te ao whānui
Ich werde es der ganzen Welt verkünden.
Kia rongo mai, ka pai
Damit sie es hören, es wird gut sein.
He taupuhi tāku, e tukituki nei te manawa
Ich habe meine Liebste, die mein Herz höher schlagen lässt.





Writer(s): Hinewehi Mohi, Matthew David Beachen, Samuel Jacob Henry Thomson, Shaan Singh, Timoti Samuel Karetu, Benjamin Daniel Harold O'leary


Attention! Feel free to leave feedback.